Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 5009-2 CC:

Publicité

Liens rapides

Destructeurs de Documents
Système d'évacuation des déchets
IDEAL 5009-2 CC
IDEAL 5009-3 CC
5009 7050 FR 9700034 9700077
08-2022 20221212zm
FR Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IDEAL 5009-2 CC

  • Page 1 Destructeurs de Documents FR Mode d‘emploi Système d‘évacuation des déchets IDEAL 5009-2 CC IDEAL 5009-3 CC 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 2 • Sommaire • Utilisation conforme Consignes de sécurité Montage Utilisation Incidents éventuels Accessoires Information technique Déclaration de conformité CE 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 3 • Utilisation conforme • • Consignes de sécurité • Utilisation conforme 1. Ce destructeur de documents sert à déchiqueter du papier ou carton séparé ou en boule, même avec des agrafes, ainsi que de faibles quantités de disquettes. 2. La lame individuelle robuste détruit des classeurs entiers avec leur mécanisme de fermeture.
  • Page 4 • Consignes de sécurité • Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Attention aux cheveux longs ! Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Attention, pièces en mouvement!
  • Page 5 • Consignes de sécurité • Pas d‘utilisation par un enfant! Ne pas détruire les piles / batteries ! Ne pas utiliser d’aérosols de substances inflammables à proximité du destructeur de documents ! Ne pas utiliser de détergents inflammables. 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 6 • Consignes de sécurité • Arrêt rapide  Appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence! Un seul opérateur à la fois est autorisé à utiliser le destructeur. Tous les éléments du massicot présentant un risque quelconque, sont recouverts de protections, panneaux ou carters! 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 7 • Consignes de sécurité • Ne pas utiliser le destructeur sans les dispositifs de sécurité suivants: • panneaux (A) de protection fixés par vis. • entonnoir (B) et porte sécurisés (C) par interrupteur. Le destructeur ne fonctionne que lorsque la porte et .
  • Page 8 • Consignes de sécurité • Ne pas utiliser de rehausseur. Débrancher la prise de courant en cas d’entretien! Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur! (voir en page 27). 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 9 • Consignes de sécurité • Protéger le câble d´alimentation secteur de toute chaleur et de tout contact avec des produits diluants ou des bords tranchants! Pour un arrêt prolongé de la machine, basculer l’interrupteur sur "0". 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 10 • Montage • Le transport de la machine n’est possible que dans le sens de la longueur et par l’arrière avec les barres de transport (A) et (B) montées. Vous pouvez ensuite déplacer le destructeur avec un transpalette, positionné au milieu de la largeur arrière ou de la longueur latérale.
  • Page 11 • Montage • • Laissez la grille d’aération dégagée; observez attentivement. • Le sol doit pouvoir supporter une charge totale d’environ 1200 kg. 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 12 • Montage • • Ouvrir la porte du destructeur. • Enlever les cales de transport (A) que vous conserverez pour un prochain déplacement du destructeur. • Mettre en place les vis de soutien (A). • Régler les vis de soutien afin de soulager les roulettes arrière.
  • Page 13 • Montage • Système d‘évacuation des déchets (en option) Avant toute utilisation du système d‘évacuation des déchets (bande de transport), il faut procéder aux modifications suivantes sur la machine: Enlever la barre (B) se trouvant à l’arrière. Décrocher, des deux côtés, le ressort des boules (A).
  • Page 14 • Montage • Démonter la tige de tension. Pousser le verrou complètement vers l‘arrière. Introduire la bande de transport dans le destructeur. 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 15 • Montage • Verrouiller à l‘aide des deux poignées. Brancher le câble d´alimentation au secteur. Si la machine doit être utilisée avec un chariot de réception, il faut remonter la barre arrière (A) ainsi que la tige de tension (B). Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
  • Page 16 • Montage • Vérifier le sens de marche de la bande de transport Mettre la machine en marche. Faux sens de marche.  Faire intervenir un technicien compétent pour changer le sens de rotation. 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 17 • Utilisation • Tableau de commande - Marche - Arrêt, voyant lumineux "porte ouverte" et "grille ouverte" - Retour et voyant lumineux "Sac plein" - Interrupteur à clef - Voyant lumineux "Stand-by" - Interrupteur principal - Voyant "surchauffe moteur" - Arrêt d’urgence Mise en marche du destructeur La grille (A) doit être fermée.
  • Page 18 • Utilisation • • Arrêt d’urgence (A) tiré. • Basculer l’interrupteur principal (B) sur "I". • Tourner l’interrupteur à clé (4) vers la droite.  Le voyant "Stand-by" s’allume (C). • Appuyer brièvement sur la touche noire (E)  la bande de transport se met en marche. Déposer le papier à...
  • Page 19 • Utilisation • Arrêter le destructeur Appuyer sur la touche blanche (A) ou enclencher l’arrêt d’urgence (B). Ne pas intervenir sur la machine en fonctionnement. Ce destructeur est doté de la fonction "2 vitesses". Lorsque la machine n’arrive pas à détruire les documents en vitesse rapide, elle bascule automatiquement en vitesse lente, une vitesse dégageant plus de puissance.
  • Page 20 • Utilisation • Le voyant jaune clignote. Le moteur est en surchauffe.  Déposer moins de documents sur la bande de transport. Le destructeur devrait normalement fonctionner en vitesse rapide. Mise à l’arrêt du destructeur • Basculer l’interrupteur principal (A) sur "0" ...
  • Page 21 • Utilisation • Arrêt automatique lorsque la grille est ouverte.  Le voyant (O) est allumé. Arrêt automatique en cas de sac plein.  Le voyant (R) est allumé. Changer le sac Le symbole lumineux "sac plein" s’allume. 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 22 • Utilisation • • Ouvrir la porte. • Retirer le chariot du destructeur. • Déposer le sac sur une palette, par exemple. Ficeler le sac (fil à lier et appareil de fermeture: voir chapitre "Accessoires"). • Placer un nouveau sac. •...
  • Page 23 • Incidents éventuels • Le destructeur ne se met pas en marche Prise de courant branchée? Le symbole lumineux "sac plein" s’allume.  Changer le sac. 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 24 • Incidents éventuels • La grille est-elle ouverte?  Fermer la grille. La porte est-elle ouverte?  Fermer la porte. La bande de transport (accessoire) n‘est pas verrouillée?  Verrouiller à l‘aide des deux poignées. 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 25 • Incidents éventuels • Le voyant "Stand-by" (A) est éteint. • Tourner l’interrupteur à clé droite. • Interrupteur principal sur "I", • Arrêt d’urgence déverrouillé. • Prise de courant branchée? Fusibles du bâtiment? 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 26 • Incidents éventuels • Le destructeur s´arrête Le voyant jaune s’allume.  laisser refroidir environ 10-20 minutes. Le voyant jaune (A) s‘allume, le voyant vert (B) s‘éteint  Surcharge de la bande de transport. Enclencher la protection du moteur (C) après env.
  • Page 27 • Incidents éventuels • Pas de performances?  Faire vérifier les phases par un technicien spécialisé? La porte du destructeur s’ouvre difficilement.  Nettoyer ce guide inférieur (A) et le graisser légèrement. Aucune des solutions proposées ici ne peut vous aider ? Service Contact : Service ...
  • Page 28 • Accessories • Accessoires recommandés Système d‘évacuation des déchets (bande de transport) • 9000 595 Huile spéciale biodégradable 5x1,0 l • 9000 621 Poussoir • 9000 593 Sacs plastiques de 350 l (par 5) Sacs plastiques de 350 l (par 50) •...
  • Page 29 • Données techniques • Fusibles à utiliser: 400 V/ 3ph/ 32 A, type C (alternative K ou D) 220 V/ 3ph/ 100 A, type C (alternative K ou D) 200 V/ 3ph/ 100 A, type C (alternative K ou D) Niveau sonore EN 13024 74 dB(A) Avec d‘évacuation des déchets...
  • Page 30 • Données techniques • La société Krug + Priester dispose des certifications suivantes : • Système de management de la qualité selon DIN EN ISO 9001:2015 • Système de management de l’environnement selon DIN EN ISO 14001:2015 • Système de management de l’énergie selon DIN EN ISO 50001:2018 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...
  • Page 31 Déclaration de conformité CE - Par la présente, nous déclarons que 5009-2; 5009-3; GS-ID No. 11500902 UL-ID No. 10500902 - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes 2006/42/EG EC Directives machines 2014/30/EG EMV directives compatibilité électromagnétique - Normes harmonisées utilisées, notamment EN 60204-1;...
  • Page 32 Made in Germany Krug & Priester GmbH & Co. KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) www.krug-priester.com 5009 7050 FR 9700034 9700077 08-2022 20221212zm...

Ce manuel est également adapté pour:

5009-3 cc