Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions
ESTA-Control
06.12.2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Meyton ESTA-Control

  • Page 1 Notice d'instructions ESTA-Control 06.12.2017...
  • Page 2 Le document qui va suivre concerne une notice de la société MEYTON Elektronik GmbH. Ce document est la propriété intellectuelle de MEYTON Elektronik GmbH. Il est soumis aux droits d'auteur. Tous les textes et dessins ne peuvent pas être réutilisés ni reproduits sans notre accord.
  • Page 3 4.3.6 CPC settings ....................17 4.3.7 Redémarrage du PC de commande ...............18 4.4 Adresses IP standard des appareils dans un réseau Meyton .........18 4.5 Trouver la version du cadre de mesure ..............20 4.6 Vérification du cadre de mesure avec le PC de commande ...........20 4.6.1 Calibrage du cadre de mesure ..............21...
  • Page 4 Dépannage: dérangements dans le réseau ............67 Dépannage: coupure de la liaison entre le cadre de mesure et le PC ....... 75 Dépannage: imprimante ................... 83 Comment envoyer un appareil en réparation ? ............. 88 Le portail aide en ligne Meyton ................. 91...
  • Page 5 – Système ▪ Processeur double cœur ▪ 4 GB RAM – Ports ▪ 8 x USB ▪ x RJ45 LAN ▪ x HDMI Idéal en association avec le boitier de commande USB. Fig. 1: ESTA-Control MEYTON Elektronik GmbH 5 / 92...
  • Page 6 – La position de tir – Le numéro du poste – Le nom du tireur Le PC de commande contient les données pour la présentation de la cible ainsi que les impacts d'un cadre de mesure. MEYTON Elektronik GmbH 6 / 92...
  • Page 7 Remarques Les remarques contiennent des informations importantes et complémentaires, pour que vous ayez une prise en main plus simple et plus sûre des produits Meyton. Utilisez ces informations afin de mieux vous servir des produits Meyton. MEYTON Elektronik GmbH 7 / 92...
  • Page 8 Lisez toujours entièrement une directive avant de commencer un travail Assurez-vous que toutes les conditions soient remplies Résultat intermédiaire: résultat intermédiaire Autre directive Vérifiez les résultats intermédiaires, pour être certain que les directives ont été appliquées correctement. Résultat: Résultat MEYTON Elektronik GmbH 8 / 92...
  • Page 9 Mettez en route le PC de commande. Résultat: Le PC de commande passe en revue une cheklist. Vous voyez au milieu sous configuration réseau le point IP->. Notez tous les signes après IP->. MEYTON Elektronik GmbH 9 / 92...
  • Page 10 Condition requise: le PC de commande est relié au cadre de mesure. a) Mettez en route le PC de commande. Résultat: Le PC de commande passe en revue la Checklist Meyton. Vous verrez en haut à gauche après mc5cpclx la version actuelle du logiciel.
  • Page 11 4.3 Le programme Admin Le programme Admin (CGI, Common Gateway Interface) est une interface pour l'échange de données entre un navigateur et un appareil dans le réseau Meyton. Avec le programme Admin vous faites tous les réglages administratifs sur un appareil Meyton.
  • Page 12 Condition requise: la Workstation et l'appareil piloté sont tous les deux dans le même réseau. Condition requise: les deux appareils sont en service. Démarrez le centre de contrôle ShootMasterII de Meyton. Cliquez sur Réseau. Fig. 4: Réseau Ouvrez le lien du type d'appareil.
  • Page 13 Utilisez les réglages suivants pour configurer le programme de présentation. Tous les réglages décrits ne sont pas toujours visibles. Pour ESTA-Show, les réglages sont partagés entre la fenêtre principale et sous services. Pour le Displaymanager, les réglages sont regroupés ensemble sous Réglages. MEYTON Elektronik GmbH 13 / 92...
  • Page 14 Donnez des adresses IP consistantes. N'attribuez pas d'adresse IP en double. c) Attribuez des masques sous réseau consistants. d) Utilisez les adresses IP standard d'appareils dans un réseau Meyton [ 18]. Condition requise: Le programme Admin du PC de commande démarré.
  • Page 15 IP du PC de commande est installée. 4.3.5 Réglage des paramètres du PC de commande Condition requise: le programme Admin du PC de commande est démarré. Voir démarrage du programme Admin [ 11]. Attendez que le programme Admin soit chargé. MEYTON Elektronik GmbH 15 / 92...
  • Page 16 Installez les paramètres du PC de commande. Cliquez sur enter. Fig. 9: Cliquez sur enter. Redémarrez le PC de commande. Voir redémarrage du PC [ 18]. Résultat: les paramètres du PC de commande sont maintenant réglés. MEYTON Elektronik GmbH 16 / 92...
  • Page 17 Lichtfarbe (couleur);de 1(blanc) à 255 (jaune). – Slow Time: passage lent pour la cible mobile. – Quick Time: passage rapide pour cible mobile. La modification des réglages ne sera effective que lorsqu'on enregistre ces réglages ou modifications. MEYTON Elektronik GmbH 17 / 92...
  • Page 18 Fig. 11: Redémarrez Résultat: le PC de commande redémarre. 4.4 Adresses IP Standard des appareils dans un réseau Meyton Installez les adresses IP et masques sous-réseau suivants. Donnez à tous les appareils, qui sont constamment reliés dans le réseau, une adresse IP statique.
  • Page 19 – Adresse IP 192.168.11.3 – Masque sous-réseau 255.255.0.0 Groupes V.O. Les adresses IP de groupes V.O. doivent se suivre dans le dernier bloc. Les adresses IP de groupes V.O. commencent dans le dernier bloc par 1, 6, 11, 16, … MEYTON Elektronik GmbH 19 / 92...
  • Page 20 Allumez le PC de commande. Résultat intermédiaire: Le PC conduit sa Checklist Meyton. b) Attendez 10 secondes. Résultat: Le cadre de mesure fait un autotest. Vous voyez en haut au milieu, derrière le type de cadre de mesure, la version du logiciel.
  • Page 21 Installation | 4 – après les compétitions – après l'entrainement Ceci est valable pour les cadres ESTA-Control et ESTA-Pro. 4.6.1 Calibrage du cadre de mesure Calibrer un appareil met celui-ci dans des conditions et des valeurs optimales pour son rendement. Les valeurs optimales dépendent des conditions de l'environnement.
  • Page 22 Rahmen befinden und keine Spiegel oder Scheiben gewechselt werden!!! Zudem werden während des Vorgangs keine Geschosse vermessen! Fig. 15: Confirmez le calibrage du cadre de mesure. Résultat: le mode Service est activé. Les cadres de mesure vont être calibrés. MEYTON Elektronik GmbH 22 / 92...
  • Page 23 Calibrez le cadre de mesure après le nettoyage. Condition requise: le cadre de mesure va être calibré. Condition requise: le PC de commande fournit la représentation suivante MEYTON Elektronik GmbH 23 / 92...
  • Page 24 Plus de 15% de cellules dans le niveau F2 nous renseignent sur un cadre de mesure sale. Des cellules dans le niveau F4 nous indiquent que le cadre de mesure est sale. Des cellules dans le niveau F8 signifient que le cadre est très sale. MEYTON Elektronik GmbH 24 / 92...
  • Page 25 Workstation. Condition requise: la compétition est active. Condition requise: la compétition est enregistrée sur le disque dur du PC de commande. Démarrez le programme Admin. Voir Démarrage du programme Admin [ 11]. MEYTON Elektronik GmbH 25 / 92...
  • Page 26 Condition requise: au moins mc5cpclx Version: 3.5.0c Condition requise: le clavier est branché sur le PC de commande a) Allumez le PC. b) Démarrez l'outil de diagnostic du système. Appuyez sur la flèche de droite. Appuyez sur la touche Enter. MEYTON Elektronik GmbH 26 / 92...
  • Page 27 4.12 Mise à jour (Update) Faites une mise à jour de l'appareil, après que vous ayez fait la mise à jour du logiciel Meyton ShootMasterII sur la Workstation, sans mettre à jour les appareils périphériques (Procédure d'installation A3, voir Procédure d'installation).
  • Page 28 4.12.2 Démarrer l'installation Sélectionnez la langue dans laquelle le programme sera présenté. Vous pourrez sélectionner plus tard la langue dans laquelle le logiciel Meyton ShootMasterII Software sera installé. Condition requise: le programme d'installation est démarré. a) Choisissez une langue.
  • Page 29 Cliquez sur Update. Willkommen Willkommen beim Meyton-Software-Installationsassistenten. Dieses Programm führt Sie Schritt für Schritt durch den Installationsprozess. Als Erstes wählen Sie bitte die auszuführende Aktion, indem Sie auf eines der großen Symbole klicken. Update Bei der Installation des Updates werden die Versionen der installierten Meyton-Programme aktualisiert und neue noch nicht vorhandene Programme installiert.
  • Page 30 Sie habe sich für das Software-Update entschieden. Jetzt müssen Sie wählen welche Meyton-Geräte sie mit einem Softwareupdate versehen möchen.\n Workstation & Embedded-Geräte updaten Updatet die Software auf der Meyton-Workstation und den SteuerPC's der einzelnen Schießbahnen. Zudem werden auch weitere Meyton-Geräte wie Displaycontroller und Gateways aktualisiert. Dieser Installationsmodus ist in den meisten Fällen die richtige Wahl.
  • Page 31 Beachten Sie, dass zur Hardwareanalyse alle Geräte eingeschaltet und komplett hochgefahren sein mü ssen. Wenn dies noch nicht der Fall ist, schalten Sie bitte alle Meyton-Geräte auf Ihrem Schießstand ein. Warten Sie ca. 5 Minuten bis alle Geräte...
  • Page 32 Embedded-Geräte updaten In diesem Schritt werden die Meyton Embedded-Geräte (SteuerPCs, Displaycontroller und Gateways) mit der neusten Software aktualisiert.<p>Wählen Sie dann über die Tabellenspalte "Update durchführen" diejenigen Geräte aus, die mit einem Softwareupdate versehen werden sollen und klicken Sie dann auf den Knopf "Update starten".
  • Page 33 Embedded-Geräte updaten In diesem Schritt werden die Meyton Embedded-Geräte (SteuerPCs, Displaycontroller und Gateways) mit der neusten Software aktualisiert.<p>Wählen Sie dann über die Tabellenspalte "Update durchführen" diejenigen Geräte aus, die mit einem Softwareupdate versehen werden sollen und klicken Sie dann auf den Knopf "Update starten".
  • Page 34 ESTA-Control Résumé du boitier | 5 5 Résumé du boitier Utilisez les touches du boitier pour commander le PC MEYTON Elektronik GmbH 34 / 92...
  • Page 35 ESTA-Control Résumé du boitier | 5 MEYTON Elektronik GmbH 35 / 92...
  • Page 36 8. La passe/la phase de la compétition 9. La compétition 10. le nom du tireur 11. le numéro du poste. Voir Description des couleurs 44]. 12. les informations sur le zoom ou sur l'adresse IP du PC MEYTON Elektronik GmbH 36 / 92...
  • Page 37 > 9 et < 10.0 rouge: impact sélectionné avec valeur ≥ 10.0 gris: impact sélectionné non valide magenta: impact sélectionné rajouté à la main Des cercles et des croix Les impacts sont des cercles ou des croix. MEYTON Elektronik GmbH 37 / 92...
  • Page 38 – Z0 / pas de zoom (cible entière): présentation de la cible complète. – ZA / zoom automatique: la grandeur de la présentation de la cible sera faite de façon qu'on puisse voir tous les impacts. MEYTON Elektronik GmbH 38 / 92...
  • Page 39 – Z8 / zoom fixe jusqu'au 8: La cible sera visible du centre au point 8 inclus. – Z6 / zoom fixe jusqu'au 6: La cible sera visible du centre au point 6 inclus. MEYTON Elektronik GmbH 39 / 92...
  • Page 40 – Court: commute en mode Match ou également dans la position suivante. [ 43]. Voir Commuter sur Match – Long de plus de 8 secondes: ouvre le menu Service. 6.4 Sélectionner une compétition Sélectionnez une compétition. Vous ne pouvez sélectionner que des compétitions actives. MEYTON Elektronik GmbH 40 / 92...
  • Page 41 6.5 Effacer tous les impacts Effacer tous les impacts sur la cible. Condition requise: il y a des impacts sur la cible. Condition requise: le poste n'est pas en mode compétition. Voir Commuter en mode compétition. MEYTON Elektronik GmbH 41 / 92...
  • Page 42 Faites un appui long sur la touche Arrière afin de pouvoir sélectionner le nombre d'impacts représentés sur la cible. – S1 / 1 impact – S2 / 2 impacts – S5 / 5 impacts – S10 / 10 impacts MEYTON Elektronik GmbH 42 / 92...
  • Page 43 Les impacts sur la cible de match restent enregistrés. Fig. 32: Essai 6.11 Commuter sur Match Commutez sur Match. Condition requise: le poste n'est pas en mode compétition. Voir Commutation en mode compétition. Condition requise: le poste est en mode Essai. MEYTON Elektronik GmbH 43 / 92...
  • Page 44 Il y a des impacts sur la cible. Faites un appui long sur la touche Avant pour imprimer la cible. 6.13 Description des couleurs des numéros de postes Il existe 4 couleurs pour les numéros de poste – bleu: service normal MEYTON Elektronik GmbH 44 / 92...
  • Page 45 Tirer | 6 – Fig. 34: couleur du numéro de poste bleu - vert: phase active (le temps s'écoule) Fig. 35: couleur du numéro de poste vert – rouge: phase non active (le temps est arrêté) MEYTON Elektronik GmbH 45 / 92...
  • Page 46 Fig. 37: couleur du numéro de poste jaune 6.14 Description des méthodes d'évaluation Il existe 10 méthodes d'évaluation. – S En-tête: somme de tous les impacts en point entier Liste: impacts seuls en dixième de point MEYTON Elektronik GmbH 46 / 92...
  • Page 47 Liste: les 3 meilleurs Teilers recouvrants et N° de l'impact Fig. 39: méthode d'évaluation T – T En-tête: meilleur Teiler au dixième et N° de l'impact du meilleur Teiler Liste: impacts seuls en dixième de Teiler MEYTON Elektronik GmbH 47 / 92...
  • Page 48 En-tête: meilleur 100e de Teiler et N° de l'impact avec le meilleur Teiler Liste: impacts seuls en 100e de Teiler Fig. 41: méthode d'évaluation T – TK En-tête: dispersion des tirs Liste des coordonnées des tirs MEYTON Elektronik GmbH 48 / 92...
  • Page 49 . 42: méthode d'évaluation TK – S1 Valeur Suisse au centième Fig. 43: méthode d'évaluation S1 – S2 En-tête: somme de tous les impacts en dixièmes et meilleur Teiler Liste: impacts seuls en dixième MEYTON Elektronik GmbH 49 / 92...
  • Page 50 En-tête: somme de tous les impacts en points entiers et meilleur Teiler Liste: impacts seuls en dixièmes avec Teiler Fig. 45: méthode d'évaluation S3 – S4 Somme de tous les impacts et impacts seuls en dixième MEYTON Elektronik GmbH 50 / 92...
  • Page 51 Il existe 5 niveaux de zoom. – Z0 / pas de zoom (cible entière): on présente toujours la cible entière. – ZA / zoom automatique: la grandeur de la cible sera représentée de façon à apercevoir tous les impacts. MEYTON Elektronik GmbH 51 / 92...
  • Page 52 – Z6 / zoom fixe jusqu'au 6: la cible sera représentée du centre au 6 inclus. – Z4 / zoom fixe jusqu'au 4: la cible sera représentée du centre au 4 inclus. Fig. 48: niveau de zoom Z0 Fig. 49: niveau de zoom ZA MEYTON Elektronik GmbH 52 / 92...
  • Page 53 ESTA-Control Tirer | 6 Fig. 50: niveau de zoom ZR8 Fig. 51: niveau de zoom ZR6 MEYTON Elektronik GmbH 53 / 92...
  • Page 54 Fig. 52: niveau de zoom ZR4 6.16 Description du nombre d'impacts Il existe 5 nombres d'impacts qui peuvent être présentés. – S0 / tous les impacts Fig. 53: S0 – S1 / 1 impact MEYTON Elektronik GmbH 54 / 92...
  • Page 55 ESTA-Control Tirer | 6 Fig. 54: S1 – S2 / 2 impacts Fig. 55: S2 – S5 / 5 impacts MEYTON Elektronik GmbH 55 / 92...
  • Page 56 L'impression est composée de trois parties – L'en-tête contient des informations sur la discipline et sur la personne – Le résultat contient des informations sur le résultat – Les séries indiquent les différentes séries de la discipline choisie MEYTON Elektronik GmbH 56 / 92...
  • Page 57 – discipline, position, catégorie – StandNr.: le numéro du poste – nom, prénom et N° de licence du tireur – StartNr.: le N° de partant du tireur – date et heure de l'impression – club du tireur MEYTON Elektronik GmbH 57 / 92...
  • Page 58 (horizontal) et sur l'axe haut-bas (vertical) – Streuwert: dispersion (écart standard) de la position des tirs en – Mittelwert (valeur moyenne), centre quadratique de la dispersion horizontale et verticale MEYTON Elektronik GmbH 58 / 92...
  • Page 59 ESTA-Control Tirer | 6 – horizontal: valeur de la dispersion sur l'axe horizontal – vertikal: valeur de la dispersion sur l'axe vertical MEYTON Elektronik GmbH 59 / 92...
  • Page 60 été tirée, les autres cibles de Grand Prix du groupe alternatif ne pourront plus être tirées. – Règle Le N° de la règle de la compétition de la cible Grand Prix. – Nombre de tirs Le nombre de tirs sur la cible Grand Prix. MEYTON Elektronik GmbH 60 / 92...
  • Page 61 Appuyez brièvement sur la touche Menu pour choisir la cible. Fig. 60: cible Grand Prix 7.2 Interruption d'une cible Grand Prix Interrompez une cible Grand Prix. Condition requise: la cible Grand Prix peut être interrompue. MEYTON Elektronik GmbH 61 / 92...
  • Page 62 Résultat intermédiaire: vous pouvez choisir une autre cible [ 60]. Grand Prix. Voir Choix d'une cible Grand Prix Résultat intermédiaire: vous pouvez libérer le poste. Voir Libérer le poste [ 63]. Fig. 62: sélection MEYTON Elektronik GmbH 62 / 92...
  • Page 63 Appuyez brièvement sur la touche zoom ou attendez le temps PS Timeout [Min.]:sans appuyer sur une touche (voir CPC settings [ 17]). Appuyez 2 fois brièvement sur la touche zoom afin de libérer le poste. MEYTON Elektronik GmbH 63 / 92...
  • Page 64 ESTA-Control Tirs de Grand Prix | 7 Fig. 64: libérer MEYTON Elektronik GmbH 64 / 92...
  • Page 65 Déclarations du fabricant | 8 8 Déclarations du fabricant Prenez note des déclarations du fabricant. 8.1 La garantie Meyton vous offre les garanties suivantes à partir de la date d'achat. Produit Durée Garantie du fabricant sur les cadres de mesure MEYTON 48 mois...
  • Page 66 Prévenez d'une éventuelle pollution au plomb. – Mettez au rebut les câbles dans les containers prévus à cet effet. 8.3 Conformité Certains produits de Meyton répondent à des critères de réutilisation. MEYTON Elektronik GmbH 66 / 92...
  • Page 67 9.1 Dépannage: dérangements réseau Symptômes Des dérangements dans le réseau de votre stand de tir Meyton apparaissent de différentes façons. Les symptômes typiques sont: – Les PC de commande perdent la liaison vers le cadre de mesure.
  • Page 68 OUI: le défaut disparait après une manœuvre arrêt/marche. Attendez de voir si le défaut réapparait. NON: le défaut ne disparait pas après une manœuvre arrêt/marche. Continuez dans la procédure de dépannage. MEYTON Elektronik GmbH 68 / 92...
  • Page 69 NON: il y a une boucle dans le réseau. Supprimez la boucle. OUI: le réseau est exempt de boucles Continuez dans la procédure de dépannage. Est-ce que des câbles dans le réseau sont endommagés? Note: câbles endommagés répercussion fonctionnement du réseau. MEYTON Elektronik GmbH 69 / 92...
  • Page 70 Note: les Managed Switchs filtrent les informations suivant certains réglages de sécurité. Ces réglages de sécurité sont également appelés Firewalls. Le filtrage de données peut perturber un stand Meyton. Les MEYTON Elektronik GmbH 70 / 92...
  • Page 71 – les appareils du serveur DHCP ne possèdent pas d'adresses IP qui soient attribuées à des Workstations – le serveur DHCP n'attribue pas des adresses IP en double Utilisez la notice „Adresses IP dans un réseau Meyton“ (voir page 18) Utilisez documentation constructeur.
  • Page 72 Est-ce que les versions des logiciels des appareils Meyton sur le stand de tir sont actualisées? Assurez-vous que tous les appareils Meyton sur le stand de tir possèdent la version actualisée des logiciels. Utilisez la notice „Quelle version ai-je“ de la Homepage Meyton.
  • Page 73 – la connexion est propre et sèche – le joint est bien dans sa gorge Utilisez une petite pincette. Vérifiez les 8 pinoches dans la connexion: les pinoches – sont propres et pas corrodées – sont droites et pas tordues MEYTON Elektronik GmbH 73 / 92...
  • Page 74 NON: il n'y a pas eu de dégât des eaux Continuez dans la procédure de dépannage. Contactez le Support Meyton Vous avez des questions concernant – La gérance de votre stand Meyton? – Des défauts techniques? – Des appareils défectueux? – Le logiciel Meyton ShootMasterII? –...
  • Page 75 – Notez les versions des logiciels sur la Workstation, sur les cadres de mesure et sur les PC de commande. Voir pour cela – Trouver la version du logiciel Meyton ShootMasterII et du système d'exploitation – La notice de description détaillée dse appareils avec la colonne Version –...
  • Page 76 – Les prises sont bien serrées? – Les câbles ne sont pas endommagés? – Le cadre de mesure apparait-il bien dans le logiciel Meyton? NON: le cadre de mesure n'est pas relié Etablissez la liaison. Vérifiez l'alimentation électrique et la liaison au réseau.
  • Page 77 Si vous reliez un cadre de mesure avec un PC de commande, voir Cadre de mesure. Si vous reliez le cadre de mesure avec ESTA5, voir Installer et mettre en service. Utilisez les Adresses IP Standard d'appareils dans un réseau Meyton [ 18]. OUI: cadre configuré...
  • Page 78 Configurez le PC de commande correctement. Voir PC de commande et installation des paramètres du PC de commande [ 15]. Utilisez Adresses IP Standard d'appareils dans un réseau Meyton [ 18]. OUI: le PC de commande est configuré correctement Continuez dans la procédure de dépannage.
  • Page 79 Est-ce que les versions des logiciels des appareils Meyton sur le stand de tir sont actualisées? Assurez-vous que tous les appareils Meyton sur le stand de tir ont la version actualisée des logiciels. Utilisez la notice „Quelle version ai-je“ de la Homepage de Meyton.
  • Page 80 – les appareils du serveur DHCP ne possèdent pas d'adresse IP qui soient utilisées par des Workstations – le serveur DHCP n'attribue pas des adresses IP en double Utilisez la notice „Adresses IP dans un réseau Meyton“ de la Homepage Meyton. Utilisez la notice du constructeur.
  • Page 81 Note: Broadcasts et Multicasts sont des possibilités grâce auxquelles un appareil dans un réseau peut communiquer avec plusieurs ou tous les autres appareils dans le réseau. Les appareils Meyton utilisent les Broadcasts et Multicasts pour pouvoir communiquer entre eux. Si le réseau ne permet les Broadcasts et Multicasts, les appareils Meyton ne...
  • Page 82 Avez-vous d'abord démarré la Workstation et ensuite le poste de tir? Note: pour une gestion optimale de votre stand de tir Meyton, différents services de la Workstation vont démarrer en premier. Lors de la mise en service du stand les appareils connectés vont demander la disponibilité...
  • Page 83 Que se passe-t-il? Sous quelles conditions? A quel moment? – Préparez votre Numéro Client! Vous trouverez votre numéro client sur tous les documents de livraison Meyton. Ne donnez pas le numéro client que vous auriez éventuellement eu par un de nos partenaires régionaux ou par un de nos conseillers de vente.
  • Page 84 Est-ce que l'imprimante est apte à PostScript 3 nativ? Note: PostScript 3 est un langage de programmation qui permet de piloter directement des imprimantes. Tous les appareils Meyton communiquent dans ce langage avec l'imprimante. Assurez-vous que l'imprimante est apte à PostScript 3 nativ. Utilisez la documentation du constructeur.
  • Page 85 – les appareils du serveur DHCP ne possèdent pas d'adresses IP qui soient attribuées à des Workstations – le serveur DHCP n'attribue pas des adresses IP en double Utilisez la notice „Les adresses IP dans un réseau Meyton“ de la Homepage Meyton. Utilisez notice constructeur.
  • Page 86 NON: l'imprimante n'est pas bien configurée Configurez l'imprimante. Utilisez la documentation du constructeur. Utilisez la CUPS (Common Unix Printing System). Ouvrez un navigateur et entrez http://localhost:631. Utilisez la documentation du constructeur. Utilisez les Adresses Standard des appareils dans un réseau Meyton. OUI: l'imprimante bien configurée Continuez dans la procédure de dépannage.
  • Page 87 – notez les versions des logiciels sur la Workstation, sur les cadres de mesure et sur les PC de commande. Voir pour cela: – trouver la version du logiciel Meyton ShootMasterII et du système d'exploitation – la notice de description des appareils avec la colonne Version –...
  • Page 88 – changeur de cible ou rouleau de contre cible). Si vous souhaitez un devis, précisez-le Si vous souhaitez que Meyton vérifie si la réparation peut être effectuée sous garantie, demandez-le. Si vous souhaitez être livré à une adresse bien précise, demandez-le.
  • Page 89 Si vous envoyez des appareils, sans les déclarer à la douane, alors – vous pouvez vous attirer des ennuis et vous rendre hors la loi – Meyton pourrait, le cas échéant, ne pas vous renvoyer l'appareil – Il pourrait se rajouter des frais supplémentaires (re-présentation de l'appareil à...
  • Page 90 Quand apparait-il? – Préparez votre Numéro Client! Vous trouverez votre Numéro Client dans tous les documents de livraison Meyton. Ne donnez pas le numéro client qui vous auriez reçu éventuellement par un de nos partenaires régionaux ou par un de nos distributeurs.
  • Page 91 – Formulez une description du défaut la plus précise possible! Que se passe-t-il? Sous quelles conditions? A quel moment? – Ayez votre Numéro Client sous la main! Vous trouverez ce Numéro Client sur tous les documents de livraison Meyton. Ne donnez pas le MEYTON Elektronik GmbH 91 / 92...
  • Page 92 9:00 à 18:00 heure (les jours ouvrés, les frais dépendent de votre fournisseur téléphonique pour un appel vers un téléphone fixe en Allemagne) – Utilisez le formulaire de contact sous https://support.meyton.info – Ecrivez dans le forum sous https://forum.meyton.info MEYTON Elektronik GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Esta-pro