Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HF8430

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HF8430

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HF8430...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 Dansk 13 DEutscH 20 suomi 28 Français 35 nEDErlanDs 43 norsk 51 svEnska 58...
  • Page 6 Regularly check the massager, the chargers, the adapters and the candles for possible damage. If any of these items is damaged in any way, stop using it and consult our website www.philips. com/intimatemassager. The adapters contain a transformer. Do not cut off the adapters to replace them with other plugs, as this causes a hazardous situation.
  • Page 7 Handle the candles with care, because the outside is made of glass. Do not attempt to repair the appliances yourself. In case of any repair or attempted repair by a service centre not authorised by Philips, the guarantee becomes invalid. Consult our website www.philips.com/intimatemassager for further instructions.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Note: The appliance may produce a smell the first few times you charge it. This is normal. , When the battery is fully charged, the light ring goes out. candlelight set Charge the candlelight set for 12 hours. When the candles are fully charged, they have an operating time of approx. 24 hours. Insert the small plug into the charger and put the adapter in the wall socket.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Press the mode selection button to adjust the vibration to your own preference (Fig. 7). The appliance has 5 vibration modes (A to E) that activate up to 3 vibration spots placed in the tip (1), the top (2) and the bottom (3) of the massager (Fig. 8). A Tip motor runs, vibration is focused on one point B Tip and bottom motors run in turn C Top and bottom motors run in turn...
  • Page 10 If you have trouble removing the batteries, you can also take the massager and the candles to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. Consult our website www.philips.com/...
  • Page 11 Open the bag and take out the massager parts. Unscrew the printed circuit board from the rechargeable battery with a flat-head screwdriver. candles Removing the rechargeable batteries of the candles must be left to professionals! Always take the candles to a Philips service centre to have the rechargeable batteries removed by professionals. Take a screwdriver and a hammer. Put the screwdriver onto the battery housing (cover plate) at approximately 5mm from the outer edge of the battery housing and the candle wall (Fig. 14). Beat on the screwdriver with the hammer to create slots in the cover plate along the outer edge of the battery housing until the cover plate breaks (Fig. 15).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliances. If you are unable to solve the problem with the information below, consult our website wwww.philips. com/intimatemassager. Problem Possible cause...
  • Page 13 Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips sætter en ære i at fremstille produkter af høj kvalitet, som tilfører værdi til dit liv. Vi tilbyder dig lys og et intimmassageapparat til forførelse.
  • Page 14 Behandl lysene forsigtigt, da ydersiden er lavet af glas. Forsøg ikke selv at reparere apparaterne. I tilfælde af nogen form for reparation eller forsøg på reparation udført af et serviceværksted, som ikke er autoriseret af Philips, bortfalder garantien. Se vores hjemmeside www.philips.com/intimatemassager for yderligere oplysninger.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Bemærk: Opladeren fungerer ikke, hvis massageapparatet placeres forkert. , Under opladning blinker lysringen. Bemærk: Når massageapparatet oplades for første gang, eller hvis det ikke har været brugt i en længere periode, tager det muligvis et par minutter, før lysringen begynder at blinke. Dette er helt normalt. Bemærk: Apparatet kan afgive en lugt, de første par gange det oplades.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Tip: Det anbefales at starte ved standardindstillingen. Vibrationshastigheden kan øges gradvist, når du er blevet fortrolig med indstillingerne. Bemærk: Hvis du føler ubehag under brug, kan du justere vibrationshastigheden. Se trin 3. Tryk på funktionsknappen for at indstille vibrationen til dit foretrukne valg (fig. 7).
  • Page 17 Aflevér batterierne på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batterierne ud, kan du aflevere apparatet til et Philips kundecenter, som vil sørge for at tage batterierne ud og bortskaffe dem på en miljømæssig forsvarlig måde. Besøg vores...
  • Page 18 Bemærk: Hvis ovenstående behandling ikke har ødelagt massageapparatet, gentages trin 3 og 4. Åbn posen, og tag massageapparatets dele ud. Skru printpladen fra det genopladelige batteri med en skruetrækker med fladt hoved.. De genopladelige batterer i lysene skal fjernes af fagfolk. Tag altid lysene til et Philips Kundecenter for at få fjernet de genopladelige batterier af professionelle. Tag en skruetrækker og en hammer. Sæt skruetrækkeren på batterikabinettet (pladen) ca. 5 mm fra den ydre kant af batterikabinettet og lysvæggen (fig. 14).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme med apparaterne. Kan du ikke løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du konsultere vores hjemmeside www.philips.com/intimatemassager. Problem Mulig årsag Løsning Massageapparatet virker...
  • Page 20 DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Philips hat es sich zur Aufgabe gemacht, hochwertige Produkte zu entwickeln, die Ihr Leben bereichern.
  • Page 21 Gehen Sie vorsichtig mit den Kerzen um, da die Außenseite aus Glas besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Reparaturen oder Reparaturversuchen durch nicht von Philips autorisierte Werkstätten erlischt die Garantie. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.philips.com/intimatemassager.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Das Massagegerät schaltet sich automatisch aus, wenn Sie es auf das Ladegerät legen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Vorwärmfunktion ausgeschaltet ist, wenn Sie das Gerät aufladen (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”). Hinweis: Das Ladegerät funktioniert nicht, wenn das Massagegerät nicht richtig eingesetzt ist.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Das gerät benutzen massagegerät Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Massagegerät einzuschalten (Abb. 6). , Der Leuchtring leuchtet auf. , Das Massagegerät beginnt im Standardmodus (Modus 1) bei mittlerer Vibrationsgeschwindigkeit. Tipp: Wir empfehlen Ihnen, im Standardmodus zu beginnen. Sie können die Vibrationsgeschwindigkeit schrittweise erhöhen, wenn Sie mit den Einstellungen vertraut sind. Hinweis: Wenn Sie sich während des Gebrauchs unwohl fühlen, können Sie die Vibrationsgeschwindigkeit senken.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH reinigung massagegerät Reinigen Sie das Massagegerät vor dem ersten Gebrauch, nach jedem Gebrauch sowie bei Anwendung in einem anderen Körperbereich gründlich, um das Infektionsrisiko zu verringern. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel, chemische Substanzen oder Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis, um Beschädigungen am Massagegerät zu vermeiden. Reinigen Sie das Massagegerät nicht mit Materialien oder Werkzeugen, die Beschädigungen verursachen könnten, z. B. Gegenstände aus Metall, spitze Küchenutensilien oder Scheuerschwämme. Das Massagegerät und das Ladegerät sind nicht spülmaschinenfest. Schalten Sie das Massagegerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose. Reinigen Sie das Massagegerät mit einem feuchten, in lauwarmem Wasser getränkten Tuch mit milder, antibakterieller Seife, und spülen Sie es unter fließendem Wasser ab. Trocknen Sie das Massagegerät nach der Reinigung gründlich. Tipp: Verwenden Sie ein Desinfektionsmittel ohne Alkohol, um das Infektionsrisiko zu verringern. Tauchen Sie das Massagegerät nicht länger als eine Stunde in Wasser.
  • Page 25 Hinweis: Sollte das Massagegerät nach dieser Vorgehensweise nicht zerbrochen sein, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Öffnen Sie den Beutel, und entnehmen Sie die Teile des Massagegeräts. Schrauben Sie die Platine vom Akku mit einem Schlitzschraubendreher ab. kerzen Die Kerzenakkus sollten nur von einem Fachmann entnommen werden! Bringen Sie die Kerzen zu einem Philips Service-Center, damit die Akkus von einem Fachmann entfernt werden. Halten Sie einen Schraubendreher und einen Hammer bereit.
  • Page 26 Hinweis: Geben Sie die Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie unsere Website www.philips.com/intimatemassager, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihren Geräten auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/intimatemassager. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Massagegerät Der Akku ist leer.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips valmistaa korkealaatuisia tuotteita, jotka parantavat elämänlaatuasi. Olemme kehittäneet kynttiläsarjan ja intiimialueiden hierontalaitteen, joilla voitte vietellä toisenne.
  • Page 29 Älä yritä korjata laitteita itse. Jos laite on korjattu tai yritetty korjata huoltoliikkeessä, joka ei ole Philipsin valtuuttama, takuu raukeaa. Lisätietoja on sivustossamme www.philips.com/ intimatemassager. Yhdenmukaisuus Nämä Philips-laitteet vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitteita käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, niiden käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. lataaminen Hierontalaite Hierontalaite ja laturi lämpenevät lataamisen aikana.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Huomautus: Hierontalaite saattaa haista ensimmäisillä latauskerroilla. Tämä on normaalia. , Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo sammuu. kynttiläsarja Lataa kynttiläsarjaa 12 tuntia. Kun kynttilät on ladattu täyteen, niiden käyttöaika on noin 24 tuntia. Työnnä pieni liitin laturiin ja kytke verkkolaite pistorasiaan. , Laturin latausvalo syttyy (Kuva 3) Aseta yksi tai useampi kynttilä...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Laitteessa on 5 värinätilaa (A–E), jotka aktivoivat enintään 3 värinäkohtaa hierontalaitteen kärjessä (1), yläosassa (2) ja alaosassa (3) (Kuva 8). A Kärjen moottori käynnissä, värinä keskittyy yhteen kohtaan B Kärjen ja alaosan moottori käynnissä vuorotellen C Yläosan ja alaosan moottori käynnissä...
  • Page 32 Irrota laturi pistorasiasta. Aseta kynttilät laturiin. Säilytä laturissa olevat kynttilät turvallisessa, kuivassa paikassa poissa suorasta auringonvalosta. varaosat Jos jokin hierontalaitteen tai kynttiläsarjan osa on vaihdettava, katso lisätietoja sivustosta www.philips. com/intimatemassager. Huomautus: Hierontalaitteen tai kynttilöiden akkuja ei voi vaihtaa. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
  • Page 33 Irrota suojalevy akkulokerosta (Kuva 16). Poista akku kynttilästä (Kuva 17). Huomautus: Hävitä akut toimittamalla ne viralliseen akkujen ja paristojen keräyspisteeseen. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, katso lisätietoja sivustosta www.philips.com/intimatemassager tai ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen (puhelinnumero on takuulehtisessä).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com suomi vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteiden käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, katso lisätietoja sivustosta www.philips.com/intimatemassager. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Hierontalaite ei Ladattava akku on tyhjä. Lataa ladattava akku (katso Lataaminen).
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Philips s’engage à fabriquer des produits de haute qualité qui améliore votre quotidien. Découvrez nos photophores et notre masseur intime pour une ambiance sensuelle.
  • Page 36 N’essayez pas de réparer vous-même les appareils. Si des réparations ou des tentatives de réparation sont effectuées par un centre service non agréé par Philips, la garantie ne sera plus valable. Pour obtenir des instructions supplémentaires, consultez notre site Web : www.philips.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Français Remarque : Assurez-vous que la fonction de préchauffage est désactivée lorsque vous rechargez l’appareil (voir le chapitre « Avant l’utilisation »). Remarque : Le chargeur ne fonctionne pas lorsque le masseur n’est pas placé correctement. , Lors de la charge, l’anneau lumineux clignote.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Français , Après 30 minutes, la fonction de préchauffage est automatiquement désactivée. Vous pouvez également la désactiver en appuyant à nouveau sur le bouton de préchauffage. utilisation de l’appareil masseur Appuyez sur n’importe quel bouton pour allumer le masseur (fig. 6). , L’anneau lumineux s’allume. , Le masseur démarre en mode par défaut (mode 1) et à une vitesse de vibration modérée. Conseil : Nous vous conseillons de commencer en mode par défaut. Vous pourrez progressivement augmenter la vitesse de vibration lorsque vous vous serez familiarisé avec les options. Remarque : Si vous ne vous sentez pas à...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Français 3 photophores Inclinez les bougies pour les allumer (fig. 11). Vous pouvez procéder de la même façon pour les éteindre. nettoyage masseur Nettoyez soigneusement le masseur avant la première utilisation, après chaque utilisation et lorsque vous l’utilisez sur une partie du corps différente, afin d’éviter les risques d’infection. Pour éviter d’endommager le masseur, n’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, ni de substances chimiques ou de désinfectants à base d’alcool. Ne nettoyez pas le masseur avec du matériel ou des outils qui pourraient les endommager (par exemple, des ustensiles de cuisine métalliques ou pointus, ou encore des tampons à récurer). Le masseur et le chargeur ne peuvent pas être nettoyés au lave-vaisselle. Éteignez le masseur et débranchez le chargeur.
  • Page 40 à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer, vous pouvez apporter le masseur et les photophores à un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. Pour obtenir des instructions...
  • Page 41 Si vous souhaitez faire réparer votre masseur, obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, consultez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/intimatemassager ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale).
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause possible Solution Les photophores ne Les batteries des Placez les photophores sur le chargeur fonctionnent pas. photophores sont vides. préalablement branché et rechargez-les pendant 12 heures. Les photophores se Vous n’avez pas éteint les Enlevez les photophores du chargeur puis photophores lorsque inclinez-les pour les éteindre.
  • Page 43 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Philips spant zich in om hoogwaardige producten te maken die een meerwaarde geven aan uw leven.
  • Page 44 Wees voorzichtig met de kaarslampjes, want de buitenkant is gemaakt van glas. Probeer niet zelf de apparaten te repareren. In het geval van een (poging tot) reparatie door een servicecentrum dat niet door Philips is geautoriseerd, vervalt de garantie. Raadpleeg onze website www.philips.com/intimatemassager voor verdere instructies.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Plaats de stimulator op de oplader. Deze past alleen goed op de oplader wanneer u de stimulator met de knoppen naar boven plaatst. (fig. 2) De stimulator schakelt automatisch uit wanneer u deze op de oplader plaatst. Opmerking: Zorg ervoor dat de voorverwarmfunctie is uitgeschakeld wanneer u het apparaat oplaadt (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). Opmerking: De oplader werkt niet als de stimulator onjuist is geplaatst.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs , Na ongeveer 5 minuten knippert de lichtring niet meer, maar brandt deze continu om aan te geven dat de stimulator een aangename temperatuur heeft bereikt. , Na 30 minuten schakelt de voorverwarmfunctie automatisch uit, maar u kunt deze functie ook uitschakelen door nogmaals op de voorverwarmknop te drukken. Het apparaat gebruiken stimulator Druk op een willekeurige knop om de stimulator in te schakelen (fig. 6). , De lichtring gaat branden. , De stimulator start in de standaardmodus (modus 1) en op een gemiddelde vibratiesnelheid. Tip We raden u aan om in de standaardmodus te beginnen.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs kaarslampjesset Houd de kaarslampjes schuin om ze in te schakelen (fig. 11). U kunt de kaarslampjes op dezelfde wijze uitschakelen. schoonmaken stimulator Maak het stimulator grondig schoon voordat u deze voor het eerst gebruikt, na elk gebruik en wanneer u deze op een ander deel van het lichaam gebruikt, om het risico op infecties te verminderen. Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, chemische substanties of ontsmettingsmiddelen op alcoholbasis. Als u dit wel doet, kan de stimulator beschadigd raken. Maak de stimulator niet schoon met materialen of gereedschappen die schade zouden kunnen veroorzaken. Denk hierbij aan metalen of scherp keukengerei, of schuursponsjes. De stimulator en de oplader zijn niet vaatwasmachinebestendig. Schakel de stimulator uit en haal de stekker van de oplader uit het stopcontact. Maak de stimulator schoon met een vochtige doek gedrenkt in lauw water met milde antibacteriële zeep en spoel de stimulator af onder de kraan. Droog de stimulator goed af nadat u deze hebt schoongemaakt.
  • Page 48 Let op: Doe dit alleen wanneer u stevige schoenen draagt. Als u dit doet met blote voeten, kan dit verwondingen veroorzaken. Opmerking: Als de stimulator door bovenstaande behandeling niet is opengebroken, herhaal dan de stappen 3 en 4. Open de zak en haal de onderdelen van de stimulator eruit. Schroef de printplaat met een gewone schroevendraaier los van de accu. kaarslampjes Laat het verwijderen van de accu’s van de kaarslampjes over aan professionals! Breng de kaarslampjes altijd naar een Philips-servicecentrum om de accu’s te laten verwijderen door professionals.
  • Page 49 & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, raadpleeg dan onze website www.philips.com/intimatemassager of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt de stimulator niet Plaats de stimulator goed op de oplader (zie goed op de oplader hoofdstuk ‘Opladen’). geplaatst. De stimulator en de Dit is normaal. U hoeft niets te doen. bijbehorende oplader worden warm tijdens het...
  • Page 51 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Philips er svært opptatt av å produsere produkter med høy kvalitet som tilfører noe til kundene. Vi gir deg stemningslys og en intim massasjeenhet slik at dere kan forføre hverandre.
  • Page 52 Håndter stemningslysene varsomt. Yttersiden er laget av glass. Ikke prøv å reparere apparatene selv. Hvis apparatene blir reparert eller forsøkt reparert av et servicesenter som ikke er autorisert av Philips, blir garantien ugyldig. Gå til webområdet vårt på www.philips.com/intimatemassager for mer informasjon.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Merk: Når du lader massasjeenheten for første gang eller etter en lang periode uten bruk, kan det ta noen minutter før lysringen begynner å blinke. Det er normalt. Merk: Apparatet kan avgi en lukt de første par gangene du lader det. Dette er normalt. , Når batteriet er fulladet, slukker lysringen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Merk: Hvis du ikke synes det er behagelig å bruke enheten, kan du justere vibrasjonshastigheten. Se trinn Trykk på knappen for modusvalg for å justere vibrasjonen slik du vil ha den (fig. 7). Apparatet har fem vibrasjonsmodi (A til E) som aktiverer opptil tre vibrasjonspunkter som er plassert i tuppen (1), øverst (2) og nederst (3) på...
  • Page 55 Hvis du har problemer med å ta ut batteriene, kan du også ta massasjeenheten og stemningslysene med til et Philips-servicesenter, der de vil ta ut batteriene for deg og behandle dem på en miljøvennlig måte. Se webområdet vårt på www.philips.com/ intimatemassager for mer informasjon (fig. 13).
  • Page 56 Merk: Hvis denne behandlingen ikke ødelegger massasjeenheten, kan du gjenta trinn 3 og 4. Åpne posen og ta ut massasjeenhetsdelene. Skru det trykte kretskortet fra det oppladbare batteriet med en flat skrutrekker. stemningslys Du må overlate til profesjonelle aktører å fjerne de oppladbare batteriene i stemningslysene. Ta alltid stemningslysene med til et Philips-servicesenter, der de oppladbare batteriene kan fjernes av profesjonelle aktører. Ta en skrutrekker og en hammer. Plasser skrutrekkeren på batterirommet (dekselet) cirka 5 mm fra ytterkanten på batterirommet og veggen på stemningslyset (fig. 14).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene du vil kunne oppleve med apparatene. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen nedenfor, kan du gå til webområdet vårt på wwww. philips.com/intimatemassager. Problem Mulig årsak Løsning Massasjeenheten Batteriet er utladet.
  • Page 58 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips strävar efter att utveckla högkvalitativa produkter som gör ditt liv bättre. Här presenterar vi ett ljusset och en intim massageapparat för att förföra varandra.
  • Page 59 Överensstämmelse De här enheterna från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om enheterna hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är de säkra att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Obs! När du laddar massageapparaten för första gången eller om du inte har använt den under en längre tid kan det ta några minuter innan ljusringen börjar blinka. Det är normalt. Obs! Massageapparaten kan avge en lukt första gången du använder den. Det är normalt. , När batteriet är fulladdat slocknar ljusringen.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Obs! Om det inte känns behagligt när du använder apparaten kan du justera vibrationshastigheten. Se steg 3. Tryck på knappen för lägesval för att justera vibrationen efter önskemål (Bild 7). Apparaten har 5 vibrationslägen (A till E) som aktiverar upp till 3 vibrationspunkter placerade i spetsen (1), den övre delen (2) och den nedre delen (3) av massageapparaten (Bild 8).
  • Page 62 återvinningsstation. Lämna batterierna vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batterierna kan du också ta med massageapparaten och ljusen till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batterierna och...
  • Page 63 Obs! Om apparaten inte gått sönder trots ovanstående behandling upprepar du steg 3 och 4. Öppna påsen och ta ut massageapparatens delar. Skruva loss kretskortet från det laddningsbara batteriet med en platt skruvmejsel. ljus De laddningsbara batterierna i ljusen bör endast tas ur av en fackman! Ta alltid med ljusen till ett av Philips serviceombud och låt en fackman ta ur de laddningsbara batterierna. Ta en skruvmejsel och en hammare. Sätt skruvmejseln på batterifacket (täckplattan) cirka 5 mm från batterifackets ytterkant och ljuset (Bild 14).
  • Page 64 Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen du kan stöta på med apparaterna. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka vår webbplats www.philips.com/intimatemassager. Problem Möjlig orsak Lösning...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 4203.000.6262.1...