Télécharger Imprimer la page

Regalo 1230DS Guide D'utilisation

Barrière de sécurité pour haut d'escalier

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL MODELS:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA
866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080
Made in China
1230, 1230DS, 1235, 1235DS, 1240, 1240DS
Top of Stairs
Safety Gate

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Regalo 1230DS

  • Page 1 Top of Stairs Safety Gate 1230, 1230DS, 1235, 1235DS, 1240, 1240DS OWNER’S MANUAL MODELS: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S.
  • Page 2 Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate is properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. The safety of your child is your responsibility. Please keep these instructions for your reference. IMPORTANT •...
  • Page 3 • Install 6 inches away from top of stairs. • NEVER use to keep child away from pool. • MODEL NO. 1230, 1230DS, 1235,1235DS 1240, & 1240DS: Intended for use with children between 6 and 24 months. • Always ensure the gate is resting against the floor before beginning installation.
  • Page 4 MODEL NO. 1230, 1230DS, 1240, & 1240DS Manufacturer recommendations: • For children ages 6 months to 24 months • When mounting between: • Two walls without any baseboards the opening width must be between 28" and 42". • Two walls with one baseboard the opening width must be between 29"...
  • Page 5 Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Round Banister Adapter (1) Gate Door Assembly Mounted Level Poles (2) Hook and Loop Straps & Attached Buckles (4) Banister Corner Protectors (16) 1.5" Wall Mount Screws (6) Square Banister Adapters (4) 2.5"...
  • Page 6 • Square banister to square banister • Round banister to square banister If your installation configuration is not listed above additional installation adapters are available for purchase. Please contact Regalo for assistance. • MOUNTING TO A WALL WITHOUT BASEBOARD Go to Option A1, page 7 •...
  • Page 7 Option A1: Mounting to a wall without a baseboard NOTE: When fastening the mounted level poles to your wall make sure that you are fastening the screws into a stud in the wall, OR that you use the appropriate wall anchors. Consult a professional if you are unsure about safely installing your mounted level poles.
  • Page 8 Option A2: Mounting to a wall with a baseboard NOTE: When fastening the mounted level poles to your wall make sure that you are fastening the screws into a stud in the wall, OR that you use the appropriate wall anchors. Consult a professional if you are unsure about safely mounting your mounted level poles.
  • Page 9 STEP 3 Slide a second plastic wall spacer from the top of the mounted level pole downward until the middle pre-drilled screw hole aligns with the hole in the second plastic wall spacer. Using the built in bubble level, ensure that the mounted level pole is straight and level before using a 2.5"...
  • Page 10 SQUARE BANISTER round banister adapters please ADAPTER contact Regalo customer service. STEP 2 Place the mounted level pole into the appropriate grooves with the bottom resting on the floor. Use the built in bubble level to ensure the mounted level pole is level and straight.
  • Page 11 STEP 3 Secure the hook and loop straps & attached buckles around the top and bottom banister adapters. Thread strap around banister Pull the strap so that it is tight Once correctly positioned, post and through the buckle and fold it over to connect the pull the strap tight around the side of the strap.
  • Page 12 Option B2: Mounting to a square banister post STEP 1 Place the square banister adapters BANISTER CORNER and banister corner adapters at the PROTECTOR top and bottom of the banister SQUARE BANISTER ADAPTER BANISTER CORNER PROTECTOR SQUARE BANISTER ADAPTER STEP 2 Place the mounted level pole into the appropriate grooves with the bottom resting on the floor.
  • Page 13 STEP 3 Secure the hook and loop straps & attached buckles around the top and bottom banister adapters. Thread strap around banister Pull the strap so that it is tight Once correctly positioned, post and through the buckle and fold it over to connect the pull the strap tight around the side of the strap.
  • Page 14 Attaching Your Gate STEP 1 With the mounted level poles securely attached in their designated positions, connect the gate by inserting its top and bottom hinge-side end pins into the corresponding holes in the mounted level pole. To detach the gate, squeeze the release tabs at the bottom of the top hinge-side end pins.
  • Page 15 STEP 3 With your gate in the locked position, adjust the gate foot by turning it clockwise until it just touches the floor surface. This will help stabilize the gate in its position. Lock the foot in place by rotating the locking wheel until its tight against the foot.
  • Page 16 Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Page 17 Replacement Parts Top Hinge-Side End Pin Bottom Hinge-Side End Pin White = #13032 White = #13025 Top Latch-Side End Pin Gate Foot Adjustment Wheel White = #13033 White = #13029 Gate Foot Round Banister Adapter White = #13028 White = #13035 Bottom Latch-Side End Pin Plastic Wall Spacer White = #13027...
  • Page 18 Barrière de sécurité pour haut d'escalier 1230, 1230DS, GUIDE D'UTILISATION MODÈLES : 1235, 1235DS, 1240, 1240DS • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ A SSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC.
  • Page 19 Avant d'utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges. Une mauvaise installation risque d'aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de l'ouverture. Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant. Conserver ces instructions pour consultation.
  • Page 20 • N'UTILISEZ JAMAIS la barrière pour tenir l'enfant éloigné d'une piscine. • MODÈLES 1230/1230DS/1235/1235DS/1240/1240DS: Barrière destinée à une utilisation avec des enfants âgés de 6 à 24 mois. • Assurez-vous toujours que la barrière repose sur le sol avant de commencer l'installation.
  • Page 21 MODÈLES 1230/1230DS/1240/1240DS Recommandations du fabricant : • Conçue pour les jeunes enfants de 6 à 24 mois • Lors d'une installation entre : • Deux murs sans plinthes, la largeur de l'ouverture doit être comprise entre 71 cm et 107 cm (28 po et 42 po).
  • Page 22 Avant l'assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Assemblage de la porte de la Adaptateur de balustres rondes (1) barrière Sangles velcro et boucles Poteaux de mise à niveau montés (2) attachées (4) Protecteurs de coin de balustre (16) Vis de montage mural de 3,8 cm (1,5 po) (6) Adaptateurs de balustres carrées (4)
  • Page 23 • Poteau carré à poteau carré • Poteau rond à poteau carré Si votre configuration d'installation n'est pas énumérée ci-dessus, des adaptateurs d'installation peuvent être achetés. Veuillez communiquer avec Regalo pour obtenir de l'aide. • MONTAGE SUR UN MUR SANS PLINTHE Allez à...
  • Page 24 Option A1 : Montage sur un mur sans une plinthe REMARQUE : Lors de la fixation des poteaux de mise à niveau montés sur votre mur, assurez-vous que vous serrez les vis dans un montant de cloison OU que vous utilisez les dispositifs d'ancrage au mur appropriés. Consultez un professionnel si vous avez des doutes concernant le montage sécuritaire des poteaux de mise à...
  • Page 25 Option A2 : Montage sur un mur avec plinthe REMARQUE : Lors de la fixation des poteaux de mise à niveau montés sur votre mur, assurez-vous que vous serrez les vis dans un montant de cloison OU que vous utilisez les dispositifs d'ancrage au mur appropriés. Consultez un professionnel si vous avez des doutes concernant le montage sécuritaire des poteaux de mise à...
  • Page 26 ÉTAPE 3 Glissez vers le bas une deuxième cale d'espacement murale en plastique sur le dessus du poteau de mise à niveau monté jusqu'à ce que l'avant-trou du milieu soit aligné avec le trou de la deuxième cale d'espacement murale en plastique. À l'aide du niveau à...
  • Page 27 ADAPTATEUR DE POTEAUX communiquer avec le service à la CARRÉS clientèle de Regalo. ÉTAPE 2 Placez le poteau de mise à niveau monté dans les rainures appropriées avec la partie du bas sur le plancher. Utilisez le niveau à bulle intégré pour vous assurer que le poteau de mise à...
  • Page 28 ÉTAPE 3 Attachez les sangles velcro et les boucles attachées autour des adaptateurs de balustre du haut et du bas. Enroulez la sangle autour du Tirez la sangle pour la serrer Une fois correctement poteau de rampe et enfilez-la et pliez-la pour joindre le côté positionnée, tirez sur la sangle dans le côté...
  • Page 29 Option B2 : Installation sur un poteau carré ÉTAPE 1 Placez les adaptateurs de poteaux PROTECTEUR DE COIN DE carrés et les adaptateurs de coins POTEAU de poteaux au haut et au bas du poteau. ADAPTATEUR DE POTEAUX CARRÉS PROTECTEUR DE COIN DE POTEAU CALE DE MISE À...
  • Page 30 ÉTAPE 3 Attachez les sangles velcro et les boucles attachées autour des adaptateurs de balustre du haut et du bas. Enroulez la sangle autour du Tirez la sangle pour la serrer Une fois correctement poteau de rampe et enfilez-la et pliez-la pour joindre le côté positionnée, tirez sur la sangle dans le côté...
  • Page 31 Fixation de la barrière ÉTAPE 1 Une fois les poteaux de mise à niveau montés fermement assujettis aux emplacements désignés, fixez la barrière en insérant les tiges d'extrémité du côté des charnières inférieure et supérieure dans les trous correspondants du poteau de mise à niveau monté. Pour libérer la barrière, pincez les languettes de dégagement au bas des tiges d'extrémité...
  • Page 32 ÉTAPE 3 La barrière étant verrouillée dans l'ouverture, ajustez le pied de la barrière en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le plancher. Cela stabilisera la barrière en place Bloquez le pied en place en tournant la molette de blocage jusqu'à...
  • Page 33 à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
  • Page 34 Pièces de rechange Tige d'extrémité du côté de Tige d'extrémité côté de la la charnière supérieure charnière inférieure Blanche = n 13032 Blanche = n 13025 Tige d'extrémité du côté du Molette d'ajustement du pied verrou supérieur de la barrière Blanche = n 13033 Blanche = n...
  • Page 35 Reja de seguridad para la parte superior de las escaleras 1230, MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: 1230DS, 1235, 1235DS, 1240, 1240DS • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU.
  • Page 36 Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. La seguridad de su niño es su responsabilidad.
  • Page 37 • NUNCA utilice para mantener a los niños alejados de la piscina. • MODELOS 1230/1230DS/1235/1235DS/1240/1240DS: Diseñado para utilizar con niños entre 6 a 24 meses. • Siempre asegúrese de que la puerta descanse directamente sobre el piso antes de comenzar la instalación.
  • Page 38 MODELOS 1230/1230DS/1240/1240DS Recomendaciones del fabricante: • Para niños de 6 hasta 24 meses • Al montarla entre: • Dos paredes sin zócalos el ancho de la abertura debe estar entre 28” y 42” (71 y 107 cm). • Dos paredes con un solo zócalo el ancho de la abertura debe estar entre 29”...
  • Page 39 Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Conjunto de la puerta de la reja Adaptador para barandilla redonda (1) Postes de nivel montados (2) Correas de velcro y hebillas Protectores de esquina de las acopladas (4) barandillas (16) Tornillos para montaje en Adaptadores para barandillas...
  • Page 40 Si su configuración de instalación no aparece indicada arriba, tenemos a su disposición adaptadores de instalación adicionales para que los adquiera. Comuníquese con Regalo para obtener asistencia. • MONTAJE EN UNA PARED SIN ZÓCALO Vaya a la Opción A1, en la página 41 •...
  • Page 41 Opción A1: Montaje en una pared sin zócalo NOTA: Cuando fije los postes de nivel montados a la pared, asegúrese de fijar los tornillos a un puntal, O BIEN, asegúrese de utilizar los anclajes de pared adecuados. Consulte con un profesional si no está seguro sobre cómo instalar de forma segura los postes de nivel montados.
  • Page 42 Opción A2: Montaje en una pared con zócalo NOTA: Cuando fije los postes de nivel montados a la pared, asegúrese de fijar los tornillos a un puntal, O BIEN, asegúrese de utilizar los anclajes de pared adecuados. Consulte con un profesional si no está seguro sobre cómo instalar de forma segura los postes de nivel montados.
  • Page 43 PASO 3 Deslice un segundo espaciador plástico de pared desde la parte superior del poste de nivel montado hacia abajo, hasta que el orificio previamente perforado para el tornillo medio quede alineado con el orificio del segundo espaciador plástico de pared. Utilizando el nivel de burbuja incorporado, asegúrese de que el poste de nivel montado esté...
  • Page 44 ADAPTADOR PARA BARANDILLA comuníquese con el servicio al CUADRADA cliente de Regalo. PASO 2 Coloque el poste de nivel montado en las ranuras correspondientes con la parte inferior apoyada en el suelo. Utilice el nivel de burbuja incorporado para asegurarse de que el poste de nivel montado esté...
  • Page 45 PASO 3 Fije las correas de velcro y hebillas acopladas alrededor de la parte superior e inferior de los adaptadores de las barandillas. Enhebre la correa alrededor Tire de la correa a fin de que Una vez que esté del poste y a través de quede apretada y dóblela para correctamente colocada, la hebilla.
  • Page 46 Opción B2: Montaje en un poste de barandilla cuadrada PASO 1 Coloque los adaptadores para PROTECTOR DE ESQUINA barandillas cuadradas y los DE LA adaptadores de esquina de la BARANDILLA barandilla en la parte inferior de la barandilla. ADAPTADOR PARA BARANDILLA CUADRADA PROTECTOR...
  • Page 47 PASO 3 Fije las correas de velcro y hebillas acopladas alrededor de la parte superior e inferior de los adaptadores de las barandillas. Enhebre la correa alrededor Tire de la correa a fin de que Una vez que esté del poste y a través de quede apretada y dóblela para correctamente colocada, la hebilla.
  • Page 48 Colocación de la reja PASO 1 Con los postes de nivel montados firmemente en sus posiciones designadas, conecte la reja insertando sus pasadores superior e inferior del lado de las bisagras en los orificios correspondientes del poste de nivel montado. Para desacoplar la reja, presione las lengüetas de liberación en la parte inferior de los pasadores superiores del extremo del lado de la bisagra.
  • Page 49 PASO 3 Con la reja en la posición de bloqueo, ajuste la pata de la reja girándola en sentido horario hasta que apenas entre en contacto con la superficie del piso. Esto ayudará a estabilizar la reja en posición. Bloquee la pata en su lugar girando la rueda de bloqueo hasta que esté...
  • Page 50 Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
  • Page 51 Piezas de repuesto Pasador superior del Pasador inferior del extremo del lado de la bisagra extremo del lado de la bisagra Blanco = #13032 Blanco = #13025 Pasador superior del Rueda de ajuste de la extremo del lado del pestillo pata de la reja Blanco = #13033 Blanco = #13029...
  • Page 52 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20180530ET...

Ce manuel est également adapté pour:

123012351235ds12401240ds