Télécharger Imprimer la page
Mr. Heater Grand Teton Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Grand Teton Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS. Read and
follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has
not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the stove.
YELLOWSTONE WOOD FIRE STOVE
THE AUTHORITY HAVING JURISDICTION (SUCH AS MUNICIPAL BUILDING DEPARTMENT, FIRE
DEPARTMENT, FIRE PREVENTION BUREAU, ETC.) SHOULD BE CONSULTED BEFORE INSTALLATION
TO DETERMINE ANY NEED TO OBTAIN A PERMIT. OBSERVE ALL LOCAL BUILDING CODES.
WARNING: IN CASE OF CHIMNEY FIRE:
1. CLOSE AIR INLET CONTROL BY PUSHING AIR CONTROL IN TOWARDS STOVE.
2. GET OUT OF THE HOUSE OR BUILDING.
3. CALL THE FIRE DEPARTMENT.
CAUTION: A CHIMNEY FIRE MAY
CAUSE IGNITION OF WALL STUDS
OR RAFTERS WHICH WERE ASSUMED
TO BE A SAFE DISTANCE FROM THE
CHIMNEY. IF A CHIMNEY FIRE HAS
OCCURRED, HAVE YOUR CHIMNEY
INSPECTED BY A QUALIFIED EXPERT
BEFORE USING AGAIN.
• Due to the high surface temperatures this unit should be located an appropriate distance from any and
all combustible materials. Comply with all clearances to combustibles, see page 5.
• Assembled stove must be connected to a flue vented to the outdoors in accordance with local
guidelines, see installation requirements & guidelines page 6 through page 12.
• Only use with permitted fuels, see page 14.
4560 West 160th st Cleveland, Ohio 44135 1-866-740-2497/1-800-251-0001
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER'S MANUAL
DO NOT BURN GARBAGE.
Enerco Group Inc.
CONSUMER: SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER
HOT GLASS WILL CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH THE GLASS.
Model #
T110
66772 REV C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mr. Heater Grand Teton Serie

  • Page 1 INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE. CONSUMER: SAVE THESE INSTRUCTIONS. OPERATING INSTRUCTIONS Model # AND OWNER’S MANUAL T110 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS. Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the stove.
  • Page 2 THIS WOOD HEATER HAS A MANUFACTURER-SET MINIMUM LOW BURN RATE THAT MUST NOT BE ALTERED. IT IS AGAINST FEDERAL REGULATIONS TO ALTER THIS SETTING OR OTHERWISE OPERATE THIS WOOD HEATER IN A MANNER INCONSISTENT WITH OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. GENERAL HAZARD WARNING: WARNING: FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS...
  • Page 3 SPECIFICATIONS Model # T1 10 DIMENSIONS Stove Dimensions WxLxH [in (cm)] 22.75 x 28 x 31.5 (57.8 x 71.1 x 80) Flue Colar 6.0 in. Round OPERATION SPECIFICATIONS Fuel Wood Maximum Burn Time (Mins.)* EPA and SAFETY COMPLIANCE SPECIFICATIONS EPA Compliance** Certified Heat Output Range 17,400 BTU/HR to 49,138 BTU/HR Particulate Emissions (g/hr) Efficiency 70.34% HHV Tested To UL-1482 7th ed.
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS WARNING: OTHER THAN THE DESIGNED AIR CONTROL WITH THE PRIMARY AIR INLET HAVE AN ESTABLISHED PLAN FOR WHAT AIR CONTROL, DO NOT TAMPER WITH AIR TO DO IN THE EVENT OF A FIRE. CONTACT SUPPLY IN CHIMNEY OR INLET DUCT AS AN YOUR LOCAL FIRE AUTHORITY TO ACQUIRE ATTEMPT TO INCREASE FIRING RATE.
  • Page 5 CORNER INSTALLATION CLEARANCE TO COMBUSTIBLES The stove shall not be less than 6.5 inches (16.5 cm) (Refer to Figure 1 and Table 1) (H) from a corner. The wall of a vertical vent pipe The following stated clearances represent the minimum must not be less than 16 inches (40.6 cm) (I) from any distances between the stove and any other object. No corner. objects should encroach into this space. This includes but is not limited to carpet, furniture, children, pets, FIGURE 2 clothing, fuel, or any other object.
  • Page 6 This stove may also be installed for use in a mobile ACCESSORY INSTALLATION home in the U.S. ONLY. In addition to the following BLOWER KIT (F500308) (Not Included) instructions, review and adhere to the mandatory requirements on page 9. The blower may be mounted to the rear of the stove. When plugged in and while the stove is in use this WARNING: When this stove is not properly blower will propagate air along the outside of the fire...
  • Page 7 POSITIONING THE STOVE Any additional connector pipes or elbows should be installed with crimped end on the stove end of the When deciding on a location for the stove, choose path (not on the chimney end) and should be secured a location that will favor the most efficient heat with three evenly spaced sheet metal screws.
  • Page 8 NFPA 211 (US ONLY) APPROVED WALL PASS THROUGH TECHNIQUES air space between the outer wall of the chimney length and combustibles. Figure 4 ONLY APPROVED CANADIAN WALL PASS Figure 7 (US ONLY) THROUGH Ventilated Thimble: Sheet steel chimney connector, minimum 24 gauge in thickness, with a ventilated thimble, minimum 24 gauge in thickness, having two 1 inch (25.4 mm) air channels, separated from combustibles by a minimum of 6 inches (152 mm) of...
  • Page 9 • The use of outside combustion air is mandatory ADDITIONAL MOBILE HOME REQUIREMENTS when installing this wood stove in a mobile or NOTE: Only approved for US mobile home, not manufactured home. approved for mobile home in Canada. • The outside air connection pipe protrudes from All mobile home installations must be made in the bottom center of the stove; a kit (F500313) accordance to Manufactured Home and Safety...
  • Page 10 • The joints of any and all connections for both of • Must not be installed for the purposes of venting a ventilation systems (the inlet air and the combustion cellar or basement. exhaust) must be sealed with high temperature • Must not be used for this stove if it also serves any silicone.
  • Page 11 If there is an opening at the base of the chimney it must be closed tightly. MANUFACTURED CHIMNEY INSTRUCTIONS & DIAGRAM WARNING: DO NOT USE SINGLE-WALL CONNECTION PIPE AS A CHIMNEY. This stove is designed to be used with either a UL 103 or ULC S629 (CAN) listed manufactured chimney or an approved UL-1777 (US)/ULC S635 or ULCS640 (CAN) lined masonry chimney. Not all manufactured...
  • Page 12 EXISTING FIREPLACE INSTRUCTIONS & DIAGRAM 3. The stove pipe must enter the chimney at least 8 inches higher than the bottom of the chimney liner. This stove may be vented through a fireplace with flue The distance between the ceiling and the vent liner (clay tile which protects chimney) only if all of pipe edge closest to the ceiling must be at least 18 the warnings, requirements and processes below are...
  • Page 13 VENTILATION Additional combustion air WARNING: Air introduction to stove happens in three locations: should be provided from the outdoors if 1. The Lower Primary Air Orifice (LPAO), behind the these or other indications suggest that door. infiltration air is inadequate: 2. The primary air inlet. • The solid-fuel-fired appliance does not 3.
  • Page 14 OPERATION • Avoid elbows and long horizontal runs of piping. • Clean exhaust piping frequently. CAUTION: NEVER ATTEMPT TO USE ANY OF • Warm the chimney up by building a large fire at the THE FOLLOWING MATERIALS AS FUEL. beginning of use of the stove. DO NOT OVERFIRE • Unseasoned wood (green, wet, or freshly cut THE STOVE.
  • Page 15 common method used for cord wood. In most parts least once every 60 days. Replace immediately if of the United States, the minimum moisture content stovepipe is rusting or leaks smoke into room. that can be generally obtained in air drying is about 2.
  • Page 16 HIGH FIRE WITH A COLD START To start the fire from a “cold” stove: 1. Inspect that all seals on the door, ash drawer, and ash plug are in good condition. Close the ash drawer. Plug ash hole. Inspect the chimney and chimney connector, see maintenance on page 18. CAUTION: DO NOT OPERATE STOVE IF THE GLASS IS BROKEN.
  • Page 17 8. Close the door until it hits the latch. This will leave 3. Immediately close the load door and set the air the door in a slightly open position. control to maximum open (all the way out). 9. After one minute, close the door fully and secure 4.
  • Page 18 YEARLY MAINTENANCE DISPOSAL OF ASHES • Check all gaskets (window and door) for wear and Whenever ash accumulates within the fire box or ash to be certain they still maintain an airtight seal. See pan to a height of 3-4 inches: the following page for instructions. 1. After ashes have cooled, remove ash plug and • Thoroughly clean the chimney system and the carefully sweep ashes down into the ash bin.
  • Page 19 Establish a routine for the fuel, wood burner and 4. Lift the old glass panel out of the door and discard. firing technique. Check daily for creosote build-up until 5. The glass panel must be wrapped with a self- experience shows how often you need to clean to be adhesive fiberglass rope gasket.
  • Page 20 Replacing Air Tubes BLOWER CLEANING NOTE: HANDLE THE FRONT AIR TUBE DELICATELY To remove debris such as dust and dirt, lightly vacuum TO AVOID DAMAGING IT OR DAMAGING THE STOVE the outside of the enclosure of the 120 Volt / 60 Hz / ITSELF.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING SYMPTOM CAUSE SOLUTION Be certain chimney is sufficiently tall. Refer to Weak Draft. Chimney Requirements on Page 10. If necessary, add additional height to chimney. Stove smokes into room Negative Pressure in Add an outside combustion air hookup to the unit. the Home.
  • Page 22 SERVICE PARTS MODEL T110 NOTE: Not all parts ITEM PART BRICK SIZE available. For questions NUM. contact Manufacturer. 66710 9” x 4.5” x 1.25” 6671 1 8” x 2.75” x 1.25” 66712 8” x 4” x 1.25” 66713 9” x 3.35” x 1.25” 66714 4.5” x 4.5” x 1.25” Firebrick Pattern WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically...
  • Page 23 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE Wood Fire Stove Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 24 OPERATING INSTRUCTIONS Model # AND OWNER’S MANUAL T1 10 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS. Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the stove.
  • Page 25 INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL. CONSOMMATEUR : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. MODE D’EMPLOI de modèle ET GUIDE DU T110 PROPRIÉTAIRE LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT : VOTRE SÉCURITÉ, ET CELLE DES AUTRES, EST IMPORTANTE. Lisez et observez toutes les instructions. Placez le mode d’emploi dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter plus tard.
  • Page 26 CE POÊLE A UN TAUX DE COMBUSTION MINIMUM RÉGLÉ PAR LE FABRICANT NE DEVANT PAS ÊTRE MODIFIÉ. LA MODIFICATION DE CE RÉGLAGE OU LE FONCTIONNEMENT DE CE DISPOSITIF DE CHAUFFAGE À BOIS DE FAÇON NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL VONT À L’ENCONTRE DES RÈGLEMENTS FÉDÉRAUX. AVERTISSEMENT SUR LES DANGERS AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE, DE BRÛLURE, D’INHALATION...
  • Page 27 SPÉCIFICATIONS de modèle T110 DIMENSIONS Dimensions du poêle LargXLongXHaut 22,75 x 28 x 31,5 [po (cm)] (57,8 x 71,1 x 80) Collet de conduit 6,0 po, rond SPÉCIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT Combustible Bois Durée de combustion maximale (min)* SPÉCIFICATIONS EPA ET DE CONFORMITÉ POUR LA SÉCURITÉ Conformité...
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AUTREMENT QU’AVEC LA COMMANDE D’AIR DÉSIGNÉE, LA TIGE DE COMMANDE ÉTABLISSEZ UN PLAN DÉCRIVANT CE QUE D’AIR POUR L’ENTRÉE D’AIR PRINCIPALE, NE MODIFIEZ VOUS DEVEZ FAIRE EN CAS D’INCENDIE. PAS L’APPROVISIONNEMENT EN AIR DANS LA CONTACTEZ VOS AUTORITÉS LOCALES EN CHEMINÉE OU DANS UN CONDUIT D’ENTRÉE POUR MATIÈRE D’INCENDIE POUR OBTENIR PLUS...
  • Page 29 INSTALLATION EN COIN DISTANCE DE DÉGAGEMENT DES Le poêle ne doit pas être à moins de 6,5 pouces (16,5 MATÉRIAUX COMBUSTIBLES cm) (H) d’un coin. La paroi du conduit de ventilation (Consultez la figure 1 et le tableau 1) Les distances vertical ne doit pas être à...
  • Page 30 INSTALLATION DES ACCESSOIRES INSTALLATION TROUSSE DE SOUFFLEUR (F500308) (No Inclus) Mesurez votre espace et planifiez l’installation de votre système de cheminée, comme nous le décrivons en Le souffleur peut être installé à l’arrière du poêle. détail dans les instructions qui suivent. Lorsqu’il est branché...
  • Page 31 POSITION DU POÊLE Les précautions suivantes, concernant la tuyauterie d’évacuation, doivent être observées : En choisissant l’emplacement du poêle, choisissez • Vous devez au moins 2 pieds (61 cm) de tuyau un endroit qui favorisera la meilleure distribution de vertical ressortant du poêle, au minimum, avant que chaleur possible dans toute la maison.
  • Page 32 TECHNIQUE DE PASSE-MUR APPROUVÉE NFPA 211 (ÉU SEULEMENT) Dégagement min de cheminée aux supports en tôle et Couvercle non combustible, Orifice avec dégagement combustibles 2 po (51 mm) un côté seulement. Si deux min de 18 po (450 mm) couvercles sont utilisés, entre raccord et mur Deux canaux d’air chacun doit être monté...
  • Page 33 installée au point de connexion avec la charpente en EXIGENCES SUPPLÉMENTAIRES POUR MAISONS acier de la maison mobile. MOBILES • L’utilisation d’air de combustion de l’extérieur est REMARQUE: Uniquement approuvé pour la maison obligatoire pour l’installation de ce poêle à bois dans mobile aux États-Unis, non approuvé...
  • Page 34 • Les joints de tous les raccords pour les deux renseigner sur les méthodes d’installation approuvées systèmes de ventilation (entrée d’air et sortie d’air et les permis et/ou inspections nécessaires. de combustion) doivent être scellés avec du silicone pour températures élevées. •...
  • Page 35 INSTRUCTIONS ET DIAGRAMME : CHEMINÉE CHAPEAU DE CHEMINÉE OBLIGATOIRE PRÉFABRIQUÉE 2 pi/61 cm AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS DE TUYAU DE MINIMUM 3 pi/91 cm MINIMUM RACCORD À PAROI UNIQUE COMME CHEMINÉE. 15 pi/4,6 m 10 pi/3,05 m MINIMUM MINIMUM Ce poêle est conçu pour être utilisé avec une cheminée préfabriquée homologuée UL 103 ou ULC S629 (CAN) ou une cheminée en maçonnerie doublée approuvée MUR NON COMBUSTIBLE...
  • Page 36 4. Installez un passe-mur dans l’ouverture créée. Le INSTRUCTIONS ET DIAGRAMME : FOYER passe-mur : EXISTANT • Doit être fabriqué d’argile Ce poêle peut être évacué à travers un foyer avec • Doit avoir une épaisseur minimum de 5/8 pouce tubage (tuiles d’argile protégeant la cheminée), (16 mm) mais uniquement si vous observez l’ensemble des...
  • Page 37 VENTILATION Un air de combustion AVERTISSEMENT : L’entrée d’air dans le poêle se produit à trois endroits : additionnel doit être fourni à partir de 1. L’orifice inférieur principal d’entrée d’air, derrière la l’extérieur si ces indications, ou d’autres, porte. portent à...
  • Page 38 BRIQUES RÉFRACTAIRES FONCTIONNEMENT Les briques réfractaires entourant la chambre de MISE EN GARDE : N’UTILISEZ JAMAIS combustion devraient avoir déjà été installées dans LES MATÉRIAUX SUIVANTS COMME votre poêle à bois. Inspectez les briques réfractaires à COMBUSTIBLE. l’intérieur du poêle pour vous assurer qu’elles n’ont pas •...
  • Page 39 d’enfoncer le détecteur dans les extrémités du bois. AVERTISSEMENT : LE FAIT DE BRÛLER DES Pour un résultat plus précis, fendez le bois et testez- COMBUSTIBLES AUTRES QUE LE BOIS DE en le centre. Le centre de la bûche est l’endroit le CORDE, PARTICULIÈREMENT LE CHARBON plus humide.
  • Page 40 HIGH FIRE WITH A COLD START Pour démarrer le feu sur un réchaud « froid » : 1. Inspectez tous les joints de la porte, du tiroir à cendres et du bouchon à cendres pour vous assurer qu’ils sont en bonne condition. Fermez le tiroir à cendres.
  • Page 41 8. Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle touche le loquet. ALIMENTATION ET FONCTIONNEMENT À FEU Cela laissera la porte dans une position légèrement MOYEN (CHARGEMENT SUR LES CHARBONS APRÈS UNE UTILISATION À FEU ÉLEVÉ) ouverte. 9. Après une minute, fermez complètement la porte et 1.
  • Page 42 • Ne remplissez la chambre de combustion qu’à la • Inspectez visuellement les panneaux de fibres de moitié de sa capacité pour une bonne combustion céramique pour voir s’ils sont craquelés ou brisés. et pour réduire la quantité de fumée produite. Les légères fissures en surface n’affectent pas le rendement des panneaux, mais les panneaux •...
  • Page 43 CRÉOSOTE – FORMATION ET BESOIN DE Remplacez le verre de la porte du poêle uniquement par un verre en céramique à vitrage simple de L’ÉLIMINER 5 mm pour hautes températures. La taille du verre Un manquement d’éliminer le créosote peut provoquer est de 15 po (381 mm) x 1 1,25 po (285,75 mm).
  • Page 44 Remplacement des tubes d’air NETTOYAGE DU SOUFFLEUR REMARQUE : MANIPULEZ DÉLICATEMENT LE Pour retirer les débris comme la poussière et TUBE D’AIR POUR NE PAS L’ENDOMMAGER OU la saleté, passez délicatement le tuyau d’un ENDOMMAGER LE POÊLE. aspirateur à l’extérieur du boîtier du souffleur de 110 Volts/60 Hz/0,55 AMP.
  • Page 45 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Assurez-vous que la cheminée est d’une longueur suffisante. Tirage faible. Consultez Exigences pour la cheminée à la page 10. Au besoin, ajoutez de la hauteur à la cheminée. De la fumée s’échappe du poêle dans la pièce Pression négative dans la Ajoutez un raccord d’air de combustion extérieur au poêle.
  • Page 46 PIÈCES DE SERVICE – MODÈLE T110 REMARQUE : TAILLE DE BRIQUE Certaines pièces ne D’ART. PIÈCE sont pas disponibles. 66710 22,86 x 1 1,43 x 3,18 cm (9 x 4,5 x 1,25 po) Pour toute question, communiquez avec le 6671 1 20,32 x 6,99 x 3,18 cm (8 x 2,75 x 1,25 po) fabricant.
  • Page 47 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE Poêle à Bois Mode d’emploi et guide du propriétaire...
  • Page 48 MODE D’EMPLOI de modèle ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE T1 10 LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT : VOTRE SÉCURITÉ, ET CELLE DES AUTRES, EST IMPORTANTE. Lisez et observez toutes les instructions. Placez le mode d’emploi dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter plus tard. Ne laissez personne n’ayant pas lu ce mode d’emploi assembler, allumer, ajuster ou faire fonctionner ce poêle.
  • Page 49 INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL CON EL ARTEFACTO. CONSUMIDOR: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Modelo Y MANUAL DEL PROPIETARIO T1 10 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA LOS DEMÁS. Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use la estufa.
  • Page 50 ESTE CALEFACTOR A LEÑA TIENE UNA VELOCIDAD DE QUEMADO MÍNIMO BAJA, CONFIGURADA POR EL FABRICANTE, QUE NO DEBE ALTERARSE. LAS REGLAMENTACIONES FEDERALES PROHÍBEN ALTERAR ESTE AJUSTE O UTILIZAR ESTA ESTUFA A LEÑA DE ALGUNA MANERA QUE NO ESTÉ INDICADA EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL.
  • Page 51 ESPECIFICACIONES Modelo T1 10 TAMAÑO Tamaño de la estufa An. x La. x Al. 22,75 x 28 x 31,5 [pulgadas (cm)] (57,8 x 71,1 x 80) Chimenea Redonda, de 6,0 pulgadas ESPECIFICACIONES DE OPERACIÓN Combustible Madera Tiempo máximo de combustión (mínimo)* ESPECIFICACIONES DE CUMPLIMIENTO DE SEGURIDAD Y EPA Conformidad con el EPA*** Certificada...
  • Page 52 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: NO MODIFIQUE EL SUMINISTRO DE TENGA UN PLAN ESTABLECIDO SOBRE QUÉ HACER AIRE POR LA CHIMENEA O POR EL CONDUCTO DE EN CASO DE INCENDIO. PÓNGASE EN CONTACTO ENTRADA PARA INTENTAR AUMENTAR EL FUEGO. EL CON SU DEPARTAMENTO DE BOMBEROS LOCAL PARA ÚNICO CONTROL DE AIRE DISEÑADO PARA AJUSTAR LA OBTENER INFORMACIÓN Y UN PLAN SOBRE QUÉ...
  • Page 53 INSTALACIÓN EN UNA ESQUINA DISTANCIA A COMBUSTIBLES (Consulte la Figura 1 y la Tabla 1) La estufa no debe estar a menos de 6,5 pulgadas (16,5 cm) (H) de una esquina. La pared de una tubería vertical de ventilación Las siguientes distancias representan las distancias mínimas no debe estar a menos de 16 pulgadas (40,6 cm) (I) de entre la estufa y cualquier otro objeto.
  • Page 54 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS INSTALACIÓN JUEGO DE VENTILADOR (F500308) (No Incluido) Tome las medidas de su espacio y planifique su sistema de chimenea como se detalla en las siguientes instrucciones. El ventilador puede montarse en la parte posterior de la Esta estufa también se puede instalar en una casa rodante estufa.
  • Page 55 UBICACIÓN DE LA ESTUFA Cualquier tubo conector adicional o codos deben instalarse con el extremo rizado apuntando hacia la estufa (no Al decidir la ubicación de la estufa, elija un lugar que apuntando hacia la chimenea) y deben asegurarse con tres favorezca la distribución de calor más eficiente posible en tornillos para láminas de metal espaciados uniformemente.
  • Page 56 TÉCNICAS PARA ATRAVESAR UNA PARED APROBADAS POR NFPA 211 (SOLO PARA EE. UU.) Cubierta no combustible de Separación mínima de 2” (51 mm) de la chimenea a los soportes de un solo lado. Si se usan dos placa de acero y materiales combustibles Ori cio con una separación cubiertas, cada una de ellas mínima de 18”...
  • Page 57 dispositivo de conexión a tierra aprobado por el Código REQUISITOS ADICIONALES PARA CASA RODANTE Eléctrico Nacional (NEC). Se debe instalar una arandela NOTA: Solo aprobado para casas móviles de EE. UU., No que penetre la pintura, como una arandela tipo estrella, aprobado para casas móviles en Canadá.
  • Page 58 • Las juntas de todas y cada una de las conexiones de • No debe instalarse con el propósito de ventilar un sótano ambos sistemas de ventilación (el de aire de entrada y el o bodega. de salida de combustión) deben sellarse con silicona de •...
  • Page 59 Si existe una abertura en la base de la chimenea, debe TAPA OBLIGATORIA PARA CHIMENEA cerrarse herméticamente. INSTRUCCIONES Y DIAGRAMA DE CHIMENEA 2 pies (61 cm) mínimo FABRICADA 3 pies (91 cm) mínimo 15 pies (4,6 m) 10 pies (305 cm) mínimo ADVERTENCIA: NO USE TUBOS DE CONEXIÓN mínimo...
  • Page 60 INSTRUCCIONES Y DIAGRAMA PARA HOGARES y el borde de la tubería de ventilación más cercana al EXISTENTES techo debe ser de al menos 46 cm (18 pulgadas). 4. Instale un guardacabo en la abertura. El guardacabo Esta estufa se puede ventilar a través de un hogar con debe: revestimiento en el conducto de aire (baldosas de arcilla para proteger la chimenea) solo si se cumplen todas las...
  • Page 61 VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Hay que proporcionar aire de La entrada de aire a la estufa ocurre en tres lugares: combustión adicional desde el exterior si estas 1. El orificio de aire principal inferior (LPAO), detrás de la u otras indicaciones sugieren que el aire de puerta.
  • Page 62 OPERACIÓN • Evite los codos y los tramos horizontales largos de tubería. • Limpie la tubería de escape con frecuencia. CUIDADO: NUNCA INTENTE UTILIZAR • Caliente la chimenea haciendo un gran fuego cada CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES MATERIALES vez que comience a usar la estufa. NO PRODUZCA COMO COMBUSTIBLE.
  • Page 63 los Estados Unidos, el contenido mínimo de humedad que inmediatamente el tubo de la estufa si se oxida o filtra se puede obtener generalmente en el secado al aire es humo dentro de la habitación. aproximadamente del 12 al 15 por ciento. La mayor parte 5.
  • Page 64 FUEGO ALTO CON ENCENDIDO EN FRÍO Para encender el fuego de una estufa “fría”: 1. Inspeccione que todos los sellos de la puerta, el cajón de cenizas y el tapón de cenizas estén en buenas condiciones. Cierre el cajón de la ceniza. Tape el orificio de ceniza. Inspeccione la chimenea y el conector de la misma, consulte la sección de mantenimiento en la página 18.
  • Page 65 8. Cierre la puerta hasta que toque la traba. Esto FUNCIONAMIENTO Y ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE A FUEGO MEDIANO dejará la puerta ligeramente abierta. (CARGA SOBRE CARBONES DESPUÉS DEL 9. Después de un minuto, cierre completamente la FUNCIONAMIENTO A FUEGO ALTO) puerta y trábela con el pestillo.
  • Page 66 • Queme solo el combustible recomendado la puerta funcione correctamente y asegúrese de que la “COMBUSTIBLE APROBADO” en la página 14. puerta aún esté sellando herméticamente. • No mezcle madera verde o húmeda con el combustible • Inspeccione el sistema de la chimenea y su conector, y aprobado.
  • Page 67 CREOSOTE - FORMACIÓN Y NECESIDAD DE Reemplace el vidrio de la puerta solamente con vidrio de EXTRACCIÓN cerámica, de un solo panel, para alta temperatura, de 5 mm. El tamaño del vidrio es 15 pulgadas (381 mm) x No eliminar la creosota puede provocar un peligroso 1 1,25 pulgadas (285,75 mm).
  • Page 68 Reemplazo de tubos de aire LIMPIEZA DEL VENTILADOR NOTA: MANEJE EL TUBO DE AIRE DELANTERO Para eliminar residuos como polvo y suciedad, aspire DELICADAMENTE PARA EVITAR DAÑARLO O DAÑAR LA ligeramente el exterior del gabinete del ventilador de ESTUFA. 120 V / 60 Hz / 0,26 A. Asegúrese de que el motor esté desenchufado antes de aspirar o antes de realizar cualquier 1.
  • Page 69 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Asegúrese de que la chimenea sea lo suficientemente alta. Corriente de aire débil. Consulte los requisitos de la chimenea en la página 10. Si fuera necesario, eleve más la chimenea. La estufa echa humo en la habitación Presión negativa en la Agregue una conexión de aire de combustión externo a la...
  • Page 70 PIEZAS DE REPUESTO PARA MODELO T110 NOTA: No todas REF. PIEZA TAMAÑO DEL LADRILLO las piezas están disponibles. Si tiene 66710 9 x 4,5 x 1,25 pulgadas preguntas, comuníquese con el fabricante. 6671 1 8 x 2,75 x 1,25 pulgadas 66712 8 x 4 x 1,25 pulgadas 66713 9 x 3,35 x 1,25 pulgadas 66714 4,5 x 4,5 x 1,25 pulgadas...
  • Page 71 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE Estufa a Leña Instrucciones de uso y manual del propietario...
  • Page 72 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Modelo Y MANUAL DEL PROPIETARIO T1 10 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA LOS DEMÁS. Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use la estufa.

Ce manuel est également adapté pour:

Grand teton yellowstone t110