Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TUF GAMING B560M-E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus TUF GAMING B560M-E

  • Page 1 TUF GAMING B560M-E...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité .......................iv À propos de ce manuel ......................v Contenu de la boîte ........................vi Résumé des caractéristiques de la TUF GAMING B560M-E ...........vi Connecteurs avec bande passante partagée ................x Introduction au produit Avant de commencer ....................1-1 Vue d'ensemble de la carte mère ................
  • Page 4 Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles.
  • Page 5 Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et des logiciels. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 6 Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Intel Turbo Processeur Boost Max 3.0** *Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. **La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Max 3.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé...
  • Page 7 Résumé des caractéristiques de la TUF GAMING B560M-E 2 x Slots M.2 et 6 x Ports SATA 6 Gb/s Processeurs Intel® de 11e génération Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 - Seuls les processeurs Intel® de 11e génération prennent en charge le mode PCIe 4.0 x4, ce slot sera désactivé...
  • Page 8 Résumé des caractéristiques de la TUF GAMING B560M-E Stockage 2 x Slots M.2 (M Key) 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s 2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires) 1 x Connecteur USB 2.0 (pour 2 ports USB 2.0 supplémentaires) 1 x Connecteur USB 2.0 (pour 1 port USB 2.0 supplémentaire)
  • Page 9 WOL par PME, PXE Système Windows® 10 (64 bits) d'exploitation Format mATX Format 9.6 24,4 cm x 23,4 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
  • Page 10 Connecteurs avec bande passante partagée ADD_GEN 2_2 RGB_HEADER2 HDMI_DP ATX_12V CPU_OPT DIGI+ 1442K CPU_FAN KBMS _USB_E34 U32G2_C2 LGA1200 U32G2_1 BOOT DRAM LAN_USB_E12 M.2(WIFI) 2242 2260 2280 AUDIO M.2_1(SOCKET3) PCIE SATA RAID ON CPU 4.0 X4 PCIEX16_1 Ethernet PCIE IRST SATA 3.0 X4 M.2_2(SOCKET3) 2280...
  • Page 11 SATA6G_6 CLRTC ADD_GEN 2_1 SPDIF_OUT CHA_FAN2 USB78 SATA6G_5 USB9 RGB_HEADER1 AAFP PANEL Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. ASUS TUF GAMING B560M-E...
  • Page 12 1.2.1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur La carte mère est équipée d'un socket LGA1200 conçu pour les processeurs Intel® Core™ de 11e génération et processeurs Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Pour plus de détails, consultez la section Processeur. 2.
  • Page 13 Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS TUF GAMING B560M-E...
  • Page 14 • L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED. • Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED RGB sont connectés dans le bon sens et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V de la carte mère.
  • Page 15 Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. ASUS TUF GAMING B560M-E...
  • Page 16 1.2.2 Connecteurs arrières DisplayPort. Ce port est destiné aux appareils compatibles DisplayPort. Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. Port USB 3.2 Gen2 jusqu'à 10 Gb/s (bleu-vert, Type-A). Ce port USB 3.2 (9 broches) est à disposition pour connecter des périphériques USB 3.2 Gen2.
  • Page 17 (panneau avant) permettra quant à elle de connecter les haut-parleurs latéraux. Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. ASUS TUF GAMING B560M-E...
  • Page 18 • Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1200.
  • Page 19 Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale. • Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles avec cette carte mère. La fréquence mémoire prise en charge dépend du type de processeur. Configurations mémoire recommandées...
  • Page 20 Installer un module de mémoire Retirer un module de mémoire 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 21 Alignez le côté plat du connecteur RF avec l'orifice du support de fixation E Key M.2, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez fermement le connecteur dans l'orifice. Alignez l'encoche de la carte Wi-Fi avec le trou de vis. ASUS TUF GAMING B560M-E 1-11...
  • Page 22 Pour installer le module pour carte Wi-Fi sur la carte mère Insérez la carte Wi-Fi dans le slot E Key M.2, puis fixez le module à l'aide des vis, depuis la face inférieure de la carte mère. BOTTOM • Retirez la fine plaque métallique de l'orifice Wi-Fi du panneau E/S. •...
  • Page 23 Informations BIOS Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité...
  • Page 24 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.>...
  • Page 25 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>.
  • Page 26 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour.
  • Page 27 Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2)
  • Page 28 Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 29 ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement.
  • Page 30 Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Page 31 Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/ www.asus.com/support support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa Dansk ASUSTeK Computer Inc.
  • Page 32 • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS • ASUS zadržava prava na tumačenje odredbi ASUS komercijalnog Commercial Guarantee. jamstva. •...
  • Page 33 • Táto obchodná záruka ASUS je poskytnutá nezávisle a navyše k zákonnej el momento de realizar el servicio, visite el sitio de soporte de ASUS en záruke a v žiadnom prípade neovplyvňuje ani neobmedzuje tieto práva https://www.asus.com/mx/support/ para ver más detalles.
  • Page 34 +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Site Web https://www.asus.com/us/ Support technique +1-812-284-0883 Téléphone +1-812-282-2787 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne Site Web http://www.asus.com/de Contact en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=de-de Support technique Téléphone (DE) : +49-2102-5789557 Téléphone (AT) :...