Page 6
W100 W200 Tighten the bolts as firmly as possible...
Page 8
W200 W100 Tighten the bolts as firmly as possible...
Page 11
S4001 S5001 S3001 Tighten bolts as firmly as possible W101...
Page 14
Pull up to release the parking brake Push down to engage the parking brake...
Page 15
• Only use the rollator as instructed by your healthcare provider. • Only use authentic Dunimed parts if you need to replace any part of the rollator. • Store the rollator at room temperature, in a dry, ventilated place. Warnings •...
Page 16
Dit product is bedoeld voor binnenshuis en buitenshuis gebruik door één persoon. • Gebruik de rollator alleen volgens de instructies van uw zorgverlener. • Gebruik alleen authentieke Dunimed onderdelen als u een onderdeel van de rollator moet vervangen. • Bewaar de rollator bij kamertemperatuur op een droge, geventileerde plaats. Waarschuwingen •...
Page 17
• Verwenden Sie den Rollator nur nach Anweisung Ihres medizinischen Betreuers. • Verwenden Sie nur Originalteile von Dunimed, wenn Sie ein Teil des Rollators ersetzen müssen. • Lagern Sie den Rollator bei Raumtemperatur an einem trockenen, gut belüfteten Ort. Warnhinweise •...
Page 18
N’utilisez le déambulateur que selon les instructions de votre prestataire de soins de santé. • N’utilisez que des pièces authentiques Dunimed si vous devez remplacer une pièce du rollator. • Conservez le rollator à température ambiante, dans un endroit sec et ventilé.
Page 19
• Utilizzare il rollator solo secondo le istruzioni del medico curante. • In caso di sostituzione di un componente del rollator, utilizzare solo ricambi Dunimed originali. • Conservare il rollator a temperatura ambiente, in un luogo asciutto e ventilato. Avvertenze •...
Page 20
Este producto está diseñado para ser utilizado en interiores y exteriores por una sola persona. • Utilice el rollator únicamente siguiendo las instrucciones de su profesional sanitario. • Utilice únicamente piezas auténticas Dunimed si necesita sustituir alguna pieza del rollator. • Guarde el rollator a temperatura ambiente, en un lugar seco y ventilado. Advertencias •...
Page 21
Denna produkt är avsedd att användas inomhus och utomhus av en enda person. • Använd endast rollatorn enligt instruktionerna från din vårdgivare. • Använd endast äkta Dunimed-delar om du behöver byta ut någon del av rollatorn. • Förvara rollatorn i rumstemperatur, på en torr och ventilerad plats. Varningar •...
Page 22
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz przez jedną osobę. • Z rollatora należy korzystać wyłącznie zgodnie z zaleceniami lekarza. • W przypadku konieczności wymiany jakiejkolwiek części rollatora należy używać wyłącznie części firmy Dunimed. • Rolator należy przechowywać w temperaturze pokojowej, w suchym i przewiewnym miejscu. Ostrzeżenia •...
Page 23
• Be sure all locking mechanisms are secure before using the rollator. Failure to follow the above-mentioned instructions may result in serious injury. • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismen goed vastzitten voordat u de rollator gebruikt. Het niet opvolgen van bovenstaande instructies kan ernstig letsel tot gevolg hebben. •...