Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
LAWN MOWER MODEL: LM300 ORIGINAL
INSTRUCTION MANUAL
RASENMÄHER MODELL: LM300 ORIGINAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODÈLE DE TONDEUSE À GAZON : MANUEL
D'INSTRUCTIONS
ORIGINAL LM300
GRÄSKLIPPARMODELL: LM300
ORIGINALBRUKSANVISNING
MODELLO TAGLIAERBA: MANUALE DI
ISTRUZIONI ORIGINALE LM300
PLÆNEKLIPPER MODEL: LM300 ORIGINAL
BRUGERVEJLEDNING
KOSIARKA DO TRAWY - MODEL: LM300
ORYGINALNA I
NSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL SEKAČKY: ORIGINÁLNÍ UŽIVATELSKÁ
PŘÍRUČKA K LM300
GRASMAAIER MODEL: ORIGINELE
INSTRUCTIEHANDLEIDING LM300
MURUNIIDUKI MUDEL: LM300
ORIGINAALKASUTUSJUHEND
ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΗΧΑΝΗΣ ΤΟΥ ΓΚΑΖΟΝ: LM300
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
CORTACÉSPED MODELO: LM300 MANUAL DE
INSTRUCCIONES ORIGINAL
RUOHONLEIKKURI MALLI: LM300
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOPAS
GRESSKLIPPERMODELL: LM300 ORIGINAL
INSTRUKSJONSHÅNDBOK
MODELO DE CORTA RELVA MANUAL DE
INSTRUÇÕES ORIGINAL LM300
MODEL MAŞINĂ DE TUNS GAZONUL: LM300
MANUAL
DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL
MODEL KOSAČKY NA TRÁVU: LM300
ORIGINÁLNY
NÁVOD NA POUŽITIE
MODEL KOSILNICE: LM300 PREVOD
ORIGINALNIH NAVODIL ZA UPORABO
ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODELİ: LM300
ORİJİNAL KULLANMA KILAVUZU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oregon LM300

  • Page 1 INSTRUKSJONSHÅNDBOK ORIGINALBRUKSANVISNING MODELO DE CORTA RELVA MANUAL DE MODELLO TAGLIAERBA: MANUALE DI INSTRUÇÕES ORIGINAL LM300 ISTRUZIONI ORIGINALE LM300 MODEL MAŞINĂ DE TUNS GAZONUL: LM300 PLÆNEKLIPPER MODEL: LM300 ORIGINAL MANUAL BRUGERVEJLEDNING DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL KOSIARKA DO TRAWY - MODEL: LM300 MODEL KOSAČKY NA TRÁVU: LM300 ORYGINALNA I ORIGINÁLNY...
  • Page 2 Pertanto si esorta a non fare affidamento su questa traduzione e a consultare come riferimento incrociato la versione in inglese, in quanto fare affidamento sulle istruzioni tradotte potrebbe causare danni alle cose o lesioni personali. Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 3 Kuna tegu on tehnilise tekstiga, ei pruugi mõne termini tõlge olla päris täpne või samaväärne. Seetõttu ei tohiks usaldada tõlget, vaid peaks juhinduma ingliskeelsest versioonist, kui tõlgitud juhiste järgimisega võib kaasneda kehavigastuste või varalise kahju oht. Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 4 AS INSTRUÇÕES. NÃO SEGUIR AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, INCÊNDIO E/OU LESÕES GRAVES. GUARDE TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. Este manual de instruções contém traduções de um manual redigido em Inglês, proporcionadas para Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 5 Teknik bir yazı olduğu için bazı terimler tercüme edildiği gibi veya eşdeğer anlamda olmayabilir. Tercüme edilmiş talimatlara güvenmeniz sizin veya ekipmanın zarar görmesine sebep olabilir. Bu nedenle, çeviriye güvenmemeniz ve İngilizce sürümünü çapraz referans olarak kullanmanız gerekmektedir. Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 10 DECLARATION OF CONFORMITY ..................22 Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com MAIN PARTS PRODUCT IDENTIFICATION Upper handle assy Bolt Cable clips Washer Lower handle Grassbox cover Safety Key Left grassbox Rotate block Right grassbox Grassbox handle Discharge cover Knob Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 12 DO NOT EXPOSE TO DO NOT OPERATE THE CHARGER IN WET CONDITIONS. RAIN OPERATING ONLY USE THE BATTERY PACK AT A TEMPERATURE BETWEEN TEMPERATURE 0°C AND 40°C (32°F TO 104°F). REMOVE THE BATTERY BEFORE PERFORMING ANY REMOVE BATTERY MAINTENANCE. Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 13 – if the machine starts to vibrate abnormally slopes . (check immediately) . - Wet grass may cause the operator to slip . Avoid mowing on wet grass . - When mowing slopes, always mow across Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 14 . • Before each use, check the battery charger, cable and plug . If damage is detected, do not use the battery charger . Never open the battery charger yourself . Have repairs Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 15 . The lower the number, the shorter the grass will be once cut . Always perform a small test by cutting the grass at higher settings and adjusting down to determine your desired cutting height . Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 16 STOPPING THE MACHINE: Release the switch lever 19. (Fig J). Releasing the switch lever will disengage power to the unit . The blades may continue to rotate for a period of time after power is disengaged . Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 17 Steady green light: battery pack is FIG. 2 ready for use . Only use the cord set that was supplied with the charger . At first use, verify that the plug type matches the receptacle . Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 18 16 .3kg Serial number Refer to label on the machine (under discharge cover) Battery OREGON brand 36V series battery pack Battery pack Rated voltage As indicated on the battery pack label Battery pack Capacity As indicated on the battery label...
  • Page 19 Possible clogging Remove battery, remove safety key . Check underneath the garden product and clear out as necessary (always wear gardening gloves) Blade fitted upside down Remove battery, remove safety key . Refit blade correctly Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 20 Socket outlet, mains cable or Check the mains voltage inserting the mains battery charger defective and if necessary, have the plug into the socket battery charger checked by an authorized customer service station for power tools Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 21 According to the European law 2002/96/EC, electrical and electronic equipments that are no longer usable, and according to the European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner . Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 22 Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Director Product Safety & Compliance 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Date / Place: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Lawnmower Model LM300...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................... . . 33 Oregon® Rasenmäher Modell LM300...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com WESENTLICHE BESTANDTEILE Oberer Handgriff Knopf Kabelschellen Bolzen Unterer Handgriff Unterlegscheibe Sicherheitsschlüssel Abdeckung Fangkorb Rotierender Block Fangkorb links Handgriff Fangkorb Fangkorb rechts Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 26 MIT REGEN IN KONTAKT KOMMT VERWENDEN SIE DEN AKKU NUR BEI EINER TEMPERATUR ZWISCHEN 0 BETRIEBSTEMPERATUR °C UND 40 °C (32 °F BIS104 °F). ENTFERNEN DES AKKUS ENTFERNEN SIE DEN AKKU VOR EINER WARTUNG Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 27 – Sorgen Sie an Abhängen und in nassem Gras Reparaturen durch, stets für einen festen Stand . – falls das Gerät ungewöhnlich stark vibriert – Mähen Sie nicht in Abhängen, mähen Sie (direkt überprüfen) . niemals nach oben oder unten . Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 28 Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren . Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen die Stromschlaggefahr . • Benutzen Sie das Ladegerät nicht auf einer leicht brennbaren Unterlage (Papier, Textilien usw.) oder in einer leicht entflammbaren Umgebung. Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 29 Umschalthebel während der Nutzung gedrückt . Wenn Sie den Umschalthebel loslassen, wird die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen . BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gartenprodukt ist für das Mähen des heimischen Rasens bestimmt . STOPP: Umschalthebel 19 los lassen. (Abb. J) Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 30 Grünes Dauerlicht: der Akku kann nun verwendet werden Verwenden Sie bitte nur das Kabelset, das mit dem Ladegerät gemeinsam geliefert wurde . Bei der ersten Benutzung vergewissern Sie sich bitte, dass der Dosentyp zum Stecker passt . Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 31 Fangkörper, Fassungsvermögen 50 l Gewicht inklusive Akku 16 .3kg Seriennummer Siehe Typenplakette auf dem Gartenprodukt Akku OREGON Marke 36V Serie Akku-Pack Nennspannung 36 V Leistung 2,4 Ah - 4,0 Ah Ladezeit (bei vollständig entladenem Akku) 120 Min Anzahl der Akkuzellen Rasenfläche pro Akkuladung...
  • Page 32 Motor Schnittklinge stumpf Klinge ersetzen überarbeitet Mögliche Verstopfung Überprüfen Sie die Unterseite des Gartenprodukts und reinigen Sie es soweit erforderlich (bitte tragen Sie dabei stets Gartenhandschuhe) Klinge verkehrt herum eingelegt Klinge korrekt einlegen Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 33 (richtig) eingesteckt Steckdose einstecken leuchtet nicht auf, nachdem Steckdose, Netzkabel oder Netzspannung überprüfen und - falls der Netzstecker Akkuladegerät defekt erforderlich - Akkuladegerät von eingesteckt wurde . einem autorisierten Kundendienst für Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 34 (nach der europäischen Richtlinie 2002/96/EG) und defekte oder benutzte Batterien Akkus müssen (nach der europäischen Richtlinie 2006/66/EG) getrennt gesammelt werden und auf ökologisch korrekte Art und Weise entsorgt werden . Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 35 Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Datum / Ort: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Rasenmäher Modell LM300 Original betriebsanleitung...
  • Page 36 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..................45 Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION DU PRODUIT Ensemble poignée supérieure Bouton Serre-câbles Boulon Poignée inférieure Rondelle Clé de sécurité Capot du collecteur d'herbe Bloc de rotation Collecteur d'herbe gauche Poignée du collecteur d'herbe Collecteur d'herbe droite Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 38 HUMIDES. N'UTILISEZ LA BATTERIE QU'À DES TEMPÉRATURES TEMPÉRATURE DE COMPRISES ENTRE SERVICE 0 °C ET 40 °C (32 °F ET 104 °F). Dépose de la Déposez la batterie avant toute opération de maintenance. batterie Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 39 (jamais de haut en bas) . aux réparations nécessaires, – Soyez extrêmement prudent lorsque vous – si machine commence à vibrer changez de direction sur une pente . automatiquement (vérifiez immédiatement) . Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 40 . Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique . • Ne faites pas fonctionner le chargeur de batterie sur des surfaces très inflammables (p. ex. papier, textile...). Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 41 . Si vous relâchez le levier de contact, la machine va s'arrêter . UTILISATION PRÉVUE Cette machine de jardinage a été conçue pour tondre le gazon d'habitations privées . ARRÊT : Relâchez le levier de contact 19. (Fig J) Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 42 LED verte continue : la batterie est prête à l'utilisation . N'utilisez que le cordon fourni avec le chargeur . Vérifiez que le type de fiche correspond à la prise avant la première utilisation . Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 43 Superficie de tonte par charge de batterie 400-500 m2 Niveau sonore Niveau de pression acoustique Vibrations au niveau des mains/bras avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Méthode de mesure selon EN 786 directive 2000/14/CE Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 44 Le couteau est émoussé Remplacer le couteau moteur peine Bourrage possible Vérifier le dessous de l'outil et dégager l'éventuel bourrage (en portant toujours des gants de jardinage) Couteau monté à l'envers Remonter le couteau correctement Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 45 Vérifier la tension secteur et dans la prise secteur de la prise secteur, du cordon si nécessaire faire contrôler le d'alimentation ou du chargeur chargeur auprès d'un atelier de service après-vente autorisé pour les outils motorisés Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 46 à la directive européenne 2002/96/CE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables et à la directive européens 2006/66/CE, les batteries/piles défectueux ou usagés, doivent être collectés séparément et éliminés de façon écologiquement correcte . Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 47 Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgique Date / Lieu : 04FEB2016, Portland OR . États-Unis Oregon® Tondeuse à gazon Modèle LM300...
  • Page 48 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ............... . 57 Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTIDENTIFIERING Övre handtag Vred Kabelklämmor Bult Nedre handtag Bricka Säkerhetsnyckel Kåpa till gräslåda Rotationsblock Vänster gräslåda Handtag till gräslåda Höger gräslåda Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 50 LADDAREN FÅR INTE ANVÄNDAS UNDER BLÖTA FÖR REGN FÖRHÅLLANDEN. ANVÄND BARA BATTERIPACKET VID TEMPERATURER DRIFTSTEMPERATUR MELLAN 0 °C OCH 40 °C (32 °F TILL 104 °F). TA UT BATTERIET INNAN DU UTFÖR ALLA SLAGS TA UT BATTERIET UNDERHÅLL. Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 51 . – Var extremt försiktig när du ändrar riktning på sluttningar . – Var extremt försiktig när du backar eller drar maskinen mot dig . – Klipp aldrig genom att dra gräsklipparen mot dig . Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 52 Öppna aldrig batteriladdaren själv . Bara en kvalificerad tekniker får utföra reparationer och bara med originalreservdelar . Skadade batteriladdare, kablar och kontakter ökar risken för elstötar . • Använd inte batteriladdaren på lättantändliga ytor (t.ex. papper, textilier etc.) eller omgivningar. Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 53 2 . När enheten startar, släpp säkerhetsknappen 20 . Håll reglagespaken intryckt under användning . Om du släpper reglagespaken bryts strömmen till enheten . AVSEDD ANVÄNDNING Trädgårdsprodukten är avsedd för gräsklippning i villaträdgårdar och liknande . STOPPA: Släpp reglagespaken 19. (Fig J) Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 54 . ett korrekt eluttag (Fig . 14) . FIG. 2 Använd bara de sladdar som medföljde laddaren . Kontrollera vid första användning att kontakttypen passar eluttaget . Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 55 Batteri Li-ion Märkspänning Kapacitet 2,4 Ah-4,0 Ah Laddningstid (urladdat batteri) 120 min Antal battericeller Klippningsområde per batteriladdning 400-500 m2 Ljudnivå Ljudtrycksnivå Hand/armvibration avhw < 2 .5 m/s2 k = 1,5m/s Mätmetod enligt EN 786 direktiv 2000/14/EG Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 56 Skärbladet slött Byt ut bladet jobba hårt Verktyget kan vara blockerat Kontrollera under trädgårdsprodukten och rensa bort blockerande objekt vid behov (använd alltid trädgårdshandskar) Bladet sitter upp och ner Sätt i bladet korrekt Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 57 Sätt i huvudkontakten (helt) LED-lampor och inte isatt (korrekt) i uttaget respektive lyser inte efter att Eluttag, huvudkabel eller Kontrollera nätspänningen huvudkontakten satts batteriladdare defekta och om nödvändigt, i uttaget låt en auktoriserad kundservicestation för kraftverktyg kontrollera laddaren Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 58 BARA för EG-länder: Enligt europeisk 2002/96/EG, elektrisk och elektronisk utrustning som inte längre kan användas, och enligt europeisk lag 2006/66/EG, måste defekta eller använda batteripack/batterier samlas in separat och kasseras på ett miljövänligt och korrekt sätt . Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 59 Michael Winkler Blount International-Europa S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guibert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgien Datum/plats: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Gräsklippare Modell LM300...
  • Page 60 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..................69 Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 61 Gruppo impugnatura superiore Manopola Fermacavi Bullone Impugnatura inferiore Rondella Chiave di sicurezza Copertura del cestello di raccolta dell'erba Blocco girevole Cestello di raccolta dell'erba sinistro Impugnatura del cestello di raccolta Cestello di raccolta dell'erba destro dell'erba Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 62 TEMPERATURA DI USARE IL GRUPPO BATTERIE SOLO AD UNA TEMPERATURA FUNZIONAMENTO COMPRESA TRA 0 °C E 40 °C (TRA 32 °F E 104 °F). RIMUOVERE LA RIMUOVERE LA BATTERIA PRIMA DI SVOLGERE QUALSIASI BATTERIA INTERVENTO DI MANUTENZIONE. Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 63 – Prestare la massima attenzione ai cambi di direzione sulle pendenze . – Prestare la massima attenzione quando si arretra o si tira la macchina verso di sé . – Mai tagliare l'erba tirando il tagliaerba verso di sé . Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 64 . L'uso di caricabatterie, cavi e prese danneggiati aumenta il rischio di scossa elettrica . • Non utilizzare il caricabatterie in luoghi o su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, tessuti ecc.). Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 65 . Rilasciando la leva di accensione si toglie corrente all'apparecchio . USO PREVISTO Il tagliaerba è concepito per il taglio dell'erba in giardini domestici . ARRESTO: Rilasciare la leva di accensione 19. (Fig. J) Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 66 Spia verde fissa: il gruppo batterie è FIG. 2 pronto per l'uso . Utilizzare esclusivamente il cavo fornito in dotazione con il caricatore . Al momento del primo utilizzo verificare che il tipo di presa corrisponda alla spina . Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 67 Area erbosa per carica della batteria 400-500m² Livello di potenza sonora Livello di pressione sonora Sollecitazione della mano/ del braccio avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Metodo di misurazione conforme alla direttiva 2000/14/CE EN 786 Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 68 Lama di taglio smussata Sostituire la lama e/o il motore fa Possibile ostruzione Controllare sotto il tagliaerba fatica ed eliminarla secondo necessità (indossare sempre guanti da giardinaggio) Lama montata al contrario Rimontare la lama correttamente Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 69 Uscita della presa, cavo di rete o Controllare la tensione di rete aver inserire la spina caricabatterie difettosi e se necessario far controllare di alimentazione il caricabatterie da centro di nella presa assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 70 Ai sensi della legge europea 2002/96/CE le apparecchiature elettriche ed elettroniche non più utilizzabili e ai sensi della legge europea 2006/66/CE le batterie/i i gruppi batteria difettosi o usati devono essere raccolti a parte e smaltiti in modo corretto ed ecosostenibile . Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 71 Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Responsabile della conformità e della sicurezza dei prodotti 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Data/Luogo: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Tagliaerba Modello LM300...
  • Page 72 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ................81 Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTIDENTIFIKATION Samling af øvre håndtag Knap Kabelklips Bolt Nedre håndtag Spændskive Sikkerhedsnøgle Låg til græsopsamler Rotationsblok Venstre græsopsamler Håndtag græsopsamler Højre græsopsamler Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 74 UDSÆT IKKE FOR REGN BETJEN IKKE OPLADEREN UNDER VÅDE FORHOLD. BRUG KUN BATTERIPAKKEN VED EN TEMPERATUR BETJENINGSTEMPERATUR MELLEM 0 °C OG 40 °C (32 °F TIL 104 °F). FJERN BATTERIET FØR UDFØRELSE AF FJERN BATTERIET VEDLIGEHOLDELSE. Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 75 – Udvis ekstrem forsigtighed når der skiftes (kontrollér øjeblikkeligt) . retning på skråninger . – Udvis ekstrem forsigtighed når du træder tilbage eller trækker maskinen imod dig . – Klip aldrig ved at trække maskinen imod dig . Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 76 . Få kun reparationer udført af en kvalificeret tekniker og brug kun originale reservedele . Beskadigede batteriopladere, ledninger og stik øger faren for elektrisk stød . • Anvend ikke batteriopladeren på letantændelige overflader (f.eks. papir, tekstiler, etc.) eller omgivelser. Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 77 2 . Når enheden starter, udløs sikkerhedsknappen 20 . Hold presset på kontakten under brug . Frigørelse af kontakten afbryder strømmen til enheden . TILSIGTET BRUG Haveproduktet er beregnet til græsklipning i en alm . husholdning . STOP: Frigør kontakten 19. (Fig J) Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 78 (fig . 14) . Fast grønt lys: Batteripakken er klar til brug . FIG. 2 Brug kun det ledningssæt, der blev leveret sammen med opladeren . Ved første brug skal det sikres, at stikket passer til stikkontakten . Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 79 Nominel spænding Kapacitet 2,4Ah-4,0Ah Opladningstid (batteri afladet) 120 min Antal battericeller Plæneområde per batteriopladning 400-500 m2 Lydniveau Lydtryksniveau Hånd/ arm vibration avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5m/s Målemetode i overensstemmelse med EN 786 direktiv 2000/14/EC Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 80 Haveproduktet giver Klippehøjde for lav Øg klippehøjden ujævnt resultat og/ eller motorarbejde Skærekniv sløv Udskift kniven Mulig tilstopning Kontrollér haveproduket på undersiden og rengør om nødvendigt (brug altid havehandsker) Knive monteret omvendt Montér knive korrekt Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 81 (korrekt) efter isætning af Stikkontakt, hovedledning eller Kontrollér netspændingen hovedledningen i batterioplader defekt og hvis nødvendigt, få stikkontakten batteriopladeren kontrolleret hos en autoriseret kunderservicestation for elektrisk værktøj Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 82 Kun for EU-lande: Ifølge europæisk lov 2002/96/EC skal elektriske elektroniske apparater, der ikke længere er brugbare, og ifølge europæisk lov 2006/66/EC, defekte eller brugte batteripakker/batterier, indsamles separat og bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde . Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 83 Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgien Dato / Sted: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Plæneklipper Model LM300...
  • Page 84 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ....................93 Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 85 IDENTYFIKACJA PRODUKTU Górny uchwyt Pokrętło Zaciski kablowe Sworzeń Uchwyt dolny Podkładka Klucz bezpieczeństwa Pokrywa kosza na trawę Blok obrotowy Lewa część kosza na trawę Uchwyt kosza na trawę Prawa część kosza na na trawę Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 86 ŁADOWARKI NIE WOLNO UŻYWAĆ W WILGOTNYM OTOCZENIU. DESZCZU TEMPERATURA BATERII AKUMULATOROWEJ MOŻNA UŻYWAĆ TYLKO PRZY ROBOCZA: TEMPERATURZE OD 0 °C DO 40 °C (32 °F TO 104 °F). WYJMIJ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYNNOŚCI AKUMULATOR KONSERWACYJNYCH NALEŻY WYJĄĆ AKUMULATOR. Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 87 (sprawdzić natychmiast) . – Zachowaj szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku na skarpie . – Zachowaj szczególną ostrożność robiąc krok do tyłu lub pociągając maszynę do siebie . – Nigdy nie koś ciągnąc kosiarkę w swoim Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 88 . Uszkodzenie ładowarki, kabla i wtyczki zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym . • Nie używaj ładowarki na łatwopalnych powierzchniach (np. papier, tkanina itp.) lub jeśli w pobliżu znajdują się takie materiały. Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 89 2 . Gdy urządzenie się uruchomi, zwolnij przycisk bezpieczeństwa 20 . W trakcie koszenia nadal ściskaj dźwignię włącznika . Zwolnienie dźwigni włącznika spowoduje odłączenie zasilania od urządzenia . PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Ten produkt jest przeznaczony do koszenia przydomowych trawników . ZATRZYMANIE: Zwolnij dźwignię włącznika 19. (rys. J) Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 90 ładowania . Ciągłe zielone światło: bateria akumulatorowa jest gotowa do użycia . Należy używać tylko przewodu dostarczonego z ładowarką . Przy pierwszym użyciu należy upewnić się, że wtyczka pasuje do gniazda . Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 91 Powierzchnia ściętego trawnika na jedno 400-500 m2 ładowanie akumulatora Poziom mocy akustycznej Poziom ciśnienia akustycznego Wibracje przekazywane na kończyny górne < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Pomiar metodą zgodną z EN 786 Dyrektywa 2000/14/WE Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 92 Zwiększ wysokość koszenia kosi i/lub silnik mała ciężko pracuje Noże są tępe Wymień noże Możliwe zatkanie Sprawdź kosiarkę pod spodem i w razie potrzeby oczyść (zawsze noś rękawice ogrodnicze) Noże są zamontowane odwrotnie Zamocuj noże prawidłowo Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 93 (do końca) . włożeniu wtyczki do jest włożona (prawidłowo) gniazdka Gniazdko zasilania, przewód Sprawdź napięcie w sieci sieciowy lub ładowarka elektrycznej i w razie akumulatorowa są uszkodzone potrzeby, zleć sprawdzenie ładowarki akumulatorowej przez autoryzowany serwis elektronarzędziowy Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 94 Zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE, sprzęt elektryczny i elektroniczny urządzeń, który nie jest już używany, oraz zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE, uszkodzone lub zużyte baterie akumulatorowe/akumulatory, należy przekazać do utylizacji osobno i w sposób przyjazny dla środowiska . Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 95 Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Menadżer Działu ds . Bezpieczeństwa i Zgodności Produktu 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgia Data / Miejscowość: 04FEB2016, Portland OR . USA Kosiarka do trawy Oregon® Model LM300...
  • Page 96 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ......................105 Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com POPIS VÝROBKU Sestavení horní rukojeti Matice Kabelové spony Šroub Spodní rukojeť Podložka Bezpečnostní klíč Kryt sběrného koše Rotační blok Sběrný koš – levá část Rukojeť sběrného koše Sběrný koš – pravá část Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 98 NEVYHAZUJTE DO SMĚSNÉHO ODPADU. ODEVZDEJTE NA DO SMĚSNÉHO AUTORIZOVANÉM SBĚRNÉM MÍSTĚ. ODPADU NEVYSTAVUJTE NEPOUŽÍVEJTE NABÍJEČKU ZA VLHKA. DEŠTI PROVOZNÍ TEPLOTA POUŽÍVEJTE AKUMULÁTOR POUZE PŘI TEPLOTĚ MEZI 0 °C AŽ 40 °C. VYJMĚTE PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÉKOLI ÚDRŽBY VYJMĚTE AKUMULÁTOR AKUMULÁTOR. Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 99 . Svahy sekejte vždy po vrstevnici – nikdy ne po spádnici . – Při změnách směru na svazích dbejte nejvyšší opatrnosti . – Při couvání a tahání sekačky směrem k sobě dbejte nejvyšší opatrnosti . Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 100 . kvalifikovaný odborník za použití výlučně originálních náhradních dílů . Poškozené nabíječky, kabely konektory zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem . • Nepoužívejte nabíječku hořlavém povrchu (např. na papíru, textiliích apod.) ani v blízkosti hořlavých předmětů. Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 101 . Uvolněním páky dojde k přerušení přívodu proudu do pohonné jednotky . ÚČEL POUŽITÍ Toto zahradnické zařízení je určeno pro sekání trávy v domácnostech . ZASTAVENÍ: Uvolněte páku pohonu 19. (Obr. J) Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 102 Zelená kontrolka svítí: akumulátor je příslušné elektrické zásuvce (Obr . 14) . připraven k použití . OBR. 2 Používejte pouze kabely dodané spolu s nabíječkou . Před prvním použitím zkontrolujte, že zdířka odpovídá zásuvce . Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 103 Doba nabíjení (při vybitém akumulátoru) 120 min Počet článků Plocha trávníku na jedno nabití 400-500 m2 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Vibrace v rukou avhw < 2 .5 m/s2 k = 1,5m/s Metoda měření dle EN 786 směrnice 2000/14/ES Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 104 Zvyšte výšku střihu je zubatý a/nebo motor se namáhá Tupý nůž Vyměňte nůž Možné ucpání Podívejte se na spodní stranu sekačky a v případě potřeby vyčistěte (používejte vždy zahradnické rukavice) Nůž nasazen obráceně Nasaďte nůž správně Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 105 Nabíječka není řádně připojená Zasuňte zástrčku řádně do se po zapojení do zásuvky sítě nerozsvítí Vadná zásuvka, napájecí kabel či Zkontrolujte napětí v síti a nabíječka v případě potřeby nechte nabíječku zkontrolovat autorizovaným zákaznickým servisem elektrického nářadí Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 106 Pouze pro země ES: V souladu se směrnicí 2002/96/ES je elektrické a elektronické zařízení po skončení životnosti, a v souladu se směrnicí 2006/66/ES poškozené či použité akumulátory/baterie nutné odevzdat jako tříděný odpad a likvidovat ekologickým způsobem . Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 107 Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Manažer pro bezpečnost a shodu výrobků 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgie Datum / Místo: 04FEB2016, Portland OR . USA Sekačka Oregon® Model LM300...
  • Page 108 CONFORMITEITSVERKLARING ..................117 Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTIDENTIFICATIE Duwstang (bovenste gedeelte) Bevestigingsknop Kabelclips Bout Duwstang (onderste gedeelte) Sluitring Veiligheidssleutel Deksel opvangbak Draaiknop Linkerhelft opvangbak Handgreep opvangbak Rechterhelft opvangbak Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 110 NIET BLOOTSTELLEN BEDIEN DE LADER NIET IN NATTE OMSTANDIGHEDEN. AAN REGEN WERKINGSTEMPERA- GEBRUIK HET BATTERIJPAKKET ALLEEN BIJ TUREN TEMPERATUREN TUSSEN 0 °C EN 40 °C. VERWIJDER DE VERWIJDER DE BATTERIJ VOORDAT U ER ONDERHOUD BATTERIJ AAN UITVOERT. Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 111 – Wees zeer voorzichtig als u op een helling (controleer onmiddellijk) . van richting verandert . – Wees zeer voorzichtig als u achteruit stapt of de grasmaaier naar u toe trekt . – Maai nooit door de grasmaaier naar u toe te trekken . Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 112 Beschadigde batterijladers, kabels droge doek . stekkers verhogen het risico op elektrische schokken . • Gebruik de batterijlader niet op makkelijk ontvlambare oppervlakten (bijvoorbeeld papier, stof, enz.) of omgevingen. Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 113 . Door de motorrembeugel los te laten wordt de grasmaaier uitgeschakeld . GEBRUIK Deze grasmaaier is bedoeld voor grasmaaien op privéterrein . STOPPEN: Laat de motorrembeugel 19 los . (Fig. J) Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 114 (Fig . 14) . Knipperend groen licht: het FIG. 2 batterijpakket wordt opgeladen . Continu groen licht: het batterijpakket is klaar om te worden gebruikt . Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 115 Capaciteit 2,4 Ah-4,0 Ah Laadduur (bij lege batterij) 120 min Aantal batterijcellen Maaioppervlak per batterij 400-500 m2 Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Hand- / armtrilling avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Gemeten volgens EN 786 richtlijn 2000/14/EG Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 116 Het snijmes is bot Vervang het snijmes Mogelijke blokkage Controleer de onderzijde van de grasmaaier en maak vrij indien nodig (draag altijd tuinhandschoenen) Het snijmes is ondersteboven Monteer het snijmes op de gemonteerd correcte manier Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 117 (goed) ingestoken stopcontact lichten niet op na het aansluiten op Stopcontact, stroomkabel of Controleer de voltage van de het stopcontact batterijlader defect voeding en laat, indien nodig, de batterijlader nakijken door een erkende klantendienst voor elektrisch gereedschap Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 118 Alleen voor EU-landen: Volgens de Europese wet 2002/96/EG moeten elektrische elektronische uitrustingen die niet langer bruikbaar zijn, en, volgens de Europese wet 2006/66/EG, defecte gebruikte batterijpakketten/ batterijen afzonderlijk verzameld en op een milieuvriendelijke manier afgevoerd worden . Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 119 Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Datum / Plaats: 04FEB2016, Portland OR . VS Oregon® Grasmaaier Model LM300...
  • Page 120 VASTAVUSDEKLARATSIOON ....................129 Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com TOOTE IDENTIFITSEERIMINE Ülemise käepideme koost Nupp Kaabliklambrid Polt Alumine käepide Seib Ohutusvõti Murukasti kate Pööramisplokk Vasakpoolne murukast Murukasti käepide Parempoolne murukast Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 122 MITTE VISATA PRÜGI MITTE VISATA OLMEPRÜGI HULKA. VIIGE VOLITATUD HULKA RINGLUSSEVÕTUPUNKTI. KAITSTA VIHMA EEST ÄRGE KASUTAGE LAADIJAT MÄRJAS KESKKONNAS. AKUT TOHIB KASUTADA AINULT TÖÖTEMPERATUUR TEMPERATUURIVAHEMIKUS 0 °C KUNI 40 °C. EEMALDAGE AKU ENNE HOOLDUSTÖÖDE TEGEMIST EEMALDAGE AKU. Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 123 Niitke alati piki kallakut – mitte kunagi üles (kontrollige koheselt) . ja alla . – Olge kallakutel suunda muutes ülimalt ettevaatlik . – Olge tagasi astudes või masinat enese poole tõmmates ülimalt ettevaatlik . – Ärge niitke kunagi masinat enese poole tõmmates . Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 124 ärge kasutage akulaadijat . Ärge kunagi ise akulaadijat avage . Laske remont teostada kvalifitseeritud tehnikul ja ainult originaalvaruosi kasutades . Kahjustatud akulaadijad, kaablid ja pistikud suurendavad elektrilöögi ohtu . • Ärge kasutage akulaadijat kergestisüttivatel pindadel (nt paber, tekstiilid jne) või keskkondades. Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 125 2 . Seadme käivitumisel vabastage ohutusnupp 20 . Hoidke kasutamise ajal lüliti kangi all . Lüliti kangi vabastamine ühendab lahti seadme toite . SIHTOTSTARVE Aiatoode on mõeldud koduseks muru niitmiseks . PEATAMINE: Vabastage lüliti kang 19 (joonis J). Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 126 . elektrikontaktiga (joonis 14) . Püsivalt põlev roheline tuli: aku JOONIS 2 on kasutamiseks valmis . Kasutada tohib ainult laadijaga komplektis olevat juhet . Esimesel kasutuskorral veenduge, et pistiku tüüp vastab pistikupesale . LAADIJA MÄRGUTULI (LAADIMISOLEKU Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 127 2,4 Ah - 4,0 Ah Laadimisaeg (tühjenenud aku) 120 min Aku elementide arv Muru pindala aku laadimise kohta 400-500 m2 Helivõimsuse tase Helirõhu tase Käele mõjuv vibratsioon avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5m/s Mõõtmismeetod vastavalt EN 786 direktiivile 2000/14/EÜ Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 128 Lõikekõrgus liiga madal Suurendage lõikekõrgust ebaühtlase viimistluse ja/ Lõiketera nüri Vahetage tera või mootoril on töötamisel raskusi Võimalik ummistus Kontrollige aiatoote alust ja vajadusel tühjendage see (kandke alati aiakindaid) Tera on paigaldatud ülemine Paigaldage tera õigesti pool all Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 129 Laadimise kontrolli Akulaadija toitepistik ei Ühendage toitepistik (täielikult) valgusdioodid ole (korralikult) vooluvõrku pistikupessa ei sütti pärast ühendatud toitekaabli Pistikupesa, toitekaabel või Kontrollige toitepinget ja vooluvõrku akulaadija defektne vajadusel laske akulaadijat ühendamist kontrollida elektritööriistade volitatud klienditeeninduses Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 130 Ärge kõrvaldage aiatooteid, akulaadijaid ja akusid koos olmejäätmetega! Ainult EÜ riikidele: Vastavalt Euroopa seadusele 2002/96/EÜ tuleb kasutamiseks mittesobivad elektriline ja elektrooniline varustus ning vastavalt Euroopa seadusele 2006/66/EÜ defektsed või kasutatud akud koguda muudest jäätmetest eraldi ja kõrvaldada keskkonnasõbralikul viisil . Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 131 Michael Winkler Blount International Europe S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Tooteohutus- ja järelevalvejuht 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland OR 97222 USA Belgia Kuupäev / koht: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Muruniiduk Mudel LM300...
  • Page 132 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ....................141 Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Εξοπλισμός άνω λαβής Κουμπί Συνδετήρες καλωδίου Μπουλόνι Κάτω λαβή Ροδέλλα Κλειδί Ασφαλείας Κάλυμμα δοχείου χόρτου Μηχανισμός περιστροφής Αριστερό δοχείο χόρτου Λαβή δοχείου χόρτου Δεξί δοχείο χόρτου Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 134 ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΣΕ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΒΡΟΧΗ ΥΓΡΑΣΙΑΣ. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΟΝΟ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ 0 °C ΚΑΙ 40 °C. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΙΝ ΠΡΟΒΕΙΤΕ ΣΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 135 αρμόζουσες επισκευές, Κουρεύετε το γρασίδι εγκάρσια στην πρόσοψη – αν η μηχανή αρχίσει να δονείται ασυνήθιστα κλίσεων – ποτέ πάνω-κάτω . (ελέγξετε άμεσα) . – Δίνετε εξαιρετική προσοχή όταν αλλάζετε κατεύθυνση σε κεκλιμένο έδαφος . Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 136 εξειδικευμένο τεχνικό και μόνο κάνοντας χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών . Κατεστραμμένοι φορτιστές μπαταρίας, καλώδια και βύσματα αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροσόκ . • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας σε εύφλεκτες επιφάνειες (π.χ., χαρτί, υφάσματα, κλπ.) ή εύφλεκτο περιβάλλον. Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 137 το μοχλό του διακόπτη κατά τη διάρκεια της χρήσης . Η απελευθέρωση του μοχλού του διακόπτη θα αποδεσμεύσει ισχύ στην μονάδα . ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν κηπουρικής προορίζεται για οικιακή χρήση κουρέματος του γκαζόν . ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Παρακαλείστε να απελευθερώστε το μοχλό του διακόπτη 19. (Σχ. Ι') Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 138 Σταθερό πράσινο φως: το πακέτο μπαταρίας είναι έτοιμο για χρήση . Χρησιμοποιείτε μόνο το σετ καλωδίων που παρασχέθηκε μαζί με τον φορτιστή . Κατά την πρώτη χρήση, επαληθεύστε ότι ο τύπος του βύσματος ταιριάζει στην υποδοχή . Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 139 120 min Αριθμός στοιχείων συσσωρευτή Εμβαδόν γκαζόν ανά Φόρτιση μπαταρίας 400-500 m2 Στάθμη ηχητικής ισχύος Όριο ηχητικής πίεσης Δονήσεις χειρός/βραχίονα avhw < 2 .5 m/s2 k= 1,5m/s Μέθοδος μέτρησης σύμφωνα με EN 786 οδηγία 2000/14/EC Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 140 Αντικαταστήστε τη λεπίδα τραχύ αποτέλεσμα και/ή ο Κινητήρας Πιθανή έμφραξη Ελέγξτε κάτω από το προϊόν καταπονείται κηπουρικής και καθαρίστε όπου είναι αναγκαίο (φοράτε πάντα γάντια κηπουρικής) Η λεπίδα έχει τοποθετηθεί Σωστή επανατοποθέτηση ανάποδα της λεπίδας Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 141 τοποθέτηση του δικτύου ή ο φορτιστής μπαταρίας ηλεκτρικού δικτύου και αν είναι ηλεκτρικού βύσματος είναι ελαττωματικά απαραίτητο, φροντίστε να ελεγχεί στην πρίζα ο φορτιστής της μπαταρίας από έναν εξουσιοδοτημένο σταθμό εξυπηρέτησης πελατών για εργαλειομηχανές Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 142 2002/96/EΚ, ηλεκτρολογικοί και ηλεκτρονικοί εξοπλισμοί που δεν είναι πλέον χρησιμοποιήσιμοι, και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή νομοθεσία 2006/66/EΚ, ελαττωμματικά ή χρησιμοποιημένα πακέτα μπαταρίας/μπαταρίες, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να απορρίπτωνται με περιβαλλοντικά σωστό τρόπο . Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 143 Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Ημερομηνία / Τοποθεσία: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Μηχανη Του Γκαζον Μοντελο LM300...
  • Page 144 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................153 Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 145 Abrazaderas Perno Manillar inferior Arandela Llave de seguridad Cubierta de la bolsa de recogida Bloque giratorio Parte izquierda de la bolsa de recogida Empuñadura de la bolsa de recogida Parte derecha de la bolsa de recogida Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 146 NO UTILICE EL CARGADOR EN CONDICIONES DE HUMEDAD. LLUVIA TEMPERATURA USE LA BATERÍA EXCLUSIVAMENTE A UNA TEMPERATURA DE OPERATIVA ENTRE 0 °C Y 40 °C. RETIRAR LA RETIRE LA BATERÍA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA BATERÍA DE MANTENIMIENTO. Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 147 (comprobar de inmediato) . Corte el césped en sentido transversal a la pendiente, ni subiendo, ni bajando . – Extreme la precaución al cambiar de dirección en pendientes . – Extreme la precaución al retroceder o tirar de Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 148 únicamente repuestos originales . Los cargadores de batería, cables y enchufes dañados, aumentan el riesgo de electrocución . • No utilice el cargador de baterías sobre superficies o entornos fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, textiles, etc.). Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 149 . Libere el embrague para desacoplar la potencia de la unidad . USO PRETENDIDO El producto de jardín está diseñado para cortar césped a nivel doméstico . PARADA: Suelte el embrague 19. (Fig. J) Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 150 Luz verde fija: paquete de baterías listo para uso . FIG. 2 Utilice los cables suministrados únicamente con el cargador . En el primer uso, compruebe que el tipo de enchufe coincide con el receptáculo . Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 151 Área de césped por carga de batería 400-500 m2 Nivel de potencia acústica Nivel de presión acústica Vibraciones en mano/brazo, avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Método de medición de acuerdo con el estándar EN 786 directiva 2000/14/EC Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 152 Cuchilla de corte desafilada Sustituya la cuchilla y/o un esfuerzo excesivo del motor Posible obstrucción Compruebe los bajos de la máquina y limpie en caso necesario (utilice siempre guante de jardinería) Cuchilla montada boca abajo Monte la cuchilla correctamente Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 153 Compruebe la tensión de en la toma . alimentación o cargador de alimentación y, en caso batería defectuoso necesario, solicite a un centro de atención al cliente autorizado para herramientas eléctricas que revise el cargador de la batería . Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 154 útil y, según la legislación europea 2006/66/EC, los paquetes de baterías/baterías usadas, deben recogerse por separado y desecharse de modo respetuoso con el medio ambiente . Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 155 Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 EE . U U Bélgica Fecha / Ubicación: 04FEB2016, Portland OR . EE .UU . Cortacésped Oregon® Modelo LM300...
  • Page 156 YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS ..................165 Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com TUOTTEEN TUNNISTAMINEN Yläkahva Nuppi Johtokiinnikkeet Pultti Alakahva Aluslevy Turva-avain Ruohonkerääjän kansi Kääntönuppi Vasen ruohonkerääjä Ruohonkerääjän kahva Oikea ruohonkerääjä Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 158 ÄLÄ HÄVITÄ POLTTAMALLA. ÄLÄ HÄVITÄ KOTITALOUSJÄTTEEN MUKANA. TOIMITA ÄLÄ HEITÄ POIS VALTUUTETULLE KIERRÄTTÄJÄLLE. ÄLÄ ALTISTA SATEELLE ÄLÄ KÄYTÄ LATURIA MÄRISSÄ OLOSUHTEISSA. KÄYTÄ AKKUA VAIN 0–40 °C:N (32–104 °F:N) KÄYTTÖLÄMPÖTILA VÄLISESSÄ LÄMPÖTILASSA. IRROTA AKKU ENNEN KUNNOSSAPITOTOIMIEN IRROTA AKKU SUORITTAMISTA. Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 159 Leikkaa ruohoa aina rinteen suuntaisesti – älä koskaan ylös- ja alas-liikkein . – Ole erityisen varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä . – Ole erityisen varovainen, astut taaksepäin tai vedät konetta itseäsi kohti . – Älä leikkaa ruohoa vetämällä ruohonleikkuria itseäsi kohti . Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 160 . Anna vain pätevän sähköasentajan suorittaa korjauksia ainoastaan alkuperäisiä varaosia käyttäen . Vaurioituneet akkulaturit, johdot ja pistokkeet lisäävät sähköiskun vaaraa . • Älä käytä akkulaturia helposti syttyvillä pinnoilla (esim. paperin ja tekstiilien päällä) tai niiden lähistöllä. Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 161 2 . Kun laite käynnistyy, vapauta turvapainike 20 . Purista kytkinvipua käytön aikana . Jos kytkinvipu vapautetaan, kone ei saa virtaa . KÄYTTÖTARKOITUS Tämä puutarhakone on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen kotitalouksissa . PYSÄYTTÄMINEN: Vapauta kytkinvipu 19. (kuva J) Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 162 Jos laturissa on erillinen virtajohto, liitä Tasaisesti palava vihreä valo: akku laturin johto laturiin ja asianmukaiseen on käyttövalmis . sähköpistorasiaan (kuva 14) . KUVA 2 Käytä vain laturin mukana toimitettua johtoa . Varmista ensimmäisellä käyttökerralla, että pistoke sopii pistorasiaan . Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 163 2,4 Ah-4,0 Ah Latausaika (akku tyhjäksi kuluneena) 120 min Akkukennojen määrä Alue, jolta ruohon voi leikata yhdellä akun 400-500 m2 latauksella Äänitehotaso Äänenpainetaso Käsitärinä avhw < 2 .5 m/s2 k = 1,5m/s Mittausmenetelmä EN 786 direktiivin 2000/14/EY mukaisesti Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 164 Leikkuukorkeus on liian alhainen Lisää leikkuukorkeutta jälki on epätasaista ja/tai moottori Leikkuuterä on tylsä Vaihda terä kuormittuu liikaa Mahdollisesti tukkeutunut Tarkista puutarhakoneen alta ja poista tukoksen aiheuttaja tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä) Terä kiinnitetty väärin päin Aseta terä paikalleen oikein Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 165 Latauksen Akkulaturin virtapistoketta ei Aseta virtapistoke (kunnolla) ohjauksen LED- ole liitetty (oikein) pistorasiaan valot eivät syty, kun Pistorasia, virtajohto tai Tarkista verkkojännite ja anna virtapistoke liitetään akkulaturi on viallinen sähkötyökalujen valtuutetun pistorasiaan asiakaspalvelukeskuksen tarkistaa akkulaturi tarvittaessa Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 166 Koskee vain Euroopan unionin maita: Euroopan parlamentin neuvoston direktiivin 2002/96/EY mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaitteet, joita ei enää käytetä, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY mukaisesti vialliset tai käytetyt akut ja paristot on kerättävä erikseen ja hävitettävä ympäristöystävällisesti . Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 167 Valmistajan edustaja Euroopan unionissa: Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Tuoteturvallisuuspäällikkö 1435 Mont-Saint-Guilbert ja yhdenmukaisuudesta vastaava Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgium Päivämäärä/paikka: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Ruohonleikkuri Malli LM300...
  • Page 168 SAMSVARSERKLÆRING ....................177 Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTIDENTIFIKASJON Øvre håndtaksmont Bryter Kabelklemmer Bolt Nedre håndtak Skive Sikkerhetsnøkkel Gressboksdeksel Roteringsblokk Venstre gressboks Gressbokshåndtak Høyre gressboks Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 170 TIL ET AUTORISERT GJENBRUK MÅ IKKE UTSETTES FOR IKKE BRUK LADEREN UNDER VÅTE FORHOLD. REGN BRUK BATTERIET KUN VED TEMPERATURER MELLOM DRIFTSTEMPERATUR 0 °C OG 40 °C (32 °F TIL 104 °F). FJERN BATTERI FJERN BATTERIET FØR VEDLIKEHOLD UTFØRES. Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 171 (kontroller umiddelbart) . – Utvis ekstrem forsiktighet ved bytte av retning i skråninger . – Utvis ekstrem forsiktighet når du går bakover eller drar maskinen mot deg . – Klipp aldri ved å dra gressklipperen mot deg . Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 172 . tekniker, og kun med originale reservedeler . Skadde batteriladere, kabler og plugger øker risikoen for et elektrisk støt . • Ikke bruk batteriladeren på lettantennelige overflater (f.eks. papir, tekstil, osv.) eller omgivelser. Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 173 2 . Når enheten starter, slippes sikkerhetsknappen 20 . Fortsett å klemme bryterspaken under bruk . Utløsing av bryterspaken vil koble strøm fra enheten . TILTENKT BRUK Hageproduktet er ment for plenklipping av egen plen . STOPPING: Slipp opp bryterspaken 19. (Fig J) Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 174 . laderledningen til laderen og til passende elektrisk kontakt (fig . 14) . FIG. 2 Bruk kun ledningssettet som fulgte med laderen . Ved første gangs bruk, bekreft at pluggtypen passer til kontakten . Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 175 Li-Ion Nominell spenning Kapasitet 24Ah-4 .0Ah Ladeperiode (tomt batteri) 120 min Antall battericeller Plenområde per batteriladning 400-500 m2 Lydeffektnivå: Lydtrykknivå: Hånd-/armvibrasjon avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5m/s Målemetode i henhold til EN 786 direktiv 2000/14/EC Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 176 Hageprodukt kutter Høyde på kutt for lav Øk kuttehøyde ujevnt og/eller motor sliter Kutteblad sløvt Bytt ut bladet Mulig blokkering Sjekk under hageproduktet og fjern som nødvendig (bruk alltid hagehansker) Blad montert opp/ned Monter blad korrekt Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 177 Sett pluggen (helt) inn i LEDene tenner ikke ikke koblet i (korrekt) stikkontakten når strømpluggen Kontakt, strømkabel eller Kontroller strømforsyningen og settes i kontakten batterilader defekt få, om nødvendig, batteriladeren kontrollert av en autorisert kundeservicestasjon for elektriske verktøy Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 178 I henhold til europeisk lov 2002/96/EC, må elektrisk og elektronisk utstyr som ikke lenger er brukbart, og i henhold til europeisk 2006/66/EC, defekte eller brukte batteripakker/batterier, innsamles separat og avhendes på en miljømessig korrekt måte . Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 179 Produsents representant i EU: Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Produktsikkerhets- og overholdelsesleder 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgia Dato/sted: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Gressklipper Modell LM300...
  • Page 180 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ................189 Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 181 Punho ou alça inferior Arruela Chave de segurança Cobertura ou tampa do cesto de recolha de relva Bloco rotativo Cesto de recolha da relva esquerdo Alça do cesto de recolha de relva Cesto de recolha direito Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 182 NÃO EXPOR À CHUVA NÃO LIGAR O CARREGADOR EM CONDIÇÕES DE HUMIDADE. TEMPERATURA USAR PILHAS APENAS EM TEMPERATURAS AMBIENTE ENTRE AMBIENTE 0°C E 40°C (32°F A 104°F). REMOVER A BATERIA ANTES DE LEVAR A CABO A REMOVER BATERIA MANUTENÇÃO Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 183 – Se a máquina começar a vibrar de forma Corte sempre cortando a parte central da anormal (verificar imediatamente) . encosta – nunca para cima e para baixo . – Tenha muito cuidado quando mudar de Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 184 . Carregadores de bateria,cabos e tomadas danificadas aumentam o risco de choque elétrico . • Não utilize o carregador de bateria em superfícies facilmente inflamáveis (por exemplo, papel, têxteis, etc.) ou nas suas proximidades. Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 185 . Soltar a alavanca do interruptor irá desligar a fonte de alimentação da unidade . UTILIZAÇÃO PREVISTA O produto destina-se ao corte de relva doméstico . PARAR: Solte a alavanca do interruptor 19. (Fig J) Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 186 Luz verde estável: a bateria está pronta para uso . Utilize apenas o cabo de alimentação que foi fornecido com o carregador . Na primeira utilização, verifique se o tipo de vela corresponde ao receptáculo . Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 187 Área de corte por carga de Bateria 400-500 m2 Nível de potência sonora Nível de pressão sonora Mão/ braço vibração avhw < 2 .5 m/s2 k= 1,5m/s Método de medição em conformidade com a Directiva EN 786 2000/14 / CE Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 188 Cabos internos do produto de Entre em contacto com o Agente funciona de forma jardinagem estão danificados de Serviço intermitente Protetor do motor foi ativado Permitir que o motor esfriar e aumentar a altura de corte Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 189 Verifique a tensão da rede e, se não acendem depois ou carregador de bateria necessário, mande verificar o de inserir a ficha na defeituosos carregador da bateria num centro tomada de serviço ao cliente autorizado para ferramentas elétricas Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 190 úteis, e de acordo com a Lei Europeia 2006/66/CE, as baterias/pacotes de bateria ou pilhas defeituosas ou usadas, devem ser recolhidas separadamente e eliminadas de uma forma ambientalmente correta . Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 191 Blount International-Europa-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Product Safety & Compliance Manager 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Bélgica Data / Local: 04FEB2016, Portland OR . EUA Oregon® Cortador de Relva Modelo LM300...
  • Page 192 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ..................201 Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 193 IDENTIFICAREA PRODUSULUI Ansamblu mâner superior Buton Cleme de cablu Bolţ Mâner inferior Şaibă Cheie de siguranţă Capac recipient pentru iarbă Bloc rotativ Recipient pentru iarbă stânga Mâner recipient pentru iarbă Recipient pentru iarbă dreapta Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 194 NU UTILIZAŢI ÎNCĂRCĂTORUL ÎN CONDIŢII DE UMIDITATE. TEMPERATURĂ DE FOLOSIŢI BATERIA NUMAI LA TEMPERATURI CUPRINSE ÎNTRE OPERARE 0°C ŞI 40°C (ÎNTRE 32°F ŞI 104°F). SCOATEŢI BATERIA ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAŢIE SCOATEŢI BATERIA DE ÎNTREŢINERE. Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 195 – Procedaţi cu mare atenţie la schimbarea direcţiei în pante . – Procedaţi cu mare atenţie când păşiţi înapoi sau trageţi maşina în direcţia dvs . – Nu tundeţi niciodată gazonul prin tragerea maşinii de tuns înspre dvs . Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 196 . Încărcătoarele de baterie, cablurile şi fişele deteriorate măresc riscul de şoc electric . • Nu utilizaţi încărcătorul de baterie pe suprafeţe uşor inflamabile (de ex., hârtie, textile etc.) sau în zonele din apropierea acestora. Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 197 în timpul utilizării . Eliberarea manetei comutatorului va decupla alimentarea electrică a aparatului . DOMENIU DE UTILIZARE Produsul de grădinărit este proiectat pentru tunderea domestică a gazonului . OPRIRE: Eliberaţi maneta comutatorului 19. (Fig. J) Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 198 Lumină verde constantă: bateria este FIG. 2 gata de utilizare . Utilizaţi numai setul de cabluri furnizat împreună cu încărcătorul . La prima utilizare, asiguraţi-vă că tipul de fişă se potriveşte cu priza . Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 199 Suprafaţă de gazon la o baterie încărcată 400-500 m2 Nivel de putere sonoră Nivel de presiune sonoră Vibraţie mână/braţ avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Metodă de măsurare conform EN 786 Directiva 2000/14/CE Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 200 Lamă de tăiere boantă Înlocuiţi lama resturi de la motor Posibilă înfundare Verificaţi sub produsul de grădină şi eliminaţi după cum este necesar (purtaţi întotdeauna mănuşi de grădinar) Lamă montată invers Remontaţi lama corect Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 201 Priza de alimentare, cablul de Verificaţi tensiunea de alimentare în priză reţea sau încărcătorul bateriei alimentare şi, dacă este sunt defecte necesar, solicitaţi verificarea încărcătorului de baterie de către o staţie de service autorizată pentru scule electrice Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 202 2002/96/CE, echipamentele electrice şi electronice care nu mai sunt utilizabile şi, conform legii europene 2006/66/CE, bateriile/seturile baterii defecte sau uzate trebuie colectate separat şi eliminate la deşeuri într-un mod ecologic . Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 203 Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Manager de siguranţă de produs şi conformitate 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgia Dată / Loc: 04FEB2016, Portland OR . USA Maşină De Tuns Gazonul Oregon® Model LM300...
  • Page 204 VYHLÁSENIE O ZHODE ......................213 Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIKÁCIA VÝROBKU Zostava hornej rukoväte Koliesko Káblové svorky Skrutka Dolná rukoväť Podložka Bezpečnostný kľúč Kryt zberného koša Blokovanie otáčania Ľavý zberný kôš Rukoväť zberného koša Pravý zberný kôš Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 206 AUTORIZOVANÉHO RECYKLAČNÉHO STREDISKA. NEVYSTAVUJTE NABÍJAČKU NEPREVÁDZKUJTE V MOKRÝCH PODMIENKACH. DAŽĎU PREVÁDZKOVÁ BATÉRIU POUŽÍVAJTE LEN PRI TEPLOTE MEDZI TEPLOTA 0 °C A 40 °C (32 °F AŽ 104 °F). VYBERTE BATÉRIU BATÉRIU VYBERTE PRED VYKONÁVANÍM AKEJKOĽVEK ÚDRŽBY. Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 207 . – Pri zmene smeru na svahoch buďte mimoriadne opatrní . – Pri cúvaní alebo ťahaní stroja smerom k sebe buďte mimoriadne opatrní . – Kosačku nikdy neťahajte smerom k sebe . Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 208 čistej a suchej kefy . len originálne náhradné diely . Poškodené nabíjačky na batérie, káble a zástrčky zvyšujú nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom . • Nabíjačku na batérie neprevádzkujte na ľahko zápalných povrchoch (napr. papier, textílie, atď.) alebo okolí. Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 209 2 . Po naštartovaní jednotky uvoľnite bezpečnostné tlačidlo 20 . Počas používania neprestávajte stláčať spínaciu páku . Uvoľnenie spínacej páky deaktivuje napájanie jednotky . STANOVENÉ POUŽITIE Záhradný výrobok je určený na domáce kosenie trávnika . ZASTAVENIE: Uvoľnite spínaciu páku 19. (obr. J) Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 210 (obr . 14) . Svietiaca zelená kontrolka: batéria je pripravená na použitie . OBR. 2 Používajte len kábel, ktorý bol dodaný s nabíjačkou . Pri prvom použití si overte, či typ zástrčky zodpovedá zásuvke . Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 211 120 min . Počet akumulátorových článkov Veľkosť trávnika na jedno nabitie batérie 400–500 m2 Hladina hlučnosti Hladina akustického tlaku Vibrácia ruky/ramena < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Spôsob merania podľa EN 786 smernice 2000/14/ES Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 212 Tupý nôž Vymeňte nôž motor sa namáha Možné zablokovanie Skontrolujte spodok záhradného nástroja a v prípade potreby ho vyčistite (vždy si nasaďte záhradné rukavice) Naopak pripevnený nôž Nôž znovu pripevnite správne Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 213 (správne) elektrickej zásuvky zasunutí zástrčky do zásuvky nerozsvietia Porucha elektrickej zásuvky, Skontrolujte sieťové napätie a v sieťového kábla alebo batérie prípade potreby dajte nabíjačku na batérie skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku pre elektrické nástroje Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 214 Podľa európskeho zákona 2002/96/ES sa elektrické a elektronické zariadenia, ktoré sa už nedajú dlhšie používať a podľa európskeho zákona 2006/66/ES sa musia poruchové alebo použité jednotky batérií/batérie zbierať samostatne a likvidovať ekologicky správnym spôsobom . Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 215 Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Riaditeľ oddelenia pre bezpečnosť a zhodu produktu 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 USA Belgicko Dátum/Miesto: 04FEB2016, Portland OR . USA Oregon® Kosačka Na Trávu Modelka LM300...
  • Page 216 IZJAVA O SKLADNOSTI ......................225 Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com OZNAKE DELOV Sklop zgornjega ročaja Gumb Kabelske objemke Vijak Spodnji ročaj Podložka Varnostni ključ Pokrov zaboja za travo Vrtljivi sklop Levi zaboj za travo Ročaj zaboja za travo Desni zaboj za travo Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 218 NE MEČITE MED GOSPODINJSKE ODPADKE. ODDAJTE PRI NE ODVRZITE POOBLAŠČENEM CENTRU ZA RECIKLIRANJE. IZPOSTAVLJAJTE NE UPORABLJAJTE POLNILNIKA V MOKRIH RAZMERAH. DEŽJU DELOVNA AKUMULATOR UPORABLJAJTE SAMO PRI TEMPERATURI V TEMPERATURA OBMOČJU OD 0 DO 40 °C. ODSTRANITE PRED VZDRŽEVANJEM ODSTRANITE AKUMULATOR. AKUMULATOR Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 219 . – Bodite izredno previdni pri spreminjanju smeri na pobočjih . – Bodite izredno previdni, ko stopate nazaj ali vlečete napravo proti sebi . – Nikoli ne kosite tako, da vlečete kosilnico proti sebi . Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 220 čisto in suho krtačo . samo z uporabo originalnih nadomestnih delov . Poškodovani polnilniki akumulatorjev, kabli in vtiči povečujejo nevarnost električnega udara . • Ne uporabljajte polnilnika akumulatorja na lahko vnetljivih površinah (npr. papirju, tkaninah itd.) ali v njihovi bližini. Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 221 2 . Ko se enota zažene, spustite varnostni gumb 20 . Med uporabo stiskajte stikalno ročico . Če spustite stikalno ročico, se bo napajanje enote prekinilo . NAMENSKA UPORABA Vrtni izdelek je namenjen košnji trate v gospodinjstvu . ZAUSTAVITEV: Spustite stikalno ročico 19. (sl. J) Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 222 Zelena lučka sveti: akumulator je vtičnico (sl . 14) . pripravljen za uporabo . SL. 2 Uporabljajte samo komplet kablov, priložen polnilniku . Ob prvi uporabi preverite, ali vtič ustreza vtičnici . Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 223 Površina košnje z enim polnjenjem 400-500m² akumulatorja Raven zvočne moči Raven zvočnega tlaka Tresenje rok po metodi avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5 m/s Metoda merjenja v skladu s standardom EN 786 z Direktivo 2000/14/ES Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 224 Rezilo je topo Zamenjajte rezilo Morda je zamašeno Preverite spodnjo stran naprave in po potrebi odstranite zamašitev (vedno nosite vrtne rokavice) Rezilo je narobe obrnjeno Pravilno znova namestite rezilo Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 225 (pravilno) ko priključite vtič Vtičnica, napajalni kabel ali Preverite omrežno napetost napajalnega kabla v polnilnik akumulatorja je v in po potrebi oddajte polnilnik vtičnico okvari akumulatorja v pregled pooblaščenemu servisu za električna orodja Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 226 Samo za države ES: Skladno z Evropskim zakonom 2002/96/ES je treba električno in elektronsko opremo, ki ni več uporabna, ter skladno z Evropskim zakonom 2006/66/ES okvarjene ali izrabljene akumulatorje/baterije zbirati ločeno in jih odstraniti skladno z okoljevarstvenimi predpisi . Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 227 Zastopnik proizvajalca s sedežem v ES: Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Vodja varnosti in skladnosti izdelkov 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 ZDA Belgija Datum/kraj: 04FEB2016, Portland OR . ZDA Kosilnica Oregon® Model LM300...
  • Page 228 UYGUNLUK BEYANI .......................249 Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com ÜRÜN TANIMLAMASI Üst tutamak valfi Topuz Kablo klipsleri Cıvata Alt tutamak Rondela Güvenlik Anahtarı Ot toplama kutusu kapağı Döner blok Sol ot toplama kutusu Ot toplama kutusu tutamağı Sağ ot toplama kutusu Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 230 ŞARJ ALETİNİ ISLAK ÇEVRE KOŞULLARINDA ÇALIŞTIRMAYIN. BIRAKMAYIN ÇALIŞTIRMA BATARYA PAKETİNİ YALNIZCA 0 °C İLA 40 °C (32 °F İLA 104 °F) SICAKLIĞI SICAKLIKLARI ARASINDA KULLANIN. BATARYAYI ÇIKARIN HERHANGİ BİR BAKIM YAPMADAN ÖNCE BATARYAYI ÇIKARIN. Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 231 Çimleri yukarı ve aşağı doğru değil, eğim boyunca biçin . – Eğimli alanlarda yön değiştirirken çok dikkat edin . – Makineyi geriye veya kendinize doğru çekerken çok dikkatli olun . – Asla çim biçme makinesini kendinize çekerek çim biçmeyin . Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 232 . Hasar görmüş batarya şarj aletleri, kablolar ve fişler elektrik çarpması riskini artırır . • Şarj aletini kolayca yanabilen yüzeylerde (örneğin kağıt, kıyafet, vb.) ya da bu yüzeylerin yakınında kullanmayın. Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 233 2 . Cihaz çalıştığında, güvenlik düğmesini 20 bırakın . Kullanım esnasında anahtar kolunu sıkmaya devam edin . Anahtar kolunu bıraktığınızda cihazın elektriği kesilir . KULLANIM AMACI Bu bahçe ürünü ev tipi çim biçme işleri için tasarlanmıştır . DURDURMA: Anahtar kolunu 19 bırakın . (Şek. J) Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 234 (Şek . 14) . Sürekli yanan yeşil ışık: batarya takımı kullanıma hazır . ŞEK. 2 Yalnızca şarj aletiyle verilen kordon takımını kullanın . İlk kullanımda fişin prizle uyumlu olup olmadığını kontrol edin . Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 235 Batarya hücre sayısı Batarya şarjı başına temizlenen çim alanı 400-500 m2 Ses seviyesi Ses basınç seviyesi El/ kol titreşimi avhw < 2,5 m/s2 k = 1,5m/s Ölçüm yöntemi EN 786 2000/14/EC yönergesine göre gerçekleştirilmiştir Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 236 Kesme bıçağında körelme Bıçağı değiştirin Motor zorlanıyor Muhtemel tıkanma Bahçe ürününün altını kontrol edin ve gerektiği gibi temizleyin (daima bahçe eldiveni takın) Bıçak ters takılmış Bıçağı doğru şekilde tekrar yerleştirin Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 237 (uygun bağlanmamış) çıkışına bağlayın ışıklar ana kablolar fişe takıldığında Güç çıkışı, ana kablo veya şarj Ana voltajı kontrol edin ve yanmıyor aleti hasar görmüş gerekirse elektrikli aletler için yetkili müşteri servisine şarj aletini kontrol ettirin Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 238 Sadece AT ülkeleri için: Avrupa 2002/96/EC kanunu uyarınca kullanılmayan elektrik ve elektronik donanımlar ve Avrupa 2006/66/EC kanunu uyarınca hasarlı veya kullanılmış batarya takımları/bataryalar, ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmelidir . Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 239 Michael Winkler Blount International-Europe-S .A . Chris Seward Rue Emile Francqui, 5 Ürün Güvenliği ve Uygunluk Müdürü 1435 Mont-Saint-Guilbert Blount International Inc . Portland Or . 97222 ABD Belçika Yer/Tarih: 04FEB2016, Portland OR . ABD Oregon® ÇİM BİÇME MAKİNESİ MODEL LM300...
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com OregonCordless.com BLOUNT EUROPE SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium T. + 32 10 30 11 11...