Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

TPD1680
SERIES CA–EU ANGLE BELT SANDERS
Series CA–EU Angle Belt Sanders are designed for work in the metal fabricating
industry and foundry applications. These small Angle Belt Sanders are very efficient at
grinding weld bead, slag and parting lines while leaving a fine finish.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state, federal
and country), that may apply to hand held/hand
operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet
with 5/16" (8 mm) inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
Ingersoll–Rand Company 1999
Printed in U.S.A.
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTIONS FOR
03538154
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool accessories may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
Whenever the Angle Head is installed or
repositioned, the Throttle Lever must be positioned
so that reaction torque will not tend to retain the
throttle in the "ON" position.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Form P6958–EU
GB
Edition 7
May, 1999

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand CA-EU Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Form P6958–EU Edition 7 May, 1999 TPD1680 INSTRUCTIONS FOR SERIES CA–EU ANGLE BELT SANDERS Series CA–EU Angle Belt Sanders are designed for work in the metal fabricating industry and foundry applications. These small Angle Belt Sanders are very efficient at grinding weld bead, slag and parting lines while leaving a fine finish.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install-...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PLACING TOOL IN SERVICE TOOL OPERATION Sand using any portion of the exposed Sanding Belt. For Do not mark any nonmetallic surface of this tool with best results, sand on that portion of the Belt being pulled by customer identification codes.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY Ingersoll–Rand, Co. (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Series CA–EU Angle Belt Sanders to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives ISO8662...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Manuel P6958–EU Révision 7 Mai, 1999 MODE D’EMPLOI DES TPD1680 PONCEUSES D’ANGLE À BANDE DE LA SÉRIE CA–EU NOTE Les ponçeuses d’angle à bande de la Série CA–EU sont destinées aux applications de tôlerie et de fonderie.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN SERVICE DE L’OUTIL EXPLOITATION DE L’OUTIL AVERTISSEMENT Poncer en utilisant n’importe quelle section exposée de la Ne pas marquer les codes d’identification client sur les bande de ponçage. Pour obtenir les meilleurs résultats, surfaces non métalliques de cet outil.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Ingersoll–Rand, Co. (nom du fournisseur) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Ponceuses d’Angle à Bande de la Série CA–EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des directives: 98/37/CE en observant les normes de principe suivantes: ISO8662...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Form–Nr. P6958–EU Ausgabe 7 Mai, 1999 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR TPD1680 BANDSCHLEIFMASCHINEN DER BAUREIHE CA–EU HINWEIS Winkelbandschleifmaschinen der Baureihe CA–EU werden eingesetzt für Arbeiten in Stahlbau– und Gießereibetrieben. Die kleinen Winkelbandschleifmaschinen sind äußerst leistungsstark beim Schleifen von Schweißraupen, Schlacke und Trennfugen und hinterlassen eine glatte Oberfläche.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN AUF WARNSCHILDERN ACHTUNG DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Beim Betreiben oder Warten Beim Betreiben dieses Vor Wartungsarbeiten oder dieses Werkzeuges stets Werkzeuges stets dem Austausch von Zubehör Augenschutz tragen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES BETREIBEN DES WERKZEUGES VORSICHT Mit vorstehendem Schleifband schleifen. Beste Ergebnisse Die nicht–metallische Oberfläche des Werkzeugs ist erzielt man, wenn man mit dem Bandteil arbeitet, der von keinesfalls mit Kunden–Identifikations–Merkmalen zu der Antriebsscheibe gezogen wird.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll–Rand, Co. (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Bandschleifmaschinen der Baureihe CA–EU, auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: ISO8662...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Modulo P6958–EU Edizione 7 Maggio, 1999 TPD1680 ISTRUZIONI PER LEVIGATRICI A NASTRO SERIE CA–EU AVVISO Le levigatrici ad angolo a nastro serie CA–EU sono state progettate per applicazioni di lavori nell’industria della fabbricazione di metalli.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA AVVERTENZA LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE. AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Disinserire sempre Indossare sempre degli Indossare sempre delle l’alimentazione aria e staccare il occhiali protettivi quando si cuffie protettive quando si relativo tubo, prima di installare, adopera questo attrezzo o se...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO FUNZIONAMENTO DELL’ATTREZZO ATTENZIONE Levigare usando qualsiasi porzione esposta del nastro di Non contrassegnare alcuna superficie non metallica di levigatura. Per ottenere i migliori risultati, levigare quella questo attrezzo con i codici di identificazione del cliente. porzione del nastro che la ruota di trasmissione sta tirando.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ingersoll–Rand, Co. (nome del fornitore) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto, Levigatrici a nastro serie CA–EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 secondo i seguenti standard:...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Impreso P6958–EU Edición 7 Mayo, 1999 IINSTRUCCIONES PARA TPD1680 LIJADORAS DE CORREA ANGULARES DE LA SERIE CA–EU NOTA Las lijadoras de correa de la serie CA–EU están diseñadas para trabajos en la industria de fabricación de productos metálicos y en aplicaciones de fundición.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Usar siempre protección ocular Usar siempre protección de aire y desconectar la man- al manejar o realizar opera- para los oídos al manejar guera de suministro de aire...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Proceda al lijado utilizando para ello cualquier parte de la No marque ninguna superficie no metálica de esta correa de lijado que quede expuesta. Para obtener unos herramienta con los códigos de identificación de cliente.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ingersoll–Rand, Co. os abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Lijadoras de Correa Angulares de la Serie CA–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Form P6958–EU Versie 7 Mei, 1999 TPD1680 IINSTRUCTIES VOOR TYPE CA–EU HAAKSE BANDSCHUURMACHINES LET WEL Het Type CA–EU Haakse Bandschuurmachine is bedoeld voor werk in de metaalverwerkende industrie en metaalgieterijen. Deze kleine Haakse Bandschuurmachines zijn uitermate efficiënt bij het wegschuren van lasrupsen, slakken en scheidingslijnen en zorgen gelijk voor een mooie afwerking.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com LABELS MET WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de U moet te allen tijde oog– Altijd oorbeschermers luchttoevoerslang te beschermers dragen wanneer...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP WERKING VAN HET GEREEDSCHAP OPPASSEN Op elk deel van de vrijliggende Schuurband moet zand U mag geen enkel niet–metaal oppervlak van dit worden gebruikt. Voor het verkrijgen van de beste gereedschap merken met een identificatiecode van de resultaten moet zand worden aangebracht op dat deel van klant.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type CA–EU Haakse Bandschuurmachines waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Company Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 510 Hester Drive 2382 PB Zoeterwoude White House Nederland TN 37188 Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 5218671 Tel: (615) 672 0321 Fax: (615) 672 0601...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Formular P6958–EU2 7. Udgave Maj, 1999 TPD1680 VEJLEDNING TIL VINKELBÅNDSLIBERE, SERIE CA–EU BEMÆRK Vinkelbåndslibere af serie CA–EU er designet til anvendelse i metalforarbejdningsindustrien og i støberier. Disse små vinkelbåndslibere er særdeles effektive til bortslibning af svejsesøm, slagger og skillefuger, så man får en god finish. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSELSMÆRKATER ADVARSEL! MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE. ADVARSEL! ADVARSEL! ADVARSEL! Der skal altid lukkes for Der skal altid bruges Der skal altid bruges lufttilførslen, og luftslangen skal beskyttelsesbriller under afmonteres før installation, høreværn under betjening betjening eller vedlige-...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com IBRUGTAGNING AF VÆRKTØJET BRUG AF VÆRKTØJET FORSIGTIG Slibning kan foretages med en hvilken som helst del af det Der må ikke sættes kundeidentifikationsmærker på de blotlagte stykke slibebånd. Det bedste resultat opnås ved at af værktøjets overflader, der ikke er af metal.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com FABRIKATIONSERKLÆRING Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Vinkelbåndslibere, serie CA–EU som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver, 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662 (1994 ) XUA XXXXX...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Blankett P6958–EU2 Utgåva 7 Maj, 1999 TPD1680 ANVISNINGAR FÖR BANDSLIPMASKINER, SERIE CA–EU OBS! Bandslipmaskiner, serie CA–EU är avsedda för arbete inom metalltillverkningsindustrien och gjuterier. Dessa små bandputsmaskiner är mycket effektiva vid slipning av sveststrängar, slagg och delningslinjer samtidigt som de ger en fin yta.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIERING AV VARNINGSETIKETTER VARNING UNDERLÅTELSE ATT IAKTTAGA FÖLJANDE VARNINGAR KAN MEDFÖRA PERSONSKADA. VARNING VARNING VARNING Stäng alltid av lufttillförseln Använd alltid Använd alltid hörselskydd och koppla bort skyddsglasögon när du när du använder detta matarslangen innan du använder eller utför service verktyg.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com INNAN VERKTYGET ANVÄNDS VERKTYGETS DRIFT VARNING Försök använda hela slipbandet. För bästa resultat, slipa Markera ej icke–metalliska ytor på detta verktyg med med den sida som löper mot det drivande hjulet. kundidentifieringskoder. Detta kan påverka verktygets funktion.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Bandslipmaskiner, serie CA–EU som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Formular P6958–EU2 7. utgave Mai, 1999 INSTRUKSJONER FOR TPD1680 VINKEL BÅNDSLIPEMASKIN, SERIE CA–EU MERK Vinkel båndslipemaskin, serie CA–EU er konstruert for arbeider i jern, metall– og støperiindustrien. Disse små slipemaskinene er meget effektive til å slipe sveisestrenger og skillelinjer og vil etterlate en fin overflate.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com VARSELSYMBOLER ADVARSEL ALVORLIGE PERSONSKADER KAN OPPSTÅ HVIS IKKE FØLGENDE ADVARSLER BLIR TATT TIL FØLGE. ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Steng alltid av lufttilførselen Bruk alltid vernebriller under Bruk alltid hørselvern un- og koble fra slangen for luft- arbeid med, eller vedlikehold der arbeid med dette tilførselen før installering,...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com BRUK AV VERKTØY BRUK Slip ved å bruke hvilken som helst del av båndet. For det Sett ikke kundeidentifikasjoner på noen del av dette beste resultatet, bruk den delen av båndet som er trukket av verktøye t som ikke er metall.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITETSERKLÆRING Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, Vinkel båndslipemaskin, serie CA–EU som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–direktivene. 98/37/CE ISO8662 ved å...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Kaavake P6958–EU2 Versio 7 Toukokuu, 1999 OHJEITA TPD1680 CA–EU –SARJAN NAUHAHIOMAKONEISIIN HUOMAA CA–EU –sarjan nauhahiomakoneet on suunniteltu käytettäviksi metallirakenteita valmistavassa teollisuudessa ja valimosovelluksissa. Nämä pienet nauhahiomakoneet ovat erittäin tehokkaita hitsisaumojen hiomisessa, hitsisaumojen kuonan poistossa ja liittymälinjojen tasoituksessa. Koneet tuottavat erittäin viimeistellyn pinnan.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUSTARROJEN TULKINTAOHJEITA VAROITUS SEURAAVIEN VAROITUSTEN LAIMINLYÖMINEN SAATTAA JOHTAA VAMMAUTUMISEEN. VAROITUS VAROITUS VAROITUS Kytke paineilma aina pois Käytä aina suojalaseja Käytä aina kuulosuojaimia päältä ja irroita työkalua käyttäessäsi tai työkalua käyttäessäsi. paineilmaletku ennen kuin huoltaessasi.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO TYÖKALUN KÄYTTÖ VAARA Hiominen voidaan suorittaa käyttämällä hyväksi mitä Älä tee mitään merkintöjä (kuten asiakastunnuksia tahansa hiomanauhan osaa, joka on näkyvissä. Parhaan ym.) tämä työkalun niihin pintoihin, jotka on hiomatuloksen saavutat siten, että käytät nauhan sitä osaa, valmistettu epämetallisista materiaaleista.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote CA–EU –sarjan nauhahiomakoneet johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä:...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 03538154 Formulário P6958–EU2 Edição 7 Maio de 1999 INSTRUÇÕES PARA TPD1680 LIXADORES COM CORREIA EM ÂNGULO SÉRIES CA–EU AVISO Os Lixadores com Correia em Ângulo Séries CA–EU são concebidos para aplicações de trabalho em indústria e fundição de metais.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO OPERAÇÃO DA FERRAMENTA CUIDADO Lixe usando qualquer porção da Correia de Lixamento Não marque as superfícies não metálicas desta exposta. Para resultados melhores, lixe naquela porção da ferramenta com códigos de identificação do cliente. Tais Correia sendo puxada pelo Disco de Comando.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós Ingersoll–Rand, Co. (nome do fornecedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Lixadores com Correia em Ångulo Séries CA–EU ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está (ão) de acordo com as provisões da 98/37/CE Directivas ISO8662...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...