Télécharger Imprimer la page
QSC L Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour L Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation de la Classe L
Enceintes actives line array LA108 et LA112
LA108
LA112
TD-001676-03-C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour QSC L Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation de la Classe L Enceintes actives line array LA108 et LA112 LA108 LA112 TD-001676-03-C...
  • Page 2 QSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3 Accessoires QSC compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4 Site QSC Self-Help Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5 EXPLICATION DES SYMBOLES Le terme « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions relatives à la sécurité des personnes. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages corporels ou la mort. Le terme « ATTENTION ! » indique des instructions relatives à de possibles dommages à l’équipement physique. Le non-respect des instructions peut occasionner des dommages à...
  • Page 6 • Consultez les codes et règlements locaux pour bien comprendre les exigences relatives aux charges suspendues dans le lieu où l’équipement sera suspendu. • Utilisez uniquement les châssis d’array QSC LA108-AF et/ou QSC LA1 12-AF dédiés ou le kit d’installation QSC LA-KIT-I conçu pour la suspension d’enceinte array. Vous trouverez de plus amples informations ci-dessous.
  • Page 7 • Avant de les soulever, inspectez toujours tous les composants (boîtiers, supports de suspension, broches, châssis, boulons, écrous, élingues, manilles, etc.) pour vérifier qu’il n’y a pas de fissures, d’usure, de déformation, de corrosion, de pièces manquantes, défectueuses ou endommagées qui pourraient réduire la résistance de l’ensemble. Remplacez toutes les pièces usées, défectueuses ou suspectes par des pièces neuves et adaptées à...
  • Page 8 équipement dans une zone résidentielle peut causer des interférences nuisibles, que l’utilisateur devra corriger à ses frais. Garantie Pour obtenir une copie de la garantie limitée QSC, visitez le site internet de QSC www.qsc.com. REMARQUE : Lisez et suivez attentivement ces instructions. Si ces enceintes ne sont pas suspendues correctement, elles risquent de tomber et d’entraîner des dommages corporels et d’endommager l’appareil.
  • Page 9 (Length-Equalized Acoustic Flare) apporte une couverture précise et uniforme et une portée ™ exceptionnelle. • La conception Acoustic Linear Phase (ALP) assure une cohérence complémentaire entre les enceintes QSC déployées dans un même système audio, offrant ainsi une expérience d’écoute uniforme dans toute la salle. • La technologie d’accrochage QSC RapidDeploy intuitive et à...
  • Page 10 Caractéristiques de la LA108 Côté gauche Avant Côté droit Arrière — Ill. 1 — Caisson ABS 2. Grille en acier 3. DEL d’alimentation avant 4. Poignées 5. Panneau arrière comprenant module d’amplification, connecteurs et interface de contrôle utilisateur arrière 6. Œillet de fixation M10 pour les réglages d’inclinaison Double embase de mât de 35 mm avec deux inclinaisons (0°...
  • Page 11 Caractéristiques de la LA112 Côté gauche Avant Côté droit Arrière — Ill. 2 — Caisson ABS 2. Grille en acier 3. DEL d’alimentation avant 4. Poignées 5. Panneau arrière comprenant module d’amplification, connecteurs et interface de contrôle utilisateur arrière 6. Œillet de fixation M10 pour les réglages d’inclinaison Double embase de mât de 35 mm avec deux inclinaisons (0°...
  • Page 12 Options d’installation des enceintes LA108 et LA112 Déploiement au sol (options présentées pour la LA108) Pour Installation sur Pour Installation en un mât au-dessus empilage au-dessus Pour Installation sur d’un ou plusieurs d’un ou plusieurs un mât avec trépied caissons de graves caissons de graves voir page 16.
  • Page 13 Système d’accroche RapidDeploy de QSC ™ LA112 LA108 — Ill. 3 — — Ill. 4 — Points de fixation de l’enceinte Les gâches avant se fixent aux crochets avant de l’enceinte ou de l’empilage au sol au-dessus. 2. Les crochets avant se fixent aux gâches avant de l’enceinte ou de l’adaptateur d’empilage au sol situé en dessous.
  • Page 14 ™ manuellement en fonction des goûts. Dans ce cas de figure, QSC recommande de paramétrer toutes les enceintes line array sur un seul contour d’égalisation d’enceinte. En effet, l’utilisation de plusieurs paramètres d'égalisation d’array peut entraîner des résultats acoustiques indésirables.
  • Page 15 Comment additionner manuellement les angles de l’array Lorsqu’elles sont suspendues dans un array, les enceintes nécessitent des EQ spécifiques pour garantir que l’array fonctionne correctement en tant que source sonore unique. L’angle d’écartement total de l’array est utilisé notamment pour créer des filtres qui permettront de garantir sa précision acoustique.
  • Page 16 0° ou de -7,5° vers le bas afin d’optimiser la couverture de l’audience dans n’importe quel déploiement. AVERTISSEMENT ! : En raison du large choix de trépieds disponibles sur le marché, QSC ne peut pas recommander une hauteur maximale de déploiement. Il appartient à l’utilisateur d’évaluer la sécurité de chaque déploiement individuel.
  • Page 17 Empiler un array sur un mât avec trépied Après avoir fixé la première enceinte au mât, placez les leviers de verrouillage des deux côtés de l’enceinte en position médiane (ADD+). 2. Accrochez les deux gâches avant de la nouvelle enceinte aux crochets avant de l’enceinte montée sur le mât. 3.
  • Page 18 Installation sur un mât au-dessus d’un ou plusieurs caissons de graves Enceinte LA108 Trois (3) enceintes LA108 peuvent être montées sur mât en toute sécurité en utilisant un mât de fixation fileté QSC pour caisson de graves sur : a. un (1) caisson de graves LS1 18/KS1 18 lorsque le caisson est à la verticale, ou b.
  • Page 19 SP36 SP26 SP36 SP26 SP26 — Ill. 16 — REMARQUE : Le graphique ci-dessus illustre le déploiement sécurisé maximal de chaque configuration dans des conditions environnementales optimales. AVERTISSEMENT ! : Veuillez prendre des précautions supplémentaires pour fixer ou stabiliser votre équipement si le sol n’est pas droit, si les surfaces vibrent, si le vent souffle ou pour tout autre scénario qui pourrait créer un risque de basculement.
  • Page 20 (vendu séparément) convient parfaitement pour cette tâche. Si une (1) enceinte LA1 12 est montée sur mât en utilisant un mât de fixation fileté QSC pour caisson de graves, la longueur du mât (accessoire QSC SP-36 vendu séparément) peut alors être portée à 91 cm (36 pouces) dans les configurations ci-dessous.
  • Page 21 Installation d’une enceinte sur mât au-dessus d’un ou plusieurs caissons de graves Pour déployer une embase de mât au-dessus d’un ou plusieurs caissons de graves avec une inclinaison de 0° ou -7,5°, montez l’enceinte à l’aide de l’embase de mât de 35 mm marqué...
  • Page 22 Régler l’angle d’écartement sur une embase de mât au-dessus d’un ou plusieurs caissons de graves En plus des angles de 0° et -7,5° disponibles sur un embase de mât, les angles d’écartement de chaque enceinte peuvent être ajustés jusqu’à 1,5°, 6° et 12°. 1.5°...
  • Page 23 Installation en empilage au-dessus d’un ou plusieurs caissons de graves Les enceintes actives line array LA108/LA1 12 offrent la possibilité d’empiler en toute sécurité un array sur un ou plusieurs caissons de graves LS1 18/KS1 18 en utilisant le châssis d’array et le kit adaptateur d’empilage appropriés (non inclus, vendus séparément). AVERTISSEMENT ! : Lors du déploiement d’enceintes sur des caissons de graves, il convient d’accorder une attention particulière aux conditions environnementales telles que la planéité...
  • Page 24 Fixer un châssis d’array et un kit adaptateur d’empilage à un caisson de graves Retirez avec précaution le support papier des côtés adhésifs des Cheville de fixation tampons de protection. Collez les tampons de protection au bas du du châssis d'array châssis d’array comme indiqué.
  • Page 25 5. Fixez l’avant de chaque support de réglage d’inclinaison (partie du kit adaptateur d’empilage, vendu séparément) à chaque côté du châssis d'array. Sécurisez chaque côté à l’aide de la cheville de fixation du support de réglage d’inclinaison. 6. Ajustez l’inclinaison des supports de réglage d’inclinaison. Fixez-les à l’aide des chevilles de fixation du châssis d'array. Cheville de fixation du support de Cheville de fixation...
  • Page 26 Détacher une enceinte d’un caisson de graves Placez les leviers de verrouillage, des deux côtés de l’enceinte en position haute (REMOVE). 2. Soulevez l’arrière de l’enceinte pour la dégager des supports de réglage d’inclinaison. 3. Glissez l’enceinte hors des crochets avant du châssis d’array pour la détacher complètement. —...
  • Page 27 Réglage de l’angle d’écartement pour un empilage sur un caisson de graves L’adaptateur d’empilage permet une installation des enceintes à 6°, 0°, -6° et -12°. + 6 degrés 0 degrés - 6 degrés - 12 degrés — Ill. 33 — REMARQUE : Consultez la section « Comprendre les angles d’écartement » pour en savoir plus. Diminuer l’angle Poussez les leviers d’inclinaison à...
  • Page 28 Empilage au sol Les enceintes autonomes peuvent aussi être empilées lorsqu’elles sont utilisées avec le châssis d’array et les kits adaptateur d’empilage (non inclus, vendus séparément). Préparer un châssis d’array et un kit adaptateur d’empilage pour un empilage au sol Collez les côtés adhésifs des tampons de protection au bas du châssis d’array comme indiqué.
  • Page 29 Fixer une enceinte à un châssis d’array pour un empilage au sol Après avoir fixé le châssis d'array et l’adaptateur d’empilage à la surface sur laquelle l’empilage sera déployé, placez les leviers de verrouillage des deux côtés de l’enceinte en position médiane (ADD+). 2.
  • Page 30 — Ill. 41 — AVERTISSEMENT ! : Assurez-vous que les enceintes sont bien alignées physiquement ; dans le cas contraire, le système de verrouillage risque de ne pas s’engager correctement et les enceintes pourraient se séparer et causer des dommages pour l’équipement et/ou des dommages corporels aux personnes. Réglage de l’angle d’écartement pour un empilage au sol L’adaptateur d’empilage permet une installation des enceintes à...
  • Page 31 Augmenter l’angle Poussez les leviers d’inclinaison à fond de chaque côté jusqu’à ce que vous entendiez un clic et qu’ils restent enfoncés. 6° 1.5° 2. Soulevez légèrement l’enceinte pour libérer la cheville interne. 3. Abaissez l’enceinte pour la placer dans la position d’angle suivante, jusqu’à...
  • Page 32 Array horizontal empilé Dans un array horizontal empilé, il est possible d’utiliser le mécanisme d’accroche orienté vers le haut pour fixer les enceintes ensemble. Connectez les enceintes de l’array les unes aux autres selon la configuration d’empilage au sol à la verticale. (Voir les instructions d’empilage au sol ci-dessus pour en savoir plus) 2.
  • Page 33 Réglage de l’angle d’écartement pour un array horizontal empilé Poussez les leviers d’inclinaison à fond du côté haute fréquence des enceintes jusqu’à ce que vous entendiez un clic et qu’ils restent enfoncés. 2. L’array peut être agrandi ou réduit, en fonction des besoins de couverture. Nombre Angles Couverture...
  • Page 34 — Ill. 53 — ATTENTION ! : Lorsque vous transportez les enceintes, remettez la barre d’inclinaison en position rétractée (réglage à 12°) et abaissez le levier de verrouillage pour protéger le mécanisme de verrouillage QSC RapidDeploy. Fixer une enceinte au châssis d'array Accrochez les deux gâches avant de l’enceinte aux crochets avant du châssis d'array.
  • Page 35 5. Répétez les étapes 1 à 4, jusqu’à ce que l’array soit terminé. IMPORTANT : Lorsque vous accrochez des enceintes ensemble ou au châssis d’array, fixez l’enceinte du bas à celle qui se trouve au-dessus à l’aide du mécanisme de verrouillage QSC RapidDeploy de l’enceinte du dessus. — Ill. 55 —...
  • Page 36 Détacher une enceinte du châssis d'array Soutenez le poids de l’enceinte. Retirez les chevilles de fixation du châssis d'array des deux côtés. 2. Abaissez l’enceinte avec précaution en utilisant les poignées arrière. L’enceinte reste suspendue sur les gâches avant. 3. Glissez l’enceinte hors des crochets avant du châssis d’array pour la détacher complètement. Cheville de fixation du châssis d'array —...
  • Page 37 Déploiement suspendu par câble Point de suspension unique Pour un déploiement par point de suspension unique, une manille (non incluse) de 16 mm (5/8 de pouce) peut être attachée au point de centre de gravité (CG) du rail central du châssis d’array pour régler l’inclinaison.
  • Page 38 Connexions du panneau arrière — Ill. 66 — Connections avec double-switch intégrés EtherCON à un système QSC SysNav et/ou à un système compatible Dante ™ ® 2. Connecteur de renvoi de sortie analogique symétrique (Thru), câblé en parallèle de l’entrée symétrique 3.
  • Page 39 Neutrik powerCON TRUE1 ne sont pas inclus avec les enceintes LA108 et LA1 12. Il est possible de les acheter séparément auprès de la plupart des fournisseurs d’équipement audio professionnel ou de QSC. Accessoires QSC compatibles — Ill. 68 —...
  • Page 40 Il est également possible de mélanger des caissons de graves et des enceintes en array si vous les monter sur des mâts ou les empiler au sol à proximité les uns des autres. Cependant, il faudra ajouter au kit QSC LA-KIT (aux deux versions J et J-/NA) un second cordon de raccordement ou un câble Powercon TRUE1 compatible pour connecter le caisson de graves le plus haut à...
  • Page 41 Dante . Les connecteurs analogiques ® peuvent être utilisés avec un line array qui est connecté par Ethernet et contrôlé par QSC SysNav , comme connexions ™ autonomes sans contrôle SysNav ou en tant que connexion audio de secours si l’audio numérique est défaillant.
  • Page 42 Connexion en chaîne à l’aide de câbles de raccordement symétriques XLR Connectez la source audio (table de mixage, instruments de musique, lecteur audio, etc.) au connecteur LINE IN XLR (6) sur le panneau arrière. 2. Si des enceintes supplémentaires sont connectées en chaîne dans l’array, reliez le connecteur XLR LINE OUT au connecteur XLR LINE IN de l’enceinte suivante avec le câble de raccordement en chaîne audio (non fourni).
  • Page 43 Chaque array d’enceintes peut souscrire à un émetteur audio-sur-IP Dante (TX), envoyé sur le réseau depuis les sources audio courantes, comme une console de mixage ou un processeur Q-SYS Core de QSC. Les souscriptions Dante peuvent être configurées en utilisant l’une des deux méthodes suivantes : a.
  • Page 44 2. Appuyez pour entrer dans le menu, ou retournez à l'écran d'accueil à partir du menu 3. Tournez pour régler le gain, sélectionner les valeurs et appuyez pour valider 4. Appuyez pour identifier l’enceinte dans QSC SysNav ou Q-SYS Ecosystem ™...
  • Page 45 Tournez pour régler le gain sur l’écran HOME, ou sélectionnez une valeur dans le MENU. Appuyez pour confirmer la valeur sélectionnée. Cette molette est également utilisée pour activer l’optimisation d’array QSC AWARE ™ 2. Appuyez dessus pour accéder au MENU depuis l’écran HOME, ou appuyez pendant que vous êtes dans le MENU pour revenir à...
  • Page 46 REMARQUE : Cela se produit uniquement si l’enceinte/l’array est connecté à l’application logicielle QSC SysNav. REMARQUE : Pour que QSC AWARE fonctionne, un array doit être composé d’un maximum de six (6) enceintes LA108 ou LA1 12. Tout array dont le nombre d’enceintes est supérieur à 6 nécessitera une configuration manuelle des contours d’égalisation (voir la sectio Ar-Q...
  • Page 47 • Luminosité LCD : Règle la luminosité de l’écran LCD pour les environnements clairs ou sombres. • Réseau : Affiche l’adresse IP du réseau et le sous-réseau de la connexion QSC SysNav, ainsi que l’adresse IP, le sous-réseau et la source émettrice de la connexion réseau Dante .
  • Page 48 Caractéristiques DSP Analog Sensitivity +24 dBu Line In +4 dBu Line Thru Limit Signal Gain Network Line In/Thru Line In/Thru — Ill. 78 — Accessoires Classe L Transport Les enceintes LA108 et LA1 12 sont toutes deux conçues pour être facilement transportables. Des sacs en Cordura haute résistance sont disponibles pour chaque modèle.
  • Page 49 Entretien et maintenance Les enceintes LA108 et LA1 12 ne contiennent pas de pièces réparables par les utilisateurs. QSC conseille de ne pas utiliser de produits chimiques ou de solvants pour nettoyer les enceintes. Utilisez plutôt une serviette humidifiée avec de l’eau et séchez les enceintes immédiatement après les avoir essuyées.
  • Page 50 Service client Reportez-vous à la page ‘Nous contacter’ sur le site Web de QSC pour faire appel à l’assistance technique et au suivi clientèle. Vous y trouverez notamment les numéros de téléphone et les horaires où vous pouvez les contacter.

Ce manuel est également adapté pour:

La108La112