Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Le Pratique 697354-1

  • Page 2 FRANÇAIS (Instructions traduites de l’italien) Le Fabricant n’est pas responsable des traductions incomplètes ou er- ronées des instructions dans une langue différente de l’italien. ATTENTION : EXIGENCES DE SÉCURITÉ • La machine doit être utilisée par un seul opérateur car elle n’est pas conçue pour être utilisée par plusieurs personnes en même temps.
  • Page 3 • Conserver l’appareil, l’alimentateur de courant et le cordon hors de portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Maintenir l’ordre et l’hygiène dans le lieu travail. • Poser l’appareil sur une surface stable et sûre. La chute de l’appareil peut l’endommager sérieusement et compromettre son fonctionne- ment.
  • Page 4 règles fondamentales, notamment : - NE PAS TOUCHER L’ALIMENTATEUR DE COURANT AVEC LES MAINS MOUILLÉES OU HUMIDES, EN PARTICULIER S’IL EST BRANCHÉ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. - NE PAS LAISSER L’APPAREIL EXPOSÉ AUX AGENTS ATMOSPHÉRIQUES. - NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION OU SUR L’APPAREIL POUR DÉBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT •...
  • Page 5 DESCRIPTION DE LA MACHINE 1. Capot 11. Joint inférieur de la chambre 2. Panneau de commande 12. Connecteur d’alimentation 3. Touche multifonction 13. Trappe du compartiment de ran- 4. Led de signalisation gement de l’alimentateur 5. Buse d’aspiration 14. Pied antidérapant X4 6.
  • Page 6 DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS Dimensions : 36,5 x 13,8 x 6,5 cm (l x p x h) Poids : 1,2 kg Puissance absorbée : 42W Niveau sonore : <68 dB Dépression maximale : - 700 mbar Longueur de la barre de soudure : 33 cm MISE EN FONCTION •...
  • Page 7 • La led de signalisation (4) s’allumera en vert pour signaler la condition de stand-by. • Actionner, en appuyant avec l’index de chaque main, sur les butées d’arrêt du capot (7 pour les libérer et permettre l’ouverture du couvercle mobile (1). •...
  • Page 8 CYCLE DE SOUDURE UNIQUEMENT 1. Placer le bord du sachet avec l’ouverture à souder à l’intérieure de la fente présente entre le joint inférieur (11) et de la barre de soudure (6). 2. Baisser le capot (1), en la faisant tourner jusqu’à ce que le joint supérieur de la cham- bre (9) et le contraste de la barre de soudure (10) adhèrent respectivement au joint inférieur de la chambre (11) et à...
  • Page 9 KIT D’ASPIRATION POUR BOITES (pour la version avec kit d’aspiration externe) Cette modalité d’utilisation peut être utilisée pour obtenir le vide à l’intérieur boites sous vides Le Pratique avec couvercle plastique. 1- Introduire le tuyau d’aspiration (18) sur la buse d’aspiration (5) en veillant à ce que le tuyau d’aspiration soit bien enfilé...
  • Page 10 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Problème Solution La conditionneuse ne s’allume pas Vérifier que l’alimentateur de courant (15) est branché au réseau électrique et que la fiche de connexion présente à l’extrémité du cordon est bien insérée dans le con- necteur d’alimentation (12). La conditionneuse ne commence pas à...
  • Page 11 La conditionneuse fait le vide et soude Essayer de changer de sachet en vérifiant correctement mais, après peu de temps, le qu’il n’est pas défectueux. sachet se gonfle de nouveau. Vérifier que le sachet ne soit pas souillé par un aliment (notamment les graisses et le sérum) dans la zone qui doit être soudée ;...
  • Page 12 ITALIANO (istruzioni in lingua originale) Il fabbricante non si ritiene responsabile per incomplete o errate traduzioni di queste istruzioni in lingua diversa dall’italiano. ATTENZIONE: REQUISITI PER LA SICUREZZA • La macchina deve essere utilizzata da un solo operatore poiché essa non è...
  • Page 13 • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Mantenere ordine e igiene nel locale di lavoro. • Appoggiare l’apparecchio su una superficie stabile e sicura. La sua caduta può comportare gravi danni che ne compromettono la sua funzionalità. • Non confezionare alimenti o sostanze liquide all’interno di buste, il mancato rispetto di questa indicazione determina l’impossibilità...
  • Page 14 - NON TOCCARE L’ALIMENTATORE DI CORRENTE CON MANI BAGNATE O UMIDE, IN PARTICOLARE SE COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA. - NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI. - NON TIRARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’APPARECCHIO STESSO PER STACCARE L’ALIMENTATORE DALLA PRESA •...
  • Page 15 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 1. Sportello 12. Connettore di alimentazione 2. Frontalino comandi 13. Sportello vano raccolta 3. Pulsante multifunzione alimentatore 4. Led di segnalazione 14. Piede antiscivolo X4 5. Ugello di aspirazione 15. Alimentatore di corrente 6. Barra saldante 16. Spinotto alimentatore 7.
  • Page 16 DIMENSIONI E SPECIFICHE Dimensioni: 36,5 x 13,8 x 6,5 cm (l x p x h) Peso: 1,2 Kg Aspirazione: 12 l/m Potenza assorbita: 42W Depressione massima: -700 mbar Livello di rumorosità: <68 dB Lunghezza barra saldante: 33 cm MESSA IN FUNZIONE •...
  • Page 17 • Il led di segnalazione (4) si accenderà con luce verde fissa, segnalando così la condizione di stand-by. • Agire, premendo con entrambi gli indici delle mani, sui due perni di arresto sportello (7) per liberarli e permettere l’apertura dello sportello (1). •...
  • Page 18 • Per evitare sovraccarichi della macchina, tra la conclusione di un ciclo e l’avvio di un altro è impostata una pausa. Pertanto, se si premerà il pulsante multifunzione (3) per avviare un nuovo ciclo quando il tempo di pausa non sarà ancora concluso, la macchina non si avvierà...
  • Page 19 NOTE: • Ogni qual volta si voglia interrompere l’esecuzione del ciclo premere il pulsante multifun- zione (3). La macchina tornerà in condizione di stand-by con il led di segnalazione (4) di colore verde fisso. • Per evitare sovraccarichi della macchina, tra la conclusione di un ciclo e l’avvio di un altro è...
  • Page 20 lizzo di ricambi non originali decadono le condizioni di garanzia e si declina ogni responsabilità per danni a cose o persone. Facendo riferimento ai numeri riportati nel paragrafo “Descrizione della macchina”, specifica- re nell’ordine il modello e il numero di serie della macchina in possesso (il numero di serie è indicato sulla targhetta posta sul fondo della macchina).
  • Page 21 ANOMALIE NEL FUNZIONAMENTO Problema Soluzione La confezionatrice non si accende Verificare che l’alimentatore di corrente (15) sia collegato alla rete elettrica e che lo spinotto di connessione presente in capo al cavo sia inserito correttamente nel connet- tore di alimentazione (12). La confezionatrice non inizia a fare il vuoto Verificare che il coperchio sia regolarmente nelle buste...
  • Page 22 La confezionatrice esegue il vuoto e salda Provare a cambiare busta verificando che correttamente ma dopo un po’ di tempo la non si tratti di una busta difettosa. busta si gonfia nuovamente Verificare che la busta non sia sporca di alimento (soprattutto grassi e siero) nella zona dove avviene la saldatura;...
  • Page 25 Note...
  • Page 26 Note...