Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Neighborhood Friends Activity Jumper™
Activity Center
Centro de actividades • Centre d'activités • Activity Center
Interaktywne centrum • Centro ricreativo
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
babyeinstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baby Einstein Neighborhood Friends Activity Jumper

  • Page 1 Neighborhood Friends Activity Jumper™ Activity Center Centro de actividades • Centre d’activités • Activity Center Interaktywne centrum • Centro ricreativo IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: • Use the product ONLY if the child meets ALL of the following conditions: ...Is at least 6 months of age..Can sit up unassisted..Is less than 30” tall (76.2 cm)..Weighs less than 25 lbs.
  • Page 3 • NUNCA mueva la unidad mientras el niño se encuentra en el asiento. • NO agregue cuerdas ni correas adicionales al producto. • NO use ningún otro elemento de ferretería o partes que no sean los proporcionados. • NO utilice el producto como un columpio •...
  • Page 4 RISQUE DE CHUTE: Les bébés pourraient TOMBER du produit et se blesser à la tête. • NE JAMAIS laisser votre enfant sans surveillance. NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit. • NE JAMAIS utiliser à proximité d’escaliers. •...
  • Page 5 • Das Produkt NICHT auf erhöhten Flächen abstellen. • Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes verrutschen. STRANGULATIONSGEFAHR: Schnüre können zu STRANGULATION führen. • Legen Sie KEINE Gegenstände mit einer Schnur, wie z. B. Mützen mit Schnur oder Schnuller mit Band, um den Hals des Kindes. •...
  • Page 6 WAŻNE • Wymagany montaż przez osobę dorosłą. • Przed montażem i użytkowaniem produktu prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami. • Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność. • Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub poluzowanych części. •...
  • Page 7 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles • Batterie-Information • Informacje dotyczące baterii • Installazione delle batterie This product requires (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Page 8 Este producto requiere (3) la taille AA/LR6 (1.5V) baterías alcalinas (no incluidas). PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse •...
  • Page 9 Ce produit exige des piles (3) piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
  • Page 10 Dieses Produkt erfordert (3) AA/LR6 (1,5 V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. • Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. •...
  • Page 11 Produkt ten wymaga (3) baterii alkalicznych rozmiaru AA/LR6 (1,5 V) (nie wchodzą w skład zestawu). UWAGA: Należy przestrzegać wskazówek dotyczących baterii zawartych w tym rozdziale. W przeciwnym razie żywotność baterii może ulec skróceniu, a baterie mogą wyciec lub pęknąć. • Always keep batteries away from children. •...
  • Page 12 Questo prodotto richiede tre (3) batterie alcaline AA/LR6 (1,5 V) (non incluse). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perder liquido o perforarsi. •...
  • Page 13 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo Liste de pièces et dessin Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube with Tubo del armazón de la base Tube cadre de base avec spring-loaded button con el botón accionado por bouton à...
  • Page 14 Teileliste und Montagezeichnung • Spis części i rysunek Elenco dei componenti e disegni Anz. Sztuk. Beschreibung Opis Descrizione Qtà. Grundrahmenrohr Rurka ramy podstawy z Telaio tubolare di base con mit federgelagertem przyciskiem sprężynowym pulsante a molla Knopf Grundrahmenrohr Rurka ramy podstawy Telaio tubolare di base con due mit zwei fed- z dwoma przyciskami...
  • Page 15 15 14 – 15 –...
  • Page 16 – 16 –...
  • Page 17 – 17 –...
  • Page 18 – 18 –...
  • Page 19 1.5V AA/LR6 – 19 –...
  • Page 20 – 20 –...
  • Page 21 – 21 –...
  • Page 22 – 22 –...
  • Page 23 – 23 –...
  • Page 24 Insert the end of the webbing into the anchor slot. Inserte el extremo de la red en la ranura de sujeción. Insérer l’extrémité du filet dans l’encoche de l’ancre. From underneath the play surface, pull the webbing through. After the metal strap anchor plate passes through the slot, turn it so that the flat side is against the bottom of the play surface.
  • Page 25 – 25 –...
  • Page 26 Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi • Bedienungsanleitung • Instrukcja obsługi • Istruzioni per l’uso Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe • Regulacja wysokości siedzenia •...
  • Page 27 Piano Operation • Funcionamiento del piano Fonctionnement du piano • Betrieb des Klaviers • Obsługa pianina • Funzionamento del pianoforte Power/Volume Switch Mode Switch Interruptor de Encendido/Volumen Mode Switch (Interruptor de Encendido/Modo) Interrupteur de mise en marche/ Commutateur Mode (Alimentation/Mode) Commande volume Modusschalter Netz-/Lautstärkeschalter...
  • Page 28 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Konserwacja i czyszczenie • Cura e pulizia Seat pad – Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no bleach.
  • Page 29 Podkładka na siedzenie – Siedzisko z tkaniny należy prać w pralce w zimnej wodzie. Stosować delikatny cykl prania bez wybielacza. Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze. Plastikowe części – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem. Wysuszyć na powietrzu.
  • Page 30 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 31 – 31 –...
  • Page 32 Updated Boiler Plates Boilerplate text ca For flexo printing boilerplate MUST be enlarged MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR ©2023 KIDS2, INC. www.kids2.com/help KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR SUMMER INFANT (USA) INC. 1275 PARK EAST DRIVE, WOONSOCKET, RI 02895 USA • 1-401-671-6551 KIDS2 CANADA CO.

Ce manuel est également adapté pour:

60184-c-es