Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

SOLAR PANEL
SOLPANEL
SOLCELLEPANEL
PANEL SŁONECZNY
SOLARMODUL
AURINKOPANEELI
PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUE
ZONNEPANEEL
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 019393

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anslut 019393

  • Page 1 Item no. 019393 SOLAR PANEL SOLPANEL SOLCELLEPANEL PANEL SŁONECZNY SOLARMODUL AURINKOPANEELI PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUE ZONNEPANEEL BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Important! Read the user instructions carefully Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! before use. Save them for future reference. ( Translation of the original instructions ) Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 3 DC 12V...
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR EGENSKAPER • Monokristallin solpanel med Läs dessa anvisningar noga före installation kostnadseffektiv och lättanvänd digital och användning och spara dem för framtida laddningsregulator med behov. pulsbreddsmodulering. • Solpanelen genererar elektrisk spänning • 3-stegs intelligent PWM-laddning – när den exponeras för ljus. Följ alla bulkladdning, toppladdning/ tillämpliga elsäkerhetsbestämmelser.
  • Page 5 Montering kan ske på flera olika sätt. Montera inte solpanelen så att solljuset skyms. Solpanelen har förborrade hål för upphängning på krokar eller lina. ANSLUT TILL ELSYSTEM Bilderna på föregående sida visar två exempel på hur produkten kan anslutas. Parallellkoppling Ett exempel på...
  • Page 6 laderegulator med SIKKERHETSANVISNINGER pulsbreddemodulering. Les disse anvisningene nøye før installasjon og • Tretrinns intelligent PWM-lading – bruk, og ta vare på dem for fremtidig bruk. hovedlading, topp-/utjevningslading og vedlikeholdslading. • Solcellepanelet genererer elektrisk spenning når det eksponeres for lys. Følg •...
  • Page 7 MONTERE SOLCELLEPANELET Monteringen kan gjøres på flere forskjellige måter. Ikke monter solcellepanelet slik at sollyset blir skygget for. Solcellepanelet har forhåndsborede hull til å henge opp på kroker eller snor. KOBLE TIL ET STRØMSYSTEM Bildene på de forrige sidene viser to eksempler på...
  • Page 8 zabezpieczeniami narożników. Produkt działa ZASADY BEZPIECZEŃSTWA zarówno jako instalacja stała, jak i tymczasowa. Przed instalacją i użyciem uważnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego WŁAŚCIWOŚCI użytku. • Monokrystaliczne ogniwo słoneczne, • Panel słoneczny wytwarza napięcie z zapewniającym efektywność kosztów elektryczne, gdy jest wystawiony na i łatwym w użyciu cyfrowym regulatorem działanie światła.
  • Page 9 • Wydajność panelu słonecznego pogarsza się z czasem – to zupełnie normalne zjawisko, które nie stanowi błędu funkcjonowania. • Na wydajność panelu słonecznego mogą wpływać czynniki zewnętrzne, takie jak intensywność nasłonecznienia, zacienienie miejsca instalacji, zabrudzenie, śnieg i temperatura otoczenia. ZAMONTUJ PANEL SŁONECZNY Montaż...
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS FEATURES • Monocrystalline solar panel with Read these instructions carefully before cost-effective and easy to use digital installation and use, and save them for future charging regulator with pulse width reference. modulation. • The solar panel generates voltage when •...
  • Page 11 INSTALL SOLAR PANEL Installation can be carried out in several different ways. Do not install the solar panel where sunlight is blocked. The solar panel has pre-drilled holes for hanging from hooks or a line. CONNECT TO ELECTRICAL SYSTEM The figures on the previous page show two examples of how the product can be connected.
  • Page 12 SICHERHEITSHINWEISE EIGENSCHAFTEN • Ein monochromes Solarmodul mit Diese Anweisungen vor der Installation und kosteneffektivem und Verwendung aufmerksam durchlesen und zum bedienerfreundlichen digitalen Laderegler späteren Nachschlagen aufbewahren. mit Pulsweitenmodulation. • Das Solarmodul erzeugt elektrische • 3-stufiges intelligentes PWM-Laden – Spannung, wenn es Licht ausgesetzt wird. Massenladen, Top-Laden/Ausgleichsladen Alle geltenden elektrischen und Erhaltungsladen.
  • Page 13 • Externe Faktoren wie die Intensität der Sonneneinstrahlung, die Schattenbedingungen des Standortes, Verschmutzung, Schnee und Umgebungstemperatur können die Leistung des Solarmoduls beeinflussen. INSTALLATION DES SOLARMODULS Die Montage kann auf verschiedene Arten erfolgen. Installieren Sie das Solarmodul so, dass das Sonnenlicht nicht verdeckt ist. Das Solarmodul verfügt über vorgebohrte Löcher zum Aufhängen an Haken oder Seilen.
  • Page 14 TURVALLISUUSOHJEET OMINAISUUDET • Monokiteinen aurinkopaneeli, jossa on Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta kustannustehokas ja helppokäyttöinen ja käyttöä ja säilytä ne myöhempää käyttöä digitaalinen lataussäädin varten. pulssinleveysmodulaatiolla. • Aurinkopaneeli tuottaa sähköjännitettä, • 3-vaiheinen älykäs PWM-lataus - lataus, kun se altistuu valolle. Noudata kaikkia huippu-/tasauslataus ja ylläpitolataus.
  • Page 15 ASENNA AURINKOPANEELIT Asennus voidaan hoitaa monella eri tavalla. Älä asenna aurinkopaneelia niin, että auringonvalo estyy. Aurinkopaneelissa on valmiiksi poratut reiät koukkuihin tai köyteen ripustamista varten. LIITÄ SÄHKÖJÄRJESTELMÄÄN Edellisen sivun kuvissa on kaksi esimerkkiä siitä, miten tuote voidaan kytkeä. Rinnakkaiskytkentä Yksi esimerkkiä siitä, miten tuote voidaan kytkeä...
  • Page 16 avec des protections aux coins. Le produit peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ s’utiliser pour une installation temporaire ou permanente. Lisez attentivement ces instructions avant l’installation et l’utilisation, et conservez-les pour des besoins futurs. CARACTÉRISTIQUES • Le panneau solaire génère une tension •...
  • Page 17 autant d’heures d’ensoleillement par jour sans ombre que possible. • L’efficacité du panneau solaire se détériore avec le temps. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Des facteurs extérieurs tels que l’intensité du rayonnement solaire, les conditions d’ombrage sur le site d’installation, la pollution, la neige et la température...
  • Page 18 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EIGENSCHAPPEN • Monokristallijn zonnepaneel met een Lees deze instructies voor installatie en gebruik kosteneffectieve en eenvoudig te aandachtig door en bewaar ze voor toekomstig gebruiken digitale laadregelaar met gebruik. pulsbreedtemodulatie. • Het zonnepaneel wekt elektrische • Intelligent PWM-laden in 3 stappen – spanning op bij blootstelling aan licht.
  • Page 19 • Externe factoren, zoals de intensiteit van de zonnestraling, schaduwomstandigheden op de plaats van installatie, vuil, sneeuw en omgevingstemperatuur, kunnen de prestaties van het zonnepaneel beïnvloeden. ZONNEPANELEN MONTEREN De montage kan op verschillende manieren worden uitgevoerd. Monteer het zonnepaneel niet zodanig dat het zonlicht wordt gedempt. Het zonnepaneel heeft voorgeboorde gaten voor ophanging aan haken of touw.