Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE
TWILIGHT SWITCH
DÄMMERUNGSSCHALTER
DÈTECTEUR DE LUMIÈRE
DS-4
DETECTOR DE LUZ
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
EN
ISTALLATION I STRUCTION
N
DE
INSTALLATIONSANWEISUNG
FR
INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eneo DS-4

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUTTORE CREPUSCOLARE TWILIGHT SWITCH DÄMMERUNGSSCHALTER DÈTECTEUR DE LUMIÈRE DS-4 DETECTOR DE LUZ ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ISTALLATION I STRUCTION INSTALLATIONSANWEISUNG INSTRUCTION POUR L’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL MANUALE, PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO LE INFORMAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE POSSONO ESSERE SOGGETTE A CAMBIAMENTI SENZA PREAVVISO. ATTENZIONE: l’installazione e l’uso del prodotto deve essere eseguita da personale tecnico qualificato, nel rispetto delle leggi previste nel luogo dove tale prodotto viene utilizzato.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DS-4 DS-4 Cable glands size for cables from Ø 5 to Ø 10 mm Rubber grommet size for cables from Ø 4 to Ø 7 mm IP 66 Weather pro of rating -20°C / +50°C...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DS-4 APERTURA DELL’INTERRUTTORE CREPUSCOLARE Svitando le due viti (A) , ed i relativi dadi, rimuovere la calotta (B). Rimuovere la schedina elettronica (C), agendo sulla linguetta elastica (D). OPENING THE HOUSING Unscrew the the two screws (A) and the nuts to remove the cover (B).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DS-4 COLLEGAMENTI ELETTRICI Effettuare i collegamenti elettrici come da schema riportato a pag. 9 ATTENZIONE: Pericolo di scossa elettrica. Assicurarsi di aver azionato tutti i dispositivi di sezionamento. Se la vostra telecamera è provvista di contatto esterno day/night, connettere la telecamera ai morsetti DN/1 e DN/2, della schedina.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com DS-4...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DS-4 ACCESSO E FISSAGGIO DEL CAVO ATTRAVERSO L’ANELLO DI TENUTA Forare l’anello di tenuta per mezzo del cavo, eventualmente servendosi di un utensile tipo cacciavite. Dopo aver inserito il cavo di circa 2 cm, tirarlo indietro di un centimetro, si garantirà così la tenuta.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DS-4 CHIUSURA DELL’INTERRUTTORE CREPUSCOLARE Riposizionare la scheda (C) nella sua sede, prestando attenzione a far scattare la linguetta elastica (D). Chiudere bene i dadi dei due pressacavi. Controllando la corretta posizione della guarnizione, riposizionare la calotta (B), e fissarla con le relative viti (A).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI WIRING DIAGRAM BELEGUNGS-SCHEMA BRANCHEMENTS ELECTRIQUES CONEXION ELECTRICA DS-4 CAMERA DAY/NIGHT INPUT OUTPUT EXTERNAL TRIGGER 230 V~ 230 V~...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com o O K...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com eneo ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH ® Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH ® Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH ® Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. eneo es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH ® Venta a traves de los distribuidores especializados. Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved. VIDEOR E. Hartig GmbH Sous réserve de modifications techniques. Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Sujeto a modificaciones técnicas. Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 0/00 www.videor.com...