Télécharger Imprimer la page

Finder 72.B1 Instructions

Régulateur de niveu à flotteur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

72.B1
Istruzioni regolatori di livello a galleggiante
Float level regulator instructions
Instrucciones regulador de nivel de flotador
Instructions régulateur de niveu à flotteur
Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter
Instruções do regulador de nível de flutuação
72.B1.1.000.xx01 = H05 RN-F
100% MADE IN ITALY
IB72B1 - 01/23 - Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Finder 72.B1

  • Page 1 Instructions régulateur de niveu à flotteur Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter Instruções do regulador de nível de flutuação 72.B1.1.000.xx01 = H05 RN-F 100% MADE IN ITALY IB72B1 - 01/23 - Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY...
  • Page 3 ITALIANO NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARÀ DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO Prima di effettuare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconnettere la corrente dall’alimentazione generale. Controllare che la massima potenza del carico non ecceda i valori elettrici del galleggiante. In caso di danneggiamento del cavo da parte dell’utilizzatore o dell’installatore, il galleggiante dev’essere sostuito.
  • Page 4 ENGLISH NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT Before any operation on the float remember to disconnect the power supply from the main power. Check that the maximum load power does not exceed the float’s electrical values.
  • Page 5 ESPAÑOL NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar cualquier operación sobre el flotador. Asegurarse de que el maximo cargo no exceda los datos electricos de el flotador. El cable electrico es parte integrante del flotador, asì...
  • Page 6 FRANÇAIS REMARQUES: NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L’ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT Avant d’effectuer n’importe quelle intervention sur le flotteur, s’assurer que l’interrupteur général de ligne est débranché. Ne pas oublier de vérifier si le courant maximum du charge correspond aux valeurs indiquées sur le régulateur de niveau.
  • Page 7 VERWENDUNG Im Unterschied zu anderen Schwimmerschaltern wird der 72.B1 immer in Kombination mit einem zweiten 72.B1 verwendet um den Wasserpegel auf ein bestimmtes Niveau zu halten. Der eine regelt den min. Pegel und der andere den max. Pegel.
  • Page 8 PORTUGUÊS OBSERVAÇÕES: NÃO MEXER COM A BÓIA. O NÃO CUMPRIMENTO DOS PONTOS SEGUINTES ANULARÁ AUTOMATICAMENTE A GARANTIA DO PRODUTO Antes de realizar qualquer operação na bóia, lembre-se de desconectar a corrente da rede elétrica geral. Verifique se a potência máxima do carga não excede os valores elétricos da bóia. Em caso de danos no cabo pelo usuário final ou instalador, o flutuador deve ser substituído.