Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
18
34
A71120TSW1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG A71120TSW1

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing A71120TSW1 Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2 11. TECHNISCHE INFORMATIE................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Groen indicatielampje Halfgeladen positie Rood indicatielampje Volgeladen positie Temperatuurregelaar 3.2 Inschakelen Als het apparaat een paar uur aan staat, gaat het rode Laat het apparaat na plaatsing 4 uur indicatielampje uit om aan staan. te tonen dat de juiste Steek dan de stekker in het stopcontact.
  • Page 7 NEDERLANDS Ga als volgt te werk om het apparaat in LET OP! werking te stellen: Plaats ter voorkoming van • draai de temperatuurregelaar naar schade geen zware noch MIN voor minimale koudestand. hete voorwerpen bovenop • draai de temperatuurregelaar naar het apparaat.
  • Page 8 5.3 Ontdooien In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt de stroom langer is u, voordat het gebruikt wordt, in het uitgevallen dan de duur die koelvak of op kamertemperatuur laten op de kaart met technische...
  • Page 9 NEDERLANDS de winkel naar uw vriezer gebracht • bewaar het voedsel niet langer dan worden; de door de fabrikant aangegeven • de deur niet vaker te openen of open bewaarperiode. te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;...
  • Page 10 Om het ontdooiproces te versnellen Stel ongeveer 12 uur kunt u een bak warm water in het voordat u gaat ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien een lagere temperatuur in stukken ijs die afbreken voordat het om voldoende koudereserve ontdooien voltooid is.
  • Page 11 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard.
  • Page 13 NEDERLANDS Voor sommige typen of modellen kunnen zich enige functionele problemen voordoen als ze worden gebruikt buiten dit bereik. De juiste werking kan alleen worden gegarandeerd binnen het aangegeven temperatuurbereik. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, 9.4 Locatie de klantenservice of de...
  • Page 14 9.5 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van 6.
  • Page 15 NEDERLANDS 9.6 Aansluiting op het Voer een eindcontrole uit en elektriciteitsnet verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn • Zorg er vóór het aansluiten voor dat aangedraaid. het voltage en de frequentie op het • De magnetische typeplaatje overeenkomen met de afdichtstrip vast zit aan stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 16 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Page 18 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 19 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20 N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 21 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 22 • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 23 FRANÇAIS 2. Pour mettre l'appareil hors tension, Si vous devez congeler de débranchez la fiche d'alimentation petites quantités d'aliments, de la prise murale. le réglage Demi-charge est le plus adapté. Si vous devez 3.4 Réglage de la température congeler de grandes quantités d'aliments, le La température à...
  • Page 24 5.3 Décongélation En cas de décongélation accidentelle, due par Avant utilisation, les aliments surgelés ou exemple à une coupure de congelés peuvent être décongelés dans courant, si la coupure a duré le compartiment réfrigérateur ou à plus de temps qu'indiqué au température ambiante en fonction du...
  • Page 25 FRANÇAIS 6.4 Conseils pour le stockage • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez des aliments surgelés ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se Pour obtenir les meilleures performances détériorent rapidement et ne peuvent possibles : pas être recongelés ;...
  • Page 26 7.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le Le dégivrage peut être accéléré en processus de dégivrage...
  • Page 27 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correcte- Reportez-vous au chapitre ment fermée ou le joint est «...
  • Page 29 FRANÇAIS 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 45° 9.1 Installation Cet appareil peut être installé dans une 45° pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : 2.
  • Page 30 La mise de niveau 4. Retirez la porte de l'appareil en la se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds tirant légèrement vers le bas. réglables à la base de l'appareil. 5. Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil...
  • Page 31 FRANÇAIS 9.6 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
  • Page 32 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures...
  • Page 33 FRANÇAIS Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 34 11. TECHNISCHE DATEN..................49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 35 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 36 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 37 DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Page 38 • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Page 39 DEUTSCH 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wenn kleinere Mengen Steckdose, um das Gerät von der Lebensmittel eingefroren Stromversorgung zu trennen. werden, ist die Einstellung halbe Beladung am besten 3.4 Temperaturregelung geeignet. Wenn größere Mengen Lebensmittel Die Temperatur im Gerät wird durch den eingefroren werden, ist die Temperaturregler, der sich auf dem Einstellung volle Beladung...
  • Page 40 5.3 Abtauen Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der Tiefgefrorene oder gefrorene länger dauerte als der in der Lebensmittel können vor der Tabelle mit den technischen Verwendung je nach der zur Verfügung Daten angegebene Wert stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei (siehe „Lagerzeit bei...
  • Page 41 DEUTSCH 6.4 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger gefrorener Lebensmittel offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit sehr schnell und eignen sich nicht für Ihrem Gerät: ein erneutes Einfrieren.
  • Page 42 7.3 Abtauen des Gefriergeräts zum Auffangen des Tauwassers darunter. VORSICHT! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 43 DEUTSCH WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 44 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver- schmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab- sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein.
  • Page 45 DEUTSCH 9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 45° 9.1 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem 45° trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: 2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45° Klima- Umgebungstemperatur nach links, bis sie einrasten.
  • Page 46 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen.
  • Page 47 DEUTSCH 9.6 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 48 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 49 DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit...
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 DEUTSCH...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...