Page 14
FR | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Specification Tension nominale et fréquence nominale 220 - 240V~ 50/60Hz Environ 1.5m Longueur du fil Lavage postérieur Débit Environ 0,4 à 0,7 L/min (pression hydraulique de 0,2 MPa) d'eau Lavage féminin Nettoyage avec mouvements d'avant en arrière Lavage en mouvement Dispositifs Jet massant...
Page 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | FR Prise d'alimentation Cadre de fixation Autocollant technique Indicateur Model: de puissance Bemis Pure Clean® 2000 S/n: Rated voltage ~ 220 V Rated frequency 50 Hz Rated power 900 W Waterproof level IPX4 An�-electrical shock type Cer�fied...
Page 16
FR | MESURES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION Suivez scrupuleusement le manuel d’utilisation pendant l’assemblage. Conservez le manuel d’utilisation après l’assemblage. Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer des risques plus ou moins graves. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, DANGER entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 17
Il est interdit de continuer à utiliser le produit s'il est en panne : MESURES DE SÉCURITÉ | FR Le produit est très chaud au toucher Le produit dégage de la fumée à l'arrière ou au niveau du câble. Le produit émet un son anormal ou dégage une odeur de brûlé. Interdit Le produit est cassé, fuit ou est endommagé...
Page 18
buse de la douche. Interdit Interdit examiné et réparé. FR | MESURES DE SÉCURITÉ Ne pas se tenir debout ou Laissez le siège et le s'asseoir sur couvercle se fermer le couvercle du siège. automatiquement. Il n'est pas conçu pour Ne pas forcer la supporter le poids du fermeture du couvercle.
Page 19
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE | FR Stop Appuyez sur le bouton pour désactiver toutes les fonctions. La veilleuse peut être éteinte ou allumée en maintenant le bouton “stop” enfoncé pendant plus de 2 secondes. Nettoyage arrière Appuyez sur le bouton pour lancer la fonction de nettoyage arrière.
Page 20
FR | TÉLÉCOMMANDE ET FONCTIONS DES BOUTONS LATÉRAUX Débit (régler le débit d’eau) Le débit d’eau peut être réglé en mode de nettoyage arrière / avant. Le débit préréglé correspond à une pression d’eau élevée. Pour réduire l’intensité du débit d’eau, appuyez sur le bouton - situé à...
Page 21
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE NETTOYAGE | FR 1. Tirez sur le cordon d’alimentation (A). Veillez 2. Appuyez sur le bouton de vidange d’eau à à fermer le raccordement à l’eau. Détachez le l’arrière du siège pour évacuer l’eau superfl ue tuyau d’arrivée d’eau (B) et vidangez l’eau.
Page 22
FR | NETTOYAGE DU FILTRE À EAU ET DE LA BUSE NETTOYAGE DU FILTRE À EAU 1. Débranchez le cordon d’alimentation 2. Détachez le tuyau d’arrivée d’eau de électrique et assurez-vous de fermer la l’abattant et retirez le filtre d’arrivée d’eau. connexion d’entrée d’eau.
Page 23
DÉPANNAGE | FR PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Vérifiez si l’alimentation est branchée L’alimentation est branchée et que le voyant de connexion électri- Le produit ne fonctionne mais la protection contre les que est allumé. Appuyez sur le bouton pas. fuites bloque l’alimentation. de réinitialisation et attendez le son de connexion pour activer l’abattant.
Page 24
La garantie est annulée sans preuve d’achat valide. Cette garantie limitée est annulée si le produit n’a pas été installé, utilisé ou entretenu selon les instructions, s’il n’a pas été utilisé pour l’application prévue ou s’il a été modifi é ou réparé sans la permission écrite expresse de Bemis.
Page 26
INSTALLATION INSTRUCTIONS | NOTICE D’INSTALLATION Top fi xati on Fixati on par le dessus...
Page 28
WATER CONNECTION | RACCORDEMENT À L’EAU Reset Test...
Page 29
RACCORDEMENT À L’EAU | WATER CONNECTION Reset Test...
Page 30
WATER CONNECTION | RACCORDEMENT À L’EAU Reset Test...
Page 31
TÉLÉCOMMANDE FIXATION MURALE | REMOTE CONTROL WALL FIXATION Included Not Included Inclus Non inclus 2 x AAA BATTERIES TEMP 2 x AAA Note Note ∙ Please place the remote on the magnetic wall fixture if - Lorsque vous ne l’utilisez pas, veuillez placer la télécommande not in use (To avoid the remote from falling down).