Télécharger Imprimer la page

Beckett Garden Accents RP10SP7 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

WARNINGS
The National Electric Code requires that a ground fault circuit interrupter (GFCI) be used in the branch circuit supplying
pumps and other pond equipment. See your electrical supplies dealer for this device.
Always unplug the pump before performing any maintenance or adjustments.
Ensure that the electrical cord loops below the electrical outlet to form a "Drip loop". This will prevent water from running
down the cord into the electrical outlet.
See the pump instructions for pump safety, maintenance and warranty information.
Do not use extension cords.
Excessive weight or pressure on any of the fountain sections may cause it to tip and/or fall. Keep pets and children away
from any of the fountain sections.
ADVERTENCIAS
El Código Eléctrico Nacional requiere que un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (Ground Fault Circuit
Interruptor, siglas "GFCI", en Inglés) sea usado en las bombas para fuentes u otro equipo para estanque. Vea a su
distribuidor de partes eléctricas para éste aparato.
Siempre desconecte la bomba del tomacorriente antes de limpiarla o hacerle servicio.
Asegúrese que el cordón eléctrico forme una curva debajo de la salida eléctrica "Drip loop" para evitar que el agua entre a la
salida eléctrica.
Para la seguridad, mantenimiento e información sobre la garantía de la bomba, vea las instrucciones de la bomba.
No utilice extensiones.
El peso o la presión excesiva en cualesquiera de los tazones de la fuente o de las otras secciones puede hacerla caer.
Mantenga animales domésticos y niños, fuera del alcance de cualesquiera de los componentes de la fuente.
MISE EN GARDE
Le code de l'électricité stipule qu'un disjoncteur différentiel (ou de fuite à la terre) soit utilisé avec le circuit terminal alimentant
les pompes de fontaine et les autres accessoires du bassin. Pour obtenir ce dispositif, consultez votre fournisseur de
matériel électrique.
Il faut toujours débrancher la pompe avant de la manipuler.
Assurez-vous que le câble électrique forme une boucle d'égouttement sous la prise. En cas de fuite, cette boucle évitera que
l'eau ne coule le long du câble et ne pénètre dans la prise.
En ce qui a trait à la sécurité, à l'entretien et à la garantie, voir les directives accompagnant la pompe.
N'employez pas les cordes de prolongation.
Pour éviter de faire tomber les vasques ou toute autre partie de la fontaine, évitez de déposer des objets lourds ou d'exercer
une pression excessive sur celles-ci. Empêchez les animaux, les enfants et toute autre personne de s'asseoir, de s'appuyer
ou de grimper sur l'une des parties de la fontaine.
GFCI
Save these instructions
Guarde éstas instrucciones
Gardez ces instructions
BECKETT CORPORATION
3321 E. Princess Ann Rd.
Norfolk, Va. 23502
www.888beckett.com
Toll Free: 1-866-466-4319
© 2007 BECKETT CORPORATION All Rights Reserved
Derechos Reservados / Tous droits réservés
All manuals and user guides at all-guides.com
DRIP LOOP
CURVA DE LA CUERDA
BOUCLE D'ÉGOUTTEMENT
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
BECKETT Garden Accents™
RP10SP7
7157110
COMPONENTS LIST
LISTA DE COMPONENTES
LISTE DES ÉLÉMENTS
A
(1) Umbrella Top
(1) Tapa Del Paraguas
(1) Dessus De Parapluie
B
(1) Children
(1) Niños
(1) Enfants
C
(1) Pedestal
(1) Pedestal
(1) Piédestal
E
D
(1) Pool
(1) Piscina
(1) Piscine
E
(1) Pump / Bomba / Pompe
NOTES:
Choose an appropriate location for your fountain. (THIS BECKETT FOUNTAIN IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY.)
While Beckett's fountains are designed to operate as splash free as possible, some water splashing out of the fountain is
inevitable. Place your fountain in a location where any splashing will not cause damage.
Keep your fountain full of water and clear of debris and dirt to ensure proper functioning of the pump
NOTAS:
Escoja un lugar apropiado para su fuente. (ESTA FUENTE DE BECKETT ESTÁN DISEÑADAS PARA USO EXTERIOR
ÚNICAMENTE.)
Aunque las fuentes de Beckett están diseñadas para operar sin que salpique el agua, va a ser inevitable que el agua salpique un
poco alrededor de la fuente. Ponga su fuente en un lugar que no cause daños si el agua salpica.
Mantenga su fuente llena de agua y limpia de residuos y mugre para asegurar un adecuado funcionamiento de la bomba.
NOTES:
Choisissez un endroit approprié pour la fontaine. (CETTE FONTAINE DE BECKETT SONT DESTINÉES POUR UNE
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR.)
Quoique les fontaines de Beckett soient conçues de manière à former aussi peu d'éclaboussures que possible, celles-ci sont tout
de même inévitables. Installez la fontaine à un endroit où les éclaboussures ne causeront pas de dommages.
Il faut que la fontaine soit toujours remplie d'eau. Elle doit être exempte de déchets et de saletés pour que la pompe fonctionne
correctement.
STATUARY FOUNTAIN
FUENTE DE ESTATUA
FONTAINE STATUAIRE
C90262
Rev. B
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
A
None - Ninguna - Aucun
B
C
D
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beckett Garden Accents RP10SP7

  • Page 1 ÚNICAMENTE.) Aunque las fuentes de Beckett están diseñadas para operar sin que salpique el agua, va a ser inevitable que el agua salpique un poco alrededor de la fuente. Ponga su fuente en un lugar que no cause daños si el agua salpica.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 7: Fill the Pool with water. Always keep at least 2” of water in the Pool and no less. STEP 1: Place the Pool on a flat, level surface. PASO 7: Llene la Piscina de agua. Mantenga siempre por lo menos el 5,0 cm de agua la Piscina y ningún menos. PASO 1: Sitúe la Piscina en una superficie plana.