Télécharger Imprimer la page

Weiser Lock GA9771 A SMT LIP 15 Guide D'installation

Publicité

Liens rapides

60715 / 01
Welcome Home Handleset
www.weiserlock.com
USA: 1-800-677-5625
Canada: 1-800-501-9471
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Latches and Strikes
Pestillos y placas
Verrous et gâches
B2
B3
A1
A3
A2
B1
A4
B4
C
D
SL03031011
SL03031011
03809
03809
E1
F1
E2
E3
F2
Prepare door and check dimensions
1
Prepara la puerta y revise las dimensiones
Préparez la porte et vérifiez les dimensions
Make sure door is drilled according to handleset drilling
instructions, available online at www.weiserlock.com.
Asegúrese de que la puerta se encuentre perforada conforme a las
instrucciones de perforación del conjunto de manilla, disponibles en
Internet en www.weiserlock.com.
Assurez-vous que la porte est percée selon les instructions de
perçage pour la poignée, disponibles sur le site www.weiserlock.com.
2-3/8" (60 mm)
or
ou
2-3/4" (70 mm)
or
1-1/2"
2-1/8"
o
38 mm
54 mm
ou
2-1/8"
54 mm
Confirm bottom hole location
2
Confirme la ubicación del orificio inferior
Confirmez l'emplacement du trou inférieur
Fold supplied template along fold line and place on the
exterior side of your door so that the holes in the template
are aligned with the holes in your door.
If you already have the bottom hole drilled in your door,
confirm that it aligns with the hole in the template. If it does
not align, drill a new hole in step 3.
If the bottom hole is not drilled, use the template to mark the
location of the hole on your door. Select the backset that
matches the other holes in your door. Drill a new hole in step 3.
Doble la plantilla suministrada a lo largo de la línea de pliegue y coloque sobre
el borde exterior de su puerta de manera que los orificios en la plantilla queden
alineados con los orificios de su puerta.
Si la puerta ya viene con el orificio inferior perforado, confirme que se
encuentre alineado con el orificio en la plantilla. Si no se encuentran
alineados, perfore un nuevo orificio en el paso 3.
Si el orificio inferior no está perforado, utilice la plantilla para marcar la
ubicación de este último en su puerta. Seleccione la distancia del frente a
la bocallave que coincida con el resto de los orificios de su puerta. Perfore
un nuevo orificio en el paso 3.
Pliez le gabarit fourni le long de la ligne de pli et placez-le sur le côté
extérieur de votre porte de manière à ce que les trous du gabarit soient
alignés avec les trous de votre porte.
Si le trou inférieur est déjà percé dans votre porte, confirmez qu'il est
aligné avec le trou du gabarit. S'il n'est pas aligné, percez un nouveau trou
à l'étape 3.
Si le trou inférieur n'est pas percé, utilisez le gabarit pour marquer
l'emplacement du trou sur votre porte. Sélectionnez la distance d'entrée
compatible avec les autres trous de votre porte. Percez un nouveau trou à
l'étape 3.
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d'installation
or
Single Cylinder Deadbolt
o
Cerrojo de un cilindro
ou
Pêne dormant à cylindre simple
G1
H*
J
G2
K1
K2
14518
14518
L1
L2
L3
1-3/8" – 1-3/4"*
35 mm – 44 mm*
*Service kits for 2-1/4" (57 mm) thick
1"
doors are available through Consumer
25 mm
Service, and service kit installation
instructions are available online at
www.weiserlock.com.
5-1/2"
*Los kits de servicio para puertas gruesas con un
140 mm
espesor de entre 57 mm (2-1/4") están disponibles
a través del servicio de atención al cliente, y las
instrucciones de instalación puede encontrarlas en
línea en www.weiserlock.com
1"
*Les trousses de service pour portes épaisses d'une
25 mm
épaisseur de 57 mm (2-1/4") sont disponibles via le
service à la clientèle, et les instructions
d'installation de la trousse de service sont
disponibles en ligne à www.weiserlock.com
Double Cylinder Deadbolt
Handleset
Conjunto de manilla
Cerrojo de doble cilindro
Pêne dormant à cylindre double
Serrure d'entrée à poignée
H*
J
M1
M2
M3
K1
K2
22608
22608
N1
Q2
N2
N3
N5
N4
R R
Drill new bottom hole (if needed)
3
Perfore un nuevo orificio inferior (si es necesario)
Percez un nouveau trou inférieur (si nécessaire)
Wood doors
Puertas de madera
Portes en bois
1" (25,4 mm)
deep
profundidad
profondeur
Metal doors
Puertas de metal
Portes en métal
Exterior
Through door
Exterior
A través de la
Extérieur
puerta
À travers la porte
Extend latch bolt
4
Extienda el perno de retención
Étendrez le pêne à ressort
Required Tools
Additional Tools (depending on application)
Herramientas necesarias
Herramientas adicionales (según la aplicación)
Outils nécessaires
Outils additionnels (en fonction de l'application)
*Installation is the same regardless of model shown.
*La instalación es la misma sin importar el modelo que se ilustre.
*L'installation est la même pour tous les modèles représentés.
P* P*
28190
28190
07535
07535
or
Q1
S S
o
ou
23286
23286
28192
28192
T1
T2
If you look at the bottom of your handleset, do you see a
screw hole going all the way through the handleset?
Si mira la parte inferior de su conjunto de manilla, ¿observa un orificio
de tornillo que atraviesa todo el trayecto del conjunto de manilla?
Si vous observez le dessous de votre poignée, voyez-vous un trou de
vis qui la traverse complètement ?
or
Yes
o
ou
Si
Oui
Exterior
Exterior
Extérieur
9/64"
3,6 mm
Exterior
Exterior
Extérieur
1/4"
6,4 mm
A1
Knob/Lever
Perilla/Manija
Poignée/Levier
26296
26296
V V
U* U*
22044
22044
W W
or
o ou
26296
26296
V V
X2
X1
22044
22044
W W
or
o ou
Y* Y*
28177
28177
Z Z
No
No
Aucun
Exterior
Exterior
Extérieur
5/16"
8 mm
Through door
A través de la
puerta
À travers la porte

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weiser Lock GA9771 A SMT LIP 15

  • Page 1 60715 / 01 Required Tools Additional Tools (depending on application) Installation Guide Welcome Home Handleset Herramientas necesarias Herramientas adicionales (según la aplicación) Outils nécessaires Outils additionnels (en fonction de l’application) Guía de instalación www.weiserlock.com USA: 1-800-677-5625 Guide d’installation Canada: 1-800-501-9471 Parts in the Box *Installation is the same regardless of model shown.
  • Page 2 Parts in the Box *Installation is the same regardless of model shown. Piezas en la caja *La instalación es la misma sin importar el modelo que se ilustre. Pieces dans la boîte *L’installation est la même pour tous les modèles représentés. Latches and Strikes Single Cylinder Deadbolt Double Cylinder Deadbolt...
  • Page 3 Adjust the backset of latch “B” (if needed) Install Strikes Ajuste la distancia al centro del pestillo “B” (si es necesario) Instale las placas Ajuster le écartement de verrou “B” (si nécessaire) Installez les gâches 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) Longer screws install closest to door jamb.
  • Page 4 Adjust handleset orientation (if needed) Install lever (for knob installation, proceed to Step 18) Ajuste la orientación del conjunto de manilla (si es necesario) Instale la manija (para la instalación de la perilla, vaya al paso 18) Ajuster l'orientation de le serrure d’entrée à poignée (si nécessaire) Installez le levier (pour installation de le poignée, passez à...