All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Lors de la première utilisation, durant quelques minutes, il se peut que vous remarquiez de la fumée et/ou une légère odeur. Ceci est normal et devrait disparaître rapidement. Après quelques utilisations de l’appareil, ceci ne se reproduira pas. CARACTÉRISTIqUES 1 Couvercle en verre lavable au lave-vaisselle 2 Anses froides au toucher...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Points importants de Securite Utilisation Prévue L’appareil est exclusivement destiné pour un usage familial et n’est pas prévu pour un usage professionnel. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’une utilisation inadaptée due au non-respect du présent manuel.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Ne pas placer l´appareil sur ou à proximité du feu d´une gazinière à gaz ou électrique chaude. 12. Il faut faire très attention en déplaçant un récipient contenant de l´huile chaude ou tout autre liquide.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instructions sur le set de cordon spécial a Un cordon d´alimentation court est fourni pour réduire les risques d´enchevêtrement et de trébucher dedans comme avec un cordon long. B Des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées avec précaution. C Si la rallonge est utilisée : (1) La puissance nominale marquée de la rallonge doit être au moins égale à...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Couvercle en verre es récipient en fonte PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET INFORMATION • Veuillez manipuler le couvercle et le récipient en fonte avec précaution pour garantir leur durée de vie. • Ne soumettez pas le couvercle à des variations de température brutales et extrêmes. Par exemple, ne plongez pas un couvercle brûlant dans l’eau froide et ne le placez pas sur une surface humide.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Saisir dans le récipient en fonte AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Nettoyez le couvercle et le récipient en fonte à l’eau savonneuse très chaude. Rincez et séchez. NOTE : Vous pouvez employer des ustensiles métalliques lorsque vous placez la nourriture dans le récipient en fonte ou lorsque vous l’en retirez.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Faire mijoter ATTENTION : Danger d’intoxication alimentaire Les plats doivent être assez chauds pour prévenir toute prolifération bactériologique, avant l’emploi de la position « MAINTIEN AU CHAUD ». La position « MAINTIEN AU CHAUD »...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Conseils pratiques FAIRE REVENIR/SAUTER • Pour faire revenir de façon homogène, il est important de ne pas trop remplir la casserole. Les aliments à cuire doivent de préférence être d’épaisseur régulière. Au besoin, divisez les quantités plus importantes en plusieurs portions.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour de meilleurs résultats, remplissez votre mijoteuse au moins au quart, mais pas à plus des trois-quarts. • Pour garantir une cuisson parfaite des tubercules comme les carottes et les pommes de terre, découpez-les en morceaux n’excédant pas 5 centimètres. Ceci est très impor tant pour les plats qui mijotent moins de 6 heures.
All manuals and user guides at all-guides.com ADAPTER VOS RECETTES TRADITIONNELLES AU MIJOTAGE: • Pour les recettes qui ne nécessitent pas la fonction Faire revenir/sauter avant mijotage, réduisez la quantité de liquide d’au moins 50 % (à l’exception des soupes). Les liquides ne s’évaporent pas comme lors d’une cuisson traditionnelle, et vous vous retrouverez souvent avec une quantité...
All manuals and user guides at all-guides.com Dans l´Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-vous à conserver l´environnement dans lequel nous vivons! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s´avérer potentiellement dangereuses pour la santé...
Page 48
(ou qui ne sont plus) couverts par la garantie, contre le remboursement des frais. Veuillez contacter le service client pour une offre individuelle. Dans ce cas, les frais d’expédition seront à votre charge. KeMar GmbH Rohlfsstr. 5 899 Munich Allemagne Tél. : +49 (0)89 28857266 Fax : +49 (0)89 28857265 E-mail : service@kemar.de...
Nom :_________________________________________________________________ Rue :____________________________________ Code postal / Ville______________ Tél. :_________________________________ Fax :_____________________________ Date :____________________ Signature :___________________________________ KeMar GmbH n‘assume aucune responsabilité en cas de dommages indirects ou consécutifs. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.