Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ECO-699 ECO-DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡ENHORABUENA POR COMPRAR EL ECO-699 ECO-DE!
LE ROGAMOS QUE LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
C.I.F.: B-97346225

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eco-De ECO-699

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ECO-699 ECO-DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡ENHORABUENA POR COMPRAR EL ECO-699 ECO-DE! LE ROGAMOS QUE LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C.I.F.: B-97346225...
  • Page 2 Se trata de materias químicas usadas en materiales de decoración que se propagan por el aire. El nuevo combi ECO-699 tiene una función que emite iones negativos, además de las otras funciones ya mencionadas. Elimina completamente las materias químicas que no eliminan los filtros normales y convierte la habitación en una zona fresca y sin contaminación.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tecnología única de frío “Bomba de agua”, que hace que el agua evaporada en un filtro de caída continua de agua elimine el calor y enfríe la habitación sin contaminación ni ruido además de ahorrar energía. La energía de frío es de tan sólo 85 w.
  • Page 4 SECUENCIA NOMBRE CANTIDAD (PCS) Mando a distancia Manual de instrucciones Rueda con freno Rueda sin freno Acumuladores frio ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO ECO-699 POTENCIA 220v/50Hz VOLTAJE FRÍO VOLTAJE CALOR 1000W /2000W MAX. CONSUMO AIRE 830m MAX. VOLUMEN AGUA PESO NETO 7,5 Kg...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ON/OFF: Encender y apagar. 2. SPEED/VELOCIDAD: Presione este botón para seleccionar la velocidad deseada: LOW: baja :3 aspas ( En el LCd se muestra por el símbolo de las aspas) MID: media: 4 aspas HIGH: alta : 6 aspas 3.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Asegúrese de que el aparato está bien enchufado. f) En la función CALOR/HEAT: con una presión pondremos en marcha un aresistencia PTC de 1000 watts, en el panel el LEd se encenderá de color VERDE. Con dos presiones sobre calor, el LEd pasará...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fig 5: debajo de la unidad tiene un tapón de vaciado del depósito. 3. Limpie el depósito con un poco de detergente neutro con una toalla y limpie con agua. 4. Vuelva a colocar el tapón en su sitio. LIMPIEZA DE LA ESTRUCTURA 1.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si hay algún problema durante el uso, puede no ser un problema del aparato. Verifique la tabla abajo antes de mandar reparar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No funciona El cable no está bien Enchufe el cable conectado.
  • Page 9 • Usar recambios originales. No nos responsabilizamos de los posibles problemas causados por recambios inapropiados o por reparaciones realizadas por personal no autorizado. Nuestros productos están certificados por : ¡THANK YOU FOR PURCHASING OUR ECO-699 ECO-DE! PLEASE READ ALL THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE UNIT. PRODUCT FEATURES 1.
  • Page 10 ACCESSORY NAME QUANTITY (PCS) Remote control Instructions manual Caster with skid Caster without skid Caster wrench TECHNICAL PARAMETERS MODEL ECO-699 RATINGS 220v/50Hz COOL WATTAGE WARM WATTAGE 1000W /2000W MAX. AIR FLOW CONSUMPTION 830m MAX. WATER VOLUME IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com NET WEIGHT 7,5 Kg MEASUREMENTS 280 x 310 x 810mm CONTROL PANEL Remote control with the same functions as the unit control panel. 1. ON/OFF: Press once to make the unit ready for working. SPEED: Press this button to select the desired speed: LOW –...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com • The water level must stay between the MAX and MIN level line(Fig. 3) • It is recommended to change the water ans clean the water tank frequently. e) Insert the plug pin into a wall socket and turn on the power switch, that is at the side of the unit.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Unplug the unit before cleaning it. • No water on the panel control. CIRCUITS DIAGRAM Toxic, harmful substances or elements Name and content identification of toxic, harmful substances or elements: Name of parts toxic, harmful substances or elements PBDE...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING If there is something wrong during the operation, it may not be a unit’s problem. Please check the following list before send it for repair. Trouble inspection status Key points of inspection The machine is not on Check if plug in or not.
  • Page 15 POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE O USAR INTRODUÇÃO A nossa empresa desenvolveu o ECO-699, que integra calor, frío, humidificador, filtro, esterilizador e emissão de iões negativos. Além disso, destaca-se pelas seguintes características: Calor e frío: o sistema de frio por meio de ciclos de água, refresca o ambiente no Verão.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: utilize essências Nao tóxicas, Nao inflamáveis e Nao corrosivas, e que sejam 100% biodegradáveis. Nao contaminantes. SITIOS ADEQUADOS PARA O USO Os iões negativos, que eliminam a contaminaçã do ar, são usados em muito países desenvolvidos.
  • Page 17 SEQUÊNCIA NOME QUANTIDADE (PCS) Comando à distância Manual de instruções Roda com travão Roda sem travão Chave para rodas ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO ECO-699 POTÊNCIA 220v/50Hz VOLTAGEM FRIO VOLTAGEM CALOR 1300W /2100W MAX. CONSUMO AR 830m MAX. VOLUME ÁGUA PESO LÍQUIDO...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 7. WARM: função de calor. Pressionando uma vez, o aparelho funciona a 1300W, pressionando de novo, passa a 2100W. Volte a pressionar para cancelar. 8. IONIZER: liberta iões negativos, para refrescar e melhorar a qualidade do ar. 9.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO E LIMPEZA Nota: después de un algum tempo, o filtro acumula sujidade que afecta o bom funcionamiento do aparelho. Recomenda-se limpar o filtro regularmente. LIMPEZA DO FILTRO 1. Desligue o aparelho da ficha. 2.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso ocorra algum problema durante o uso, este pode não ser um problema da unidade. Verifique a tabela abaixo antes de o mandar reparar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Não funciona O cabo não está...
  • Page 21 Veuillez lire avec soin ces les instructions avant d'installer et d'utiliser le climatiseur et appareil de chauffage ECO-699 ECO-DE INTRODUCTION Ce modèle inclut refroidissement, chauffage, humidificateur, filtre, stérilisation, enlèvement de l'odeur, fonctions de l'émission de l'ion négatives et les caractéristique suivants : * Desing unique et élégant avec les bords lisses.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com PLACE CONVENABLE POUR USAGE Cette machine est utilisée largement dans les pays développés. Excepté refroidir, il a purificateur de l'air, émission de l'ion négative, et opère dans bruit bas. Donc il est utilisé largement dans rencontrer la pièce, chambre, pièce de l'étude, chambre d'amis, bureau, salle, places publiques, etc.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATION MODEL ECO-699 PUISSANCE 220v/50Hz VOLTAGE FROID VOLTAGE CHAUD 1000W /2000W MAX. AIR 830m MAX. EAU POID NET 7,5 Kg MESURE 280 x 310 x 810mm PANNEAU DE CONTRÔLE La télécommande opère de la même façon comme le tableau de bord de la machine.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. SWING: Bouton du balancement. Quand vous pressez le bouton du balancement la persienne fera tourner gauche et droit et le tour de la volonté léger correspondant sur 5. HUMIDIFIER: humidificateur 6. COOL: Bouton mode de fonction de froid Vous pouvez choisir 7.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE Procédure de nettoyage: 1.Tenez la machine avec votre main gauche et arrachez le cadre du filtre avec votre droit 2.Sortez le filtre du cadre du filtre. Tapotez doucement le filtre pour nettoyer. Si le filtre est très sale, laver le dans une solution détergente (eau+savon).
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com • N’essayez jamais de réparer les dommages vous-même, consultez votre vendeur ou le service après-vente. • Après et pour chaque utilisation, vous devez éteindre et débrancher la machine. • Assurez-vous que les sorties de ventilation ne sont pas bloquées. •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE CONDITIONS: A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the attached card has been stamped and sent to ECOGEST TRADE S.L. B) The responsibility of ECOGEST TRADE S.L., is limited to the repair of the articles that has some deficiency of technical character or of manufacture, as well as the costs of transport that are related.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA CONDIZIONI: A) La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta dalla ECOGEST TRADE S.L., a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata. B) La responsabilità di ECOGEST TRADE S.L., è limitata alla riparazione dell’articolo che abbia difetti di carattere tecnico e di costruzione, compresi i costi di trasporto relativi.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DATE TIMBRE DU VENDEUR IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C.I.F.: B-97346225...