Télécharger Imprimer la page
Wolf Garten SDE 2100 Notice D'instructions Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour SDE 2100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

SDE 2100
SDE 2100
SDE 2500
SDE 2500
All manuals and user guides at all-guides.com
Original Betriebsanleitung 4
Original manual 8
Notice d'instructions originale 12
Manuale originale 16
Originele gebruiksaanwijzing 21
Original manual 25
Käyttöohje 29
Original manual 33
Original manual 37
P vodní manuál 41
Eredeti használati utasítás 45
Oryginalna instrukcja 49
Originalne upute za uporabu 53
Originálny návod na obsluhu 57
Originalna navodila za uporabo 61
Manual de utilizare original 75
Orjinal kitapçÕk 79
65
70
83

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten SDE 2100

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SDE 2100 SDE 2100 SDE 2500 SDE 2500 Original Betriebsanleitung 4 Original manual 8 Notice d'instructions originale 12 Manuale originale 16 Originele gebruiksaanwijzing 21 Original manual 25 Käyttöohje 29 Original manual 33 Original manual 37 P vodní...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com SDE 2100 - SDE 2500 Knauf Knop Gomb Einfülltrichter Ifyldningstragt Adagolótölcsér Rückstellknopf / Resetknap / Visszaállító gomb / Überlastungsschutz overbelastningssikring túlterhelés elleni védelem Ein-/Ausschalter Tænd-/sluk-kontakt Be-/kikapcsoló gomb Netzstecker Netstik Csatlakozódugó Auffangsack Opsamlersæk Gy jt zsák...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Original Betriebsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und Inhalt machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Be- Sicherheitshinweise ....4 nutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Per- Montage .
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com – Überprüfen Sie das Gerät auf Schäden Kabel – Überprüfen Sie Teile auf festen Sitz und ziehen Sie diese gegebenenfalls nach Achtung! Stromschlag durch Kabelschaden – Lassen Sie jegliche beschädigte Teile reparieren oder er- Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, löst setzen (verwenden Sie nur Original WOLF-Ersatzteile).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem Gartenhäcksler Überlastungsschutz Tragen Sie Schutzhandschuhe und Ohrenschutz! Ein Überlasten des Geräts (z. B. bis zum Blockieren der Schneiden) kann nach wenigen Sekunden zum Still- z Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich seitlich oder hin- stand des Geräts führen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com – Schließen Sie das Gehäuse wieder, und drehen Sie den 1. Schrauben Sie den Knauf ab und klappen Sie das Gehäuse Knauf fest zum Öffnen nach oben 2. Stecken Sie zum Austauschen der Schneiden den Sechs- kantschlüssel (1) in den Schlitz auf der Halteplatte und Messerwechsel...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Original manual Congratulations on the purchase of your WOLF product! Please read the instructions carefully and familiarize Contents yourself with the different control elements and how to operate the device properly. The operator is responsi- Safety advice.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com z Use only extension cable not lighter than rubber hose, z If the appliance is blocked, switch the motor off and remove type HO 7 RNF, minimum cross section 3 x 1.5 mm , length: the mains plug before starting to clean.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Switching on / off Special instructions for chopping z Chop branches, twigs and wood shortly after cutting (this Press the green button to switch on z Press the red button to switch off chopped material will become very hard once it has dried out, therefore the maximum diameter which can be processed is The machine has a circuit breaker to prevent switching...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fixing problems Problem Possible cause Solution z Not connected to voltage supply z Check protection Motor does not start. z Faulty connection cable z Check the cable (electrical expert) z Top of casing not closed properly (safety shutdown z Close top of casing properly and screw, device is tripped) remove dirt if required.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d'instructions originale Merci d'avoir acheté un produit WOLF Lire attentivement le mode d'emploi et se familiariser Sommaire avec les éléments de commande et l'usage correct de l'appareil. L'utilisateur est responsable de tout accident Consignes de sécurité...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com – Inspecter l'appareil afin de vérifier qu'il n'est pas Câble endommagé – Vérifier que les éléments sont correctement ajustés ; les Attention ! Un câble détérioré peut être à resserrer le cas échéant l'origine de chocs électriques ! –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com z Des kits d’adaptation sont disponibles pour les L'appareil est équipé d'un disjoncteur de sécurité qui anciennes installations. Consulter un électricien. prévient la remise en marche accidentelle après une coupure de courant. Utilisation du hachoir de jardin Protection contre les surcharges Port de gants de protection et d'un protecteur auditif obligatoire !
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com z Dans ce cas, procéder comme suit : 1. Dévisser le bouchon et ouvrir la carcasse en la rabattant vers – Dévisser le bouchon et ouvrir la carcasse en la rabattant le haut vers le haut 2.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale originale Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto WOLF Leggere attentamente il manuale d'uso e prendere di- Indice mestichezza con gli elementi di comando e l'uso corret- to dell'apparecchio. L'utilizzatore è responsabile degli Indicazioni di sicurezza .
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com – Controllare la presenza di eventuali danni all'apparecchio Cavo – Controllare che le parti siano saldamente in sede serrando- le se necessario Attenzione! Scarica elettrica da cavo danneggiato – Far riparare o sostituire le parti danneggiate (utilizzare solo Quanto il cavo è...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: dispositivo di protezione contro corrente resi- Accensione / spegnimento duale Questi dispositivi di protezione proteggono da lesioni gravi z Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante verde qualora si entri in contatto con linee danneggiate nonché in caso di errori di isolamento e, in determinati casi, anche in z Per spegnere l'apparecchio, premere il pulsante rosso caso di danneggiamento di linee sotto tensione.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivo di bloccaggio di sicurezza Sostituzione delle lame z La trinciatrice è dotata di un dispositivo di bloccaggio di sicu- Prima di procedere ad interventi di manutenzione e pu- rezza posto sulla cerniera tra l'alloggiamento e la carcassa del lizia, staccare la spina.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Condizioni di garanzia Custodite con cura il certificato di garanzia compilato dal vendi- - Montaggio delle parti di ricambio originali/accessori della WOLF. tore oppure il documento d‘acquisto. - Presentazione del documento di garanzia compilato e/o del certifi- Per la durata di 2 anni a partire dalla data d‘acquisto, la Ditta WOLF- cato d‘acquisto.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Originele gebruiksaanwijzing Wij wensen u geluk met de aankoop van uw WOLF-produkt De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen en uzelf ver- Inhoud trouwd maken met de bediening en het juiste gebruik van uw apparaat. De gebruiker is verantwoordelijk voor Veiligheidsvoorschriften .
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com z Beschadigde kabel moet geheel worden vervangen. Het – Dergelijke beschadigde onderdelen direct laten repareren is verboden de kabel met isolatieband te repareren. of vervangen (slechts originele WOLF-onderdelen z Kabelreparaties slechts door de vakman laten uitvoeren. gebruiken).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com z Indien er vreemde voorwerpen in de vultrechter komen of als Beveiliging tegen overbelasting het apparaat vreemde geluiden maakt of uitzonderlijk gaat trillen, het apparaat kort uitschakelen en tot stilstand laten Overbelasten van het apparaat (bijv. tot het blokkeren komen.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Voor het vervangen van de messen, de zeskantsleutel Messen vervangen door de sleuf op de bevestigingsplaat en door de afdekplaat Vóór alle onderhouds- en reinigingsactiviteiten de steken. netstekker uit de wandcontactdoos nemen! 3.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Original manual Tillykke med dit nye WOLF-produkt Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, og gør dig Indhold fortrolig med betjeningselementerne og den rigtige brug af apparatet. Brugeren er ansvarlig for ulykker, Sikkerhedsanvisninger ....25 hvor andre personer og deres ejendom er involveret.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com z Kablerne skal være stænkvandsbeskyttede. z Lad ikke forarbejdet materiale hobe sig op inden for udkastningsområdet, dette kan forhindre rigtig udkastning og føre til tilbageslag af materialet gennem indføringsåbningen. Håndtering z Hvis apparatet er tilstoppet, skal motoren slukkes og netstikket trækkes, inden rengøringen påbegyndes.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Hvad må du ikke hakke? Overbelastningssikring z Glas, metaldele, kunststoffer, plastikposer, sten, stofaffald, En overbelastning af apparatet (fx blokering af knivene) rødder med jordlag, mad-, fiske- og kødaffald kan efter få sekunder resultere i, at apparatet standser. For at beskytte motoren mod skader afbrydes Tænd og sluk apparatet automatisk fra nettet vha.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Afhjælpning af fejl Problem Mulig årsag Afhjælpning z Ingen netspænding z Kontrollér sikring Motoren starter ikke z Tilslutningskabel defekt z Lad kablet kontrollere (elektriker) z Kabnitoverdelen er ikke lukket rigtigt z Lås kabitoverdelen rigtigt, og skru den (sikkerhedsafbryder er udløst) sammen, fjern evt.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje Sydämelliset onnentoivotukset WOLF-tuotteesi hankinnan johdosta Lue käyttöohje huolellisesti, ja tutustu käyttöosiin ja Sisältö laitteen oikeaan käyttöön. Käyttäjä on vastuullinen onnettomuuksista muille henkilöille tai vahingoista Turvallisuusohjeet ....29 näiden omaisuudesta.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com z Jos laite on tukkeentunut, sammuta moottori ja vedä Käsittely verkkopistoke irti ennen kuin aloitat puhdistuksen. z Huolehdi siitä, ettei moottorissa ole jätteitä ja muita kertymiä z Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että syöttösuppilo on sen suojaamiseksi vioilta tai ylikuumenemiselta.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Kytkeminen päälle/pois päältä Silppuamista koskevia erityisohjeita z Laita päälle painamalla vihreää nuppia z Silppua oksia, haarakkeita ja puita heti niiden katkaisun z Ota pois päältä painamalla punaista nuppia jälkeen (tästä silppuaineksesta tulee kuivatettaessa hyvin kova, suurimmasta työstettävästä...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Häiriöiden poistaminen Ongelma Mahdollinen syy Parannus z Verkkojännite puuttuu z Tarkista suojastus Moottori ei käynnisty z Liitäntäkaapeli viallinen z Jätä kaapeli tarkastettavaksi (Sähköalan ammattilainen) z Kotelon yläosaa ei ole oikein suljettu (Turvakatkaisu z Sulje kotelon yläosa oikein ja kiinnitä on lauennut) ruuveilla, poista mahdol.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Original manual Gratulerer med anskaffelsen av et produkt fra WOLF Les denne bruksanvisningen nøye og bli fortrolig med Innhold betjeningselementene og riktig bruk av utstyret. Brukeren er ansvarlig for ulykker som rammer andre Sikkerhetsanvisninger .
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com z Bryteranordninger må ikke fjernes eller kortsluttes. z Det materialet som er behandlet, må ikke få hope seg opp i z Bruk bare skjøteledninger som ikke er lettere enn ledninger utløpsområdet; dette kan eventuelt hindre riktig utløp og være årsak til at materialet slår tilbake via tilførselsåpningen.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Til- og frakobling Spesielle anvisninger for kompostering z Slå på ved å trykke på den grønne knappen z Greiner, kvist og trestykker bør komposteres kort etter at de er z Slå av ved å trykke på den røde knappen kappet (dette komposteringsmaterialet blir meget hardt når det tørker, noe som betyr at den greindiameteren som skal Maskinen er utstyrt med en elektrisk vernebryter som...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Avhjelping av feil Problem Mulig årsak Avhjelping z Ingen nettspenning z Sjekk sikringen Motoren starter ikke z Defekt tilkoblingskabel z La en elektriker sjekke kabelen z Husets overdel er ikke lukket ordentlig z Lukk husets overdel riktig og skru det til; (sikkerhetsutkoblingen er utløst) fjern eventuelle forurensninger.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Original manual Tack för att du har köpt en WOLF-produkt Läs bruksanvisningen noga och bekanta dig med ma- Innehåll növerorganen och korrekt användning av maskinen. Användaren ansvarar ensam för olyckor med andra Säkerhetsinformation ....37 personer eller skador på...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com z Stanna motorn och lossa elkontakten innan maskinen rengörs Hantering om den är igensatt. z Kontrollera att det inte finns avfall eller annat på motorn för att z Kontrollera innan maskinen startas att påfyllningstratten är skydda motorn mot skador eller överhettning.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com z Ta bort sidoskotten på stammar med mycket grenar. Överbelastningsskydd z Bearbetning av trädgårds- eller köksavfall med hög vattenhalt och som är klibbigt (bearbeta sådant material omväxlande Om maskinen överbelastas (t.ex. så att knivarna med träbaserat material, för att undvika att maskinen blir blockeras) kan maskinen stoppas inom några igensatt).
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Åtgärder vid fel Problem Möjlig orsak Åtgärd z Nätspänning saknas z Kontrollera säkringen Motorn startar inte z Anslutningskabel defekt z Kontrollera kabeln (elektriker) z Husets överdel är felaktigt stängd (säkerhetsspärren z Stäng husets överdel korrekt och skruva har utlösts) fast det, ta bort eventuell smuts.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com P vodní manuál Srdeþn blahop ejeme ke koupi výrobku spoleþnosti Wolf Peþliv si p eþt te návod k použití a seznamte se s Obsah ovládacími prvky a se správným použitím výrobku. Uživatel je odpov dný za úrazy ostatních osob nebo za Bezpeþnostní...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com z Udržujte hlavu a t lo v dostateþné vzdálenosti od z Abyste motor ochránili p ed poškozením nebo p eh átím vhazovacího otvoru. dávejte pozor, aby v motoru nebyl odpad a nahromad ný z Ruce, jiné...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Zapnutí/vypnutí Zvláštní pokyny pro ezání z Pro zapnutí stiskn te zelené tlaþítko z V tve a d evo ežte krátce po u íznutí (po ezaná hmota je po z Pro vypnutí stiskn te þervené tlaþítko vysušení...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Odstra ování poruch Problém Možná p íþina Náprava z Chybí sít'ové nap tí z Zkontrolujte zajišt ní Motor se nespustí z Vadný p ívodní kabel z Dejte kabel zkontrolovat (kvalifikovaným elektriká em) z Horní díl krytu není správn uzav en (spustilo se z Správn uzav ete horní...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Eredeti használati utasítás Gratulálunk az új WOLF-terméke megvásárlásához Olvassa el alaposan a használati utasítást, és Tartalom ismerkedjen meg a kezel elemekkel valamint a gép helyes használatával. A harmadik személyben vagy Biztonsági utasítások ....45 annak tulajdonában okozott balesetekért a gép Szerelés .
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com z A kábelt csak szakemberrel javítassa. z Ügyeljen rá, hogy a feldolgozott anyag ne halmozódjon fel a z Ügyeljen rá, hogy a kábel ne érjen hozzá élekhez, és hegyes kidobási tartomány területén, ez megakadályozhatja a megfelel anyagkidobást és ahhoz vezethet, hogy a gépbe vagy éles tárgyakhoz.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Munkavégzés a kerti szecskázóval Túlterhelés elleni védelem Viseljen véd keszty t és fülvéd t! A gép túlterhel désének (pl. a vágókések blokkolódnak) következtében, a gép néhány z Munkavégzés közben a gép oldala mellett vagy a gép mögött másodperc elteltével leállhat.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 2. A kések cseréjéhez dugja be az imbuszkulcsot (1) a Késcsere tartólap vágatába és dugja keresztül a burkolaton. Karbantartás és tisztítás el tt húzza ki a hálózati 3. A géppel együtt szállított imbuszkulccsal (2) lazítsa meg csatlakozódugót! a két csavart és vegye ki az elhasználódott késeket.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Oryginalna instrukcja Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLF Prosimy dokáadnie przeczytaü instrukcj obsáugi i Spis tre ci zapoznaü si z prawidáow obsáug urz dzenia. Za szkody poniesione w wypadkach przez osoby trzecie Wskazówki dot. bezpiecze stwa... 49 oraz poniesione przez nich szkody materialne, Montaž...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com z Je eli do urz dzenia dostan si ciaáa obce albo wydobywaj Kabel si z niego niestandardowe odgáosy czy wibracje, nale y natychmiast wyá czyü urz dzenie. Odá czyü urz dzenie od Uwaga! Uszkodzenie kabla mo e staü si przyczyn pr du i wykonaü...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Urz dzenie zostaáo wyposa one w wyá cznik Praca z rozdrabniark bezpiecze stwa, który zapobiega przypadkowemu wá czeniu urz dzenia w razie awarii zasilania. Nosiü r kawice ochronne oraz chroniü uszy! z Stanowisko robocze znajduje si z przodu lub z boku Zabezpieczenie przed przeci eniem urz dzenia.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com – Wyczy ciü powierzchni styku. 1. Przekr ciü pokr táo i otworzyü pokryw do góry – Zamkn ü pokryw i przekr ciü pokr táo 2. Aby dokonaü wymiany no y, nale y wsun ü klucz sze ciok tny (1) przez pokryw w otwór na páycie mocuj cej.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Originalne upute za uporabu ýestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke WOLF Pažljivo proþitajte priložene upute i upoznajte se s Sadržaj položajem radnih elemenata i njihovom pravilnom upotrebom. Korisnik je odgovoran za bilo kakve ozljede Sigurnosne upute .
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com z Uklopni ureÿaj se ne smije skidati ili premostiti. z Obraÿeni materijal ne ostavljajte da se nakuplja unutar z Koristite iskljuþivo produžni kabel koji je teži od gumenih podruþja za izbacivanje jer to može sprijeþiti pravilno izbacivanje i dovesti do vraüanja materijala kroz otvor za oplaštenih vodova, tipa: HO 7 RN-F, najmanjeg presjeka ubacivanje.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Što se ne smije sjeckati? Zaštita od preoptereüenja z Staklo, komadi metala, plastika, plastiþne vreüice, kamenje, Preoptereüenje stroja (npr. preveliko s blokiranjem otpaci od materijala, korijenje s ostacima zemlje, otpaci od hrane, mesa ili ribe. rezanja) može u nekoliko sekundi dovesti do zaustavljanja stroja.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje kvarova Problem Moguüi uzrok Pomoü z Nema napajanja naponom z Provjerite zaštitu Motor se ne pokreüe z Prikljuþni kabel je neispravan z Ispitajte kabel (prepustite elektriþaru) z Gornji dio kuüišta nije pravilno zatvoren (aktivirano je z Pravilno zatvorite gornji dio kuüišta i sigurnosno iskljuþivanje) spojite ga vijcima, oþistite eventualnu...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Originálny návod na obsluhu Srdeþne vám blahoželáme ku kúpe vášho výrobku znaþky WOLF Starostlivo si preèítajte návod na používanie a Obsah oboznámte sa s prvkami obsluhy a so správnym používaním zariadenia. Užívate¾ je zodpovedný za Bezpeþnostné...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com z Kábel nepritlaþte v dverných alebo okenných škárach. z Nenechajte nahromadit' spracovaný materiál v zóne z Spínacie zariadenia sa nesmú demontovat' alebo premostit'. vyhadzovania, pretože by to mohlo zabránit' správnemu z Používajte iba predlžovací kábel, ktorý nie je ahší ako vyhadzovaniu a mohlo by to spôsobit' spätné...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com z Pred opätovným uvedením do prevádzky poþkajte ýo smiete rezat' minimálne jednu minútu predtým, ako stlaþíte nulovacie z Organické odpady z domu a záhrady, napr. živý plot alebo tlaþidlo (1) a potom spínaþ VYP./ZAP. Ak by motor konáre, odkvitnuté...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Odstra ovanie porúch Problém Možná príþina Pomoc z žiadne siet'ové napätie z Skontrolujte poistku Motor nefunguje z Chybný pripojovací kábel z Kábel nechajte skontrolovat' (elektrikárom) z Vrchný kryt nie je správne zatvorený (je aktivované z Vrchný...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Originalna navodila za uporabo ýestitamo k nakupu izdelka WOLF Pozorno preberite navodila za uporabo in se seznanite Vsebina s kontrolami in pravilno uporabo naprave. Uporabnik je odgovoren za nesreèe z drugimi osebami in njihovo Varnostni napotki.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com z Roke, deli telesa in obleka naj bodo stran od polnilnega lijaka, z Pokrovi in razmikalniki naj bodo na mestu in v dobrem stanju. z Naprave ne transportirajte pri delujoþem motorju. izmetnega kanala ali drugih premiþnih delov. z Pazite na ravnotežje in dober oprijem.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com z Na bolj košatih vejah odrežite stranske vejice. Preobremenitvena zašþita z Obdelava vrtnih oz. gospodinjskih odpadkov, ki imajo veliko vsebnost vode in se lahko lepijo (drobite jih izmeniþno z Preobremenitev naprave (npr. do blokade rezil) lahko v lesom, da prepreþite zamašitev naprave).
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Odpravljanje napak Težava Morebitni vzrok Pomoþ z Ni omrežne napetosti z Preverite zašþito Motor ne deluje z Prikljuþni kabel je okvarjen z Kabel dajte v pregled (strokovnjak za elektrotehniko) z Zgornji del ohišja ni ustrezno zaprt (varnostni izklop z Zgornji del ohišja ustrezno zaprite in je sprožen) privijte ter ga po potrebi oþistite.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com WOLF ... . . 65 ..... 66 .
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com – – – WOLF). : HO 7 RN-F, . 25 . A B C D E (230 50 Hz...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com (RCD), 30 mA. (EIN/AUS). " "). – – –...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com (EIN/AUS). – – – WOLF. 25 . WOLF.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com WOLF-Garten – WOLF.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com WOLF ..70 ..... . . 71 .
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com – – – WOLF). : HO 7 RN-F; : 3 x 1,5 25 . A B C D E (230 , 50...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com (RCD) (1), – – –...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com – – – WOLF. 25 . WOLF.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com WOLF. WOLF-Garten...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de utilizare original V felicit m pentru achizi ionarea unui produs WOLF Citi i cu aten ie sporit instruc iunile de utilizare úi Cuprins familiariza i-v cu modul corect de utilizare a maúinii. Utilizatorul este r spunz tor pentru accidentarea altor Indica ii de siguran .
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com z Nu folosi i decât cablu prelungitor care s nu fie mai uúor z Nu l sa i materialul prelucrat s se aglomereze în interiorul decât un furtun de cauciuc, de tipul: HO 7 RNF, cu o sec iune zonei de evacuare, acest lucru poate împiedica evacuarea transversal minim de 3 x 1,5 mm , úi o lungime de...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com – Înlocui i piesele deteriorate. Maúina dispune de un întrerup tor de protec ie pentru – Solicita i unui atelier specializat repara iile la maúin . evitarea unei reporniri accidentale dup o deconectare a curentului.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Remedierea defec iunilor Defec iune Cauz posibil Remediere z Tensiunea de re ea lipseúte z Verifica i siguran a Motorul nu porneúte z Cablu de racord defect z Solicita i verificarea cablului (specialist electrician) z Partea superioar a carcasei nu este închis corect z Închide i corect partea superioar a...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Orjinal kitapçÕk WOLF ürünlerini tercih etti÷iniz için teúekkür ederiz KullanÕm kÕlavuzunu dikkatle okuyunuz, ve kumanda øçindekiler parçalarÕnÕn ve cihazÕn nasÕl do÷ru kullanÕldÕ÷ÕnÕ ö÷reniniz. KullanÕcÕ, di÷er kiúileri ve mülklerini Güvenlik talimatlarÕ....79 kapsayan kazalardan sorumludur.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com z Kumanda tertibatlarÕ uzaklaútÕrÕlmamalÕ ya da z øúlenmiú materyalleri atÕm bölgesine yÕ÷mayÕnÕz, bu durum köprülenmemelidir. do÷ru atÕm úeklini engelleyebilir ve materyallerin giriú z Plastik hortumdan daha hafif olmayan bir uzatma kablosu deli÷inden geri tepmesine neden olabilir. z Cihaz tÕkalÕysa, motoru durdurunuz ve elektrik fiúini, temizli÷e kullanÕn, tür: HO 7 RN-F, asgari kesit alanÕ...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Neler kesilebilir Budamaya iliúkin özel açÕklamalar z Evden ve bahçeden çÕkan organik atÕklar örn. çalÕlÕk ve a÷aç z Budama iúleminden hemen sonra filizleri, dallarÕ ve odunlarÕ kesiminden geriye kalan kalÕntÕlar, çiçeklerin artÕklarÕ, mutfak atÕklarÕ...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Topuzu sökünüz ve gövdeyi açmak için yukarÕ do÷ru deviriniz BÕçaklarÕn de÷iútirilmesi 2. BÕçaklarÕ de÷iútirmek için tespit plakasÕndaki ve kapa÷Õn Bütün bakÕm ve temizlik çalÕúmalarÕndan önce elektrik arasÕndaki yarÕklara altköúe baúlÕ anahtarÕ (1) sokunuz. fiúini çekiniz! 3.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com WOLF ....83 ....84 .
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com – – – WOLF). : HO 7 RNF, 3 x 1,5 mm . 25 m. A B C D E (230 Volt, 50 Hz) (RCD) 16 Amp. ( 30 mA.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com ( . . on/off. – – – on/off.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com – – – WOLF. 1,5 mm², 25 m 2,5 mm WOLF. WOLF. WOLF-Garten...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com MTD Products AG Geschäftsbereich WOLF-Garten Industriestraße 83-85 D-57518 Betzdorf, Sieg ++49 2741 281-0 ++49 2741 281-210 MTD Hungária Kft MTD Handelsgesellschaft mbH Welser Straße 122 Dózsa György út 1 4614 Marchtrenk 8248 Nemesvámos 07 24 26 05 55 06 88 51 55 00 07 24 26 05 54...
  • Page 88 EMC Compliance Electrical Safety Mechanical Safety EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995; EN60335-1:2002 EN13683:2009 EN55014-1:2006; EN55014-2:1997; EN50366:2003 7511 ... SDE 2100 35 mm 2100 W 2800 min 230 V / 50 Hz 16 A = 102/ 103 dB (A) L = 92 dB (A) 7512 ...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com ; CZ-Zahradní drtiþ; DK-Kompostkværnen; D-Gartenhäcksler; GR- μ ; GB-Garden chopper; FIN-Puut- arhasilppuri; F-Hachoir de jardin; HR-Vrtna sjeckalica; H-Kerti szecskázó; I-Trinciatrice da giardino; NL-Hakselaar; N-Kompostkvernen; PL-Rozdrab- niarka do gaá zi; RO-Toc tor pentru gr din ; RUS- ;...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 7511 203/ 0909 - TB...

Ce manuel est également adapté pour:

Sde 2500