Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BH32EK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elu BH32EK

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BH32EK...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska EÏÏËÓÈη Copyright Elu...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K ROTERENDE BOREHAMMER BH32EK Tillykke! Du har valgt et Elu Elværktøj. Mange års erfaring, Brandfare. ihærdig produktudvikling og innovation gør Elu til en EF-Overensstemmelseserklaring af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Sikkerhedsinstruktioner til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen en håndrundsav til at save kviste eller brænde. tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let 9 Klæd dig rigtigt på...
  • Page 8 22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret Elu gearingen og operatøren. Serviceværksted El-sikkerhed Dette elværktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter.
  • Page 9 Til arbejde i træ, metal og plastik, kan der som tilbehør fås en selvspændende 3-kæbet borepatron Træk stikket ud af stikkontakten inden (E31130). samling og justering. Kontakt venligst Deres lokale Elu forhandler for Valg af funktion (fig. B) yderligere information. Borehammeren har to funktionsmåder: Justering af sidehåndtaget (fig. D) Alm.
  • Page 10 • Borehammeren har ingen dele, der skal komplet, og købsnotaen skal forevises. vedligeholdes af brugeren. Skulle værktøjet have brug for service, bring det da til en autoriseret Elu • ET ÅRS FULD GARANTI • reparatør, hvor der kun vil blive benyttet originale Hvis et Elu-værktøj bliver defekt på...
  • Page 11 D E U T S C H BOHRHAMMER BH32EK Herzlichen Glückwunsch! Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver- Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von Elu ent- wendet: schieden, das die lange Elu-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge- Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Page 12 7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshandschuhe Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. D-65510, Idstein, Deutschland Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • Page 13 Beschädigte Schalter müssen durch eine Elu- gebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeug- Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. wechsel ist der Netzstecker zu ziehen. 20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elu- 15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Kundendienstwerkstatt ausführen Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-...
  • Page 14 Typenschild des Elektrowerkzeu- ges angegebenen Spannung entspricht. • Wählen Sie die erforderliche Betriebsart, indem Sie den Entriegelungsknopf (8) drücken und den Ihr Elu-Elektrowerkzeug ist gemäß Wahlschalter (3) zum entsprechenden Symbol EN 50144 zweifach isoliert; eine Erdleitung am Gehäuse drehen, bis die Verriegelung ist aus diesem Grunde überflüssig.
  • Page 15 Bohren mit einem Vollbohrer (Abb. A) verwendet werden. • Stellen Sie den Wahlschalter (3) in die gewünschte Position: Hammerbohren für Mauerwerk, Bohren Wenden Sie sich für nähere Informationen über das für Holz, Metall und Kunststoff. richtige Zubehör an Ihren Elu-Fachhändler. de - 5...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Wartung derlich sein, so wenden Sie sich bitte an eine Elu- Ihr Elu-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebens- Kundendienstwerkstatt. Erfragen Sie die Ihnen am dauer und einen möglichst geringen Wartungsauf- nächsten gelegene Elu-Kundendienstwerkstatt bei...
  • Page 17 HEAVY DUTY ROTARY HAMMER DRILL BH32EK Congratulations! The following symbols are used throughout this You have chosen an Elu Power Tool. Years of manual: experience, thorough product development and innovation make Elu one of the most reliable Denotes risk of personal injury, loss of life partners for professional Power Tool users.
  • Page 18 8 Wear safety goggles Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 9 Beware of maximum sound pressure D-65510, Idstein, Germany Take appropriate measures for the protection of...
  • Page 19 17 Do not abuse cord Never carry the tool by its cord or pull it to Your Elu heavy duty rotary hammer drill BH32EK has disconnect from the socket. Keep the cord away been designed for professional rotary drilling and from heat, oil and sharp edges.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Cut off the plug and dispose of it safely; a plug Voltage Amperes Cable rating (Amperes) with bared copper conductors is dangerous if 0 - 2.0 engaged in a live socket outlet.
  • Page 21 (E31130). • Set the mode selector (3) to the “hammer drilling” position. Please contact your local Elu dealer for further • Adjust the side handle (4) as required. information. • Insert the appropriate core bit.
  • Page 22 • The rotary hammer drill is not user-serviceable. within 30 days, complete as purchased, to your Should the tool require servicing, take it to an Elu Elu dealer for a full refund or exchange. authorized repair agent, where only genuine Elu Proof of purchase must be provided.
  • Page 23 Elu. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus Indica peligro de lesiones, de accidentes productos han convertido a Elu en un socio muy mortales o de averías en la herramienta fiable para el usuario profesional.
  • Page 24 No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, guantes de goma y calzado de suela antideslizante. D-65510, Idstein, Alemania Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
  • Page 25 Descripción (fig. A) cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente El martillo rotativo con percusión Elu BH32EK está Mantenga sus herramientas afiladas y limpias diseñado para aplicaciones profesionales, para trabajar mejor y más seguro. Siga las tales como las de perforar, perforar con percusión,...
  • Page 26 No seleccione el modo operativo cuando características. la herramienta está en funcionamiento. ® Su herramienta Elu tiene doble Inserción y extracción de accesorios SDS-plus aislamiento, conforme a la norma (fig. C) EN 50144; por consiguiente, no se ®...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Póngase en contacto con su representante Elu local Perforación con una barrena cilíndrica hueca si necesita más información. (fig. A) • Ajuste el selector de modo (3) a la posición Ajuste del mango lateral (fig.
  • Page 28 Sin embargo, en el caso de que la Herramienta Eléctrica necesitase ser reparada, póngase en contacto con su suministrador o con la sede principal de Elu para obtener la dirección del centro de servicio más cercano (véase al dorso de este manual).
  • Page 29 - 1 Instructions de sécurité fr - 2 BH32EK Contenu de l’emballage fr - 3 Elu déclare que ces outils ont été mis au point en Description fr - 3 Sécurité électrique fr - 3 conformité avec les normes 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, Câbles de rallonge...
  • Page 30 à semelle anti- dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 8 Porter des lunettes de protection D-65510, Idstein, Allemagne Utiliser aussi un masque si le travail exécuté...
  • Page 31 également la réaction immédiate du couple remplacer l’interrupteur par un Service Elu agréé. transmise à l’engrenage et à l’opérateur si le 20 Faire réparer votre outil par un Service Elu marteau est démarré avec le foret dans un trou agréé...
  • Page 32 Perçage à percussion: Pour de plus amples informations, veuillez contacter pour le perçage par rotation et percussion votre distributeur Elu local. simultanées du béton et de la maçonnerie et pour le perçage au foret trépan. Réglage de la poignée latérale (fig. D) Pour régler la position de la poignée latérale (4):...
  • Page 33 Entretien • Se renseigner sur l’emplacement des tuyauteries et des câblages. Votre outil Elu a été conçu pour durer longtemps • Appliquer une force modérée sur l’outil. avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement Une pression excessive n’accélère pas le satisfaisant dépend pour une bonne part d’un...
  • Page 34 Luxembourg, retournez votre machine à Elu. Munissez-vous d’une preuve d’achat. • 1 AN DE GARANTIE • Au cas où votre machine Elu présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l’unité...
  • Page 35 I T A L I A N O TASSELLATORE ELETTROPNEUMATICO BH32EK Congratulazioni! I seguenti simboli vengono usati nel presente Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Elu. manuale: Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti Elu uno Indica rischio di infortunio, pericolo di degli strumenti più...
  • Page 36 Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rimanere presi nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano D-65510, Idstein, Germania lunghi.
  • Page 37 Descrizione (fig. A) per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione Il vostro tassellatore Elu BH32EK è stato studiato degli accessori. Controllare periodicamente lo per impieghi professionali di foratura con rotazione, stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato...
  • Page 38 Trapanatura a percussione: targhetta. rotazione e incisione contemporanea per perforazioni su cemento e muratura e Il Vostro utensile Elu è fornito di doppio foratura con utensile cavo con punte al isolamento, in ottemperanza alla norma carburo EN 50144, per le quale non è richiesta la messa a terra.
  • Page 39 Manutenzione Trapanatura con punta piena (fig. A) Il Vostro Elettroutensile Elu è stato studiato per • Impostare il selettore (3) nella posizione durare a lungo richiedendo solo la minima desiderata: perforazione a percussione su manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti cemento, trapanatura solo su legno, metallo e occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a...
  • Page 40 Lubrificazione • Il prodotto venga ritornato al centro di Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione assistenza Elu, con la prova della data di addizionale. Gli accessori e le prolunghe utilizzati acquisto. devono essere lubrificati regolarmente; in particolare •...
  • Page 41 Gebruik van verlengsnoeren nl - 4 Monteren en instellen nl - 4 Aanwijzingen voor gebruik nl - 5 Neem voor meer informatie contact op met Elu, zie het adres hieronder of op de achterkant van deze Onderhoud nl - 5 handleiding. Garantie...
  • Page 42 Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubber werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 8 Draag een veiligheidsbril D-65510, Idstein, Duitsland Gebruik ook een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen Veiligheidsinstructies vrijkomen.
  • Page 43 Elu Service-center. voorkomt u dat de boor, tijdens het starten, wegglijdt 20 Wendt u voor reparaties tot een erkend Elu van de positie waar het gat moet komen. Deze functie Service-center reduceert ook het directe tegendraaimoment dat...
  • Page 44 Kiezen van de boorstand (fig. B) (E31130). De boorhamer heeft twee verschillende functie- instellingen: Neem contact op met uw Elu dealer voor meer informatie. Boren: boren in metaal, hout en kunststof Instellen van de zijhandgreep (fig. D)
  • Page 45 Wanneer uw oude machine aan vervanging toe is, voorboren. Gebruik hiertoe een boor met breng deze dan naar een Elu Service-center waar de dezelfde diameter als die van het centreerboortje machine op milieuvriendelijke wijze zal worden en boor hiermee helemaal door het beton heen.
  • Page 46 • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” desondanks defecten aan uw machine voordoen, GARANTIE • informeer dan bij uw dealer of bij het Elu- Indien uw Elu elektrisch gereedschap om welke hoofdkantoor naar het adres van het dichtstbijzijnde reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K BORHAMMER BH32EK Gratulerer! Du har valgt et Elu elektroverktøy. Årelang erfaring, Betegner risiko for elektrisk støt. konstant produktutvikling og fornyelse gjør Elu til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Page 48 7 Overbelast ikke maskinen Maskinen arbeider bedre og sikrere innenfor det angitte effektområdet. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 8 Bruk riktig elektroverktøy D-65510, Idstein, Tyskland Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid som krever kraftigere verktøy. Bruk ikke elektroverktøy til Sikkerhetsforskrifter formål det ikke er ment for, som for eksempel å...
  • Page 49 Beskrivelse (fig. A) 18 Utendørs skjøteledning Utendørs må det bare brukes skjøteledning som Din Elu BH32EK borhammer er utformet for er tillatt for utendørs bruk og merket for dette. profesjonell boring, hammerboring, lett hakke-, 19 Vær oppmerksom meisle- og rivningsarbeid og kjerneboring med Se på...
  • Page 50 (E31130) for boring i tre, metall og plast. Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før montering og justering av verktøyet. Kontakt din lokale Elu-forhandler for mer informasjon. Velge bruksmodus (fig. B) Borhammeren kan brukes i to modi: Justere sidehåndtaket (fig. D) Slik justerer du posisjonen til sidehåndtaket (4):...
  • Page 51 • 30 DAGERS FORNØYD KUNDEGARANTI • merket som antennelige. Hvis du ikke er tilfreds med ditt Elu-verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din Elu- Din forhandler kan gi nærmere opplysninger om forhandler eller til et Elu-autorisert egnet tilleggsutstyr.
  • Page 52 Parabéns! Escolheu uma Ferramenta Eléctrica Elu. Muitos anos Indica tensão eléctrica. de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da Elu um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores Perigo de incêndio. profissionais. Declaração CE de conformidade Conteúdo...
  • Page 53 Não use vestuário largo nem jóias porque podem prender-se numa peça móvel. Quando se trabalha no exterior, é de aconselhar o uso de Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, luvas de borracha e de calçado antiderrapante. D-65510, Idstein, Alemanha Cubra o cabelo se tiver cabelo comprido.
  • Page 54 Descrição (fig. A) de estes estarem danificados, mande-os consertar a um Centro de Assistência Técnica O seu martelo electropneumático Elu BH32EK foi Elu. Verifique periodicamente os cabos de projectado para aplicações do tipo profissional de extensão e substitua-os se estiverem perfuração rotativa com ou sem percussão e para...
  • Page 55 3 pinças sem chave para perfurar O martelo de perfuração rotativo pode ser utilizado madeira, metal e plásticos. em dois modos de funcionamento: Contacte o seu agente Elu local para obter mais Perfuração rotativa: informações. para perfurar metal, madeira e plásticos.
  • Page 56 Se aplicar força demais Manutenção sobre a ferramenta não aumentará a velocidade de perfuração mas diminuirá A sua Ferramenta Eléctrica Elu foi concebida para o desempenho da ferramenta e poderá funcionar durante muito tempo com um mínimo de encurtar a sua vida útil.
  • Page 57 • UM ANO DE GARANTIA • reparação, queira contactar o seu distribuidor ou a Se o seu produto Elu se avariar por defeito de Elu para obter o endereço do Centro de Assistência montagem ou de material, durante os 12 meses Técnica Elu mais próximo (queira consultar a parte...
  • Page 58 Olet valinnut Elu-sähkötyökalun. Monivuotisen Tulenvaara. kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten CE-Vaatimustenmukaisuustodistus ansiosta Elu on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Sisällysluettelo BH32EK Elu vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Tekniset tiedot fi - 1 Euroopan Unionin standardien 89/392/EEC, CE-Vaatimustenmukaisuustodistus fi - 1 Turvallisuusohjeet fi - 2...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Turvallisuusohjeet 9 Pukeudu asianmukaisesti Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona koneen käyttäjien ulottuvilla. työskennellessäsi kumihansikkaita ja Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata liukumattomia kenkiä.
  • Page 60 Minimijohdinkoko on 1,5 mm Jos käytät kaapelikelaa, keri kaapeli aina täysin auki. Kuvaus (kuva A) Asennus ja säädöt Elun poravasara BH32EK on suunniteltu ammattimaiseen poraus ja iskuporaustoimintaan, kevyeen talttaukseen, piikkaukseen, hajoitustöihin ja Vedä pistokytkin pistorasiasta aina ennen kruunuporaukseen kovametalliterällä.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Toiminnon valitseminen (kuva B) Ota yhteys paikkakuntasi Elu-myyjään, niin saat Poravasarassa on seuraavat toiminnot: lisätietoa. Poraus: Sivukahvan säätäminen (kuva D) metallin, puun ja muovin poraamiseen Säädä sivukahva (4) seuraavasti: •...
  • Page 62 • Älä sekoita tai vatkaa tulenarkoja nesteitä. TAKUU Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivista • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • lisätarvikkeista. Jos et ole täysin tyytyväinen Elu-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun Elu- Huolto-ohjeita huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, Elu-sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A BORRHAMMARE BH32EK Vi gratulerar! Du har valt ett Elu elverktyg. Mångårig erfarenhet, Brandfara. ihärdig produktutveckling och förnyelse gör Elu till ett CE-Försäkran om överensstämmelse av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av Innan Du börjar använda maskinen, tag några kvistar eller vedträ. minuter i anspråk för att läsa igenom 9 Klä...
  • Page 65 S V E N S K A Beskrivning (fig. A) 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du ansluter sladden till vägguttaget Din Elu BH32EK borrhammare är konstruerad för Innan fortsatt användning av elverktyget skall professionella hammarborrnings-, borrnings- och eventuellt skadade skyddsanordningar och andra lätta mejslings-, skär- och rivningsarbeten och...
  • Page 66 En snabbchuck med 3 käftar för borrning i trä, metall med montering och inställning. och plast kan erhållas som tillbehör (E31130). Funktionsval (fig. B) Kontakta din Elu återförsäljare för mer information. Borrhammaren kan köras i två funktionslägen: Justering av sidohandtaget (fig. D) Roterande borrning: För justering av sidohandtagets position (4):...
  • Page 67 Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör. Skötsel Ditt Elu elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.
  • Page 68 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din Elu- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en Elu-auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
  • Page 69 ¶Eƒπ™∆ƒ√ºπ∫√ ∫ƒ√À™∆π∫√ ¢ƒ∞¶∞¡√ BH32EK ™ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ‡ÓÙ·È Ù· £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· · fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ Elu. ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·: ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌ ÂÈÚ›· Ù˘ Elu, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹...
  • Page 70 ∏ÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ‡ÓÙ·È Ú¤ ÂÈ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È Û ÛÙÂÁÓÔ‡˜, ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ì·ÎÚÈ¿ · fi ·È‰È¿. 7 ºÔÚ¿Ù ٷ ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯· ÂÚÁ·Û›·˜ Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·. D-65510, Idstein, °ÂÚÌ·ÓÈ· À ¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· È·ÛÙÔ‡Ó ÛÂ...
  • Page 71 ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˜ · fi ÙËÓ Elu. ∆Ô ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿ ·ÓÔ Elu EϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο Ù· ηÏ҉ȷ  ÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ BH32EK ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ·  ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ Û ÂÚ› ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘. ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ ‰È¿ÙÚËÛË Î·È ÎÚÔ˘ÛÙÈ΋ ‰È¿ÙÚËÛË ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ˘˜ ‰È·Îfi Ù˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÛÙÂÁÓÔ‡˜...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 1 ¢È·Îfi Ù˘ ÌÂÙ·‚ÏËÙ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ EÓ·˜ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ Ù˘ Ì Á˘ÌÓ¿ ηÏ҉ȷ Â›Ó·È ® 2 µ¿ÛË ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÁÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· SDS-plus  ÈΛӉ˘ÓÔ˜ fiÙ·Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ›Ù·È Û ̛· Ú›˙· 3 E ÈÏÔÁ¤·˜...
  • Page 73 • ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô fi Ô˘ ı· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ÙÔ ÈÎfi ÙÚ‡ ·. ·ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô Ù˘ Elu ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ • ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÙÚ˘ ¿ÓÈ ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô Î·È ÏËÚÔÊÔڛ˜. ȤÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË ÌÂÙ·‚ÏËÙ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (1).
  • Page 74 • ªËÓ ·Ó·ÌÈÁÓ‡ÂÙ ‹ ·Ó·Î·Ù‡ÂÙ ˘ÏÈο Ô˘ Â›Ó·È ¯·Ú·ÎÙËÚÈṲ̂ӷ ˆ˜ E͢ ËÚ¤ÙËÛË Elu ‡ÊÏÂÎÙ·. √Ï· Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ù˘ Elu ¤¯Ô˘Ó ÂÏÂÁ¯ı› ÚÔÛÂÎÙÈο ÚÈÓ ÂÁηٷÏ›„Ô˘Ó ÙÔ ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ÁÈ· ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ. ™Â ÂÚ› ÙˆÛË Ô˘, ·Ú‘ fiÏ· ·˘Ù¿, ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ...
  • Page 75 • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔ ÔÈË̤ÓÔÈ · fi ÙËÓ · fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ Elu, · ÏÒ˜  ÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, Ï‹Ú˜ fi ˆ˜ ÙÔ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ, · fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Elu, ÁÈ· Ï‹ÚË Â ÈÛÙÚÔÊ‹...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et Luxembourg Elu Tel: 02 719 07 11 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark Tlf: 70 20 15 30...