Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Find
the
rhythm
of
your
soul
Type‑C
interface
M1
User
Manual
Wireless
Noise
Cancelling

Lavalier
Microphone
English
Deutsch
Français
Italiana
Espanol
日本語
Português
한국어
‫ִ ע ְ ב ִ רית‬
Türkçe
1-12
13-24
25-36
37-48
49-60
61-72
73-84
85-96
97-108
109-120
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Srhythm M1

  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes
de
sécurité 1.
Cet
appareil
n'est
pas
équipé
d'un
adaptateur
électrique.
 Lorsque
le
chargement
est
nécessaire,
veuillez
utiliser
un
 adaptateur
d'alimentation
certifié
CE
et
conforme
aux
normes
 en
vigueur. 2.
Veuillez
utiliser
cet
équipement
à
une
température
comprise
 entre
14°F(-10°C)
et
140°F
(+60°C),
et
le
charger
à
une
 température
comprise
entre
32°F
(0℃)
et
+113°F
(45℃).
Une
 température
ambiante
trop
élevée
ou
trop
basse
peut
entraîner
 une
défaillance
de
l'équipement. 3.
Lorsque
la
charge
est
terminée
ou
qu'elle
n'est
pas
en
cours,
 veuillez
déconnecter
le
chargeur
de
l'appareil
et
débrancher
le
 chargeur
de
l'alimentation
électrique. 4.
L'appareil
est
équipé
d'une
batterie
intégrée
inamovible.
Ne
 Manuel
de
l'utilisateur remplacez
pas
la
batterie
vous-même
pour
éviter
 d'endommager
l'appareil. 5.
Veuillez
vous
débarrasser
de
cet
appareil,
des
piles
et
des
 accessoires
connexes
conformément
aux
réglementations
 locales,
et
ne
les
jetez
pas
avec
les
ordures
ménagères. Avertissement
꞉
La
batterie
(bloc-batterie
ou
batterie
 assemblée)
ne
doit
pas
être
exposée
à
la
lumière
du
soleil,
au
 feu
ou
à
des
conditions
de
surchauffe
similaires
; Tenir
hors
de
portée
des
enfants
pour
éviter
tout
danger
lié
à
 une
utilisation
incorrecte.
Ne
pas
immerger
le
casque
dans
 l'eau. Ne
pas
utiliser
d'huile
ou
de
nettoyant
corrosif
pour
le
 nettoyer. Ce
produit
est
un
micro-cravate
sans
fil
2
Pack
qui
fournit
une
 sortie
d'enregistrement
de
qualité
professionnelle.
Plug
and
 play,
aucune
application
n'est
nécessaire.
Utilisations
multiples
 ꞉
il
peut
être
utilisé
pour
la
diffusion
en
ligne
de
vidéos
en
direct,
 le
tournage
d'un
blog,
l'interview
d'un
programme,
 l'enregistrement,
le
vidéo-enseignement
et
d'autres
occasions.
  • Page 15: Contenu De La Boîte

    Contenu
de
la
boîte En
bref ④ ① ② ③ ⑤ Emetteur
 Emetteur
 microphonique microphonique ⑥ ⑩ ⑦ ⑧ Récepteur Boîtier
de
chargement ⑨ ①
Récepteur
Type-C ⑥ Éponge imperméable ②
Récepteur
Type-C
 ⑦
Bouton
multifonction
de
 



port
de
charge 



l'émetteur ③
Indicateur
de
réception ⑧
Indicateur
d'émetteur
 Quick
start
Guide Câble
de
charge
de
type
C (M1) ④
Boîtier
de
chargement
Port
 ⑨
Port
de
charge
de
l'émetteur 



de
chargement ⑩
Clip
de
microphone Guide
de
démarrage
rapide ⑤
Indicateur
de
batterie...
  • Page 16: Comment L'utiliser

    Comment
l'utiliser Étape
2
꞉
 Allumez
l'appareil
꞉
Appuyez
longuement
sur
le
bouton
 Étape
1
꞉
 multifonction
de
l'émetteur
pendant
3
secondes,
le
voyant
 Branchez
le
récepteur
à
votre
appareil
et
vous
verrez
les
 rouge
et
le
voyant
vert
clignotent
alternativement
en
 lumières
rouge
et
verte
clignoter. attendant
l'appairage,
le
voyant
devient
vert
après
 l'appairage
réussi
(mode
d'enregistrement
normal
par
 défaut). Éteindre
꞉
Appuyez
longuement
sur
le
bouton
multifonction
 de
l'émetteur
pendant
3
secondes,
toutes
les
lumières
 s'éteignent. Remarque
꞉
(Les
téléphones
mobiles
de
marque
 OPPO/VIVO/1QOD/Realme
doivent
être
configurés
pour
 fonctionner
normalement.
(rechercher
"OTG"
-
activer
 l'alimentation
OTG) Prendre
en
charge
toutes
les
applications
vidéo
sur
Google
 Play.
 Ne
prend
pas
en
charge
l'appareil
photo
du
téléphone
de
 certains
appareils
Android.
  • Page 17: Détails De La Fonction

    Détails
de
la
fonction Étape
3
꞉
 Si
l'indicateur
du
microphone
est
toujours
vert
et
l'indicateur
 du
récepteur
toujours
rouge,
cela
signifie
que
l'appairage
a
 Mode
d'enregistrement
normal Branchez
et
jouez
comme
indiqué
dans
le
mode
 réussi.
Ouvrez
ensuite
l'appareil
photo
du
téléphone,
 d'emploi,
le
voyant
vert
s'allume
en
permanence. l'application
Live
ou
d'autres
applications
pour
commencer
 l'enregistrement. Mode
d'annulation
du
bruit 1
clic
sur
le
bouton
multifonction
du
microphone
(état
 de
la
LED
꞉
le
voyant
vert
clignote
1
fois),
1
autre
clic
 pour
désactiver
le
mode
de
réduction
du
bruit
(état
de
 la
LED
꞉
le
voyant
vert
clignote
2
fois). Mode
silencieux 2
clics
pour
couper
le
microphone
(état
de
la
LED
꞉
 lumière
rouge
allumée
en
permanence),
2
autres
clics
 pour
reprendre
(état
de
la
LED
꞉
lumière
verte
 clignotante) Mode
réverbération 3
clics
pour
activer
le
mode
réverbération
(état
de
la
 LED
꞉
le
voyant
rouge
clignote
une
fois,
puis
le
voyant
 vert
s'allume),
3
autres
clics
pour
le
désactiver
(état
 de
la
LED
꞉
le
voyant
rouge
clignote
une
fois,
puis
le
 voyant
vert
s'allume). Voyant
rouge
 Feu
vert
allumé allumé Note
꞉
Afin
d'assurer
une
utilisation
efficace
de
la
 connexion,
il
ne
doit
pas
y
avoir
d'obstacles
entre
le
 microphone
et
le
récepteur.
Lorsque
vous
portez
le
 microphone
pour
l'enregistrement
ou
la
diffusion
vidéo
en
 direct,
il
est
recommandé
de
faire
face
au
récepteur,
sinon
 le
signal
risque
d'être
interrompu.
  • Page 18: Chargeur De Commentaires

    Chargeur
de
commentaires Comment
recharger
votre
téléphone Le
récepteur
ne
contient
pas
de
batterie
et
n'a
pas
 besoin
d'être
rechargé
lorsqu'il
fonctionne.
Si
votre
 Comment
charger
le
microphone Pile
faible
꞉
Le
voyant
rouge
clignote
une
fois
toutes
 téléphone
portable
a
besoin
d'être
rechargé,
 les
10
secondes,
le
voyant
vert
s'éteint. connectez
simplement
votre
chargeur
au
port
du
 Chargement
꞉
Voyant
rouge
allumé. récepteur. Charge
complète
꞉
Voyant
rouge
éteint.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    Comment
charger
votre
boîtier
de
chargement Connectez
le
câble
Type-C
pour
charger
le
boîtier
de
 Distance
de
 75
pouces/22
m
(sans
obstacles) transmission charge
comme
indiqué
sur
l'image
ci-dessous. Retard
du
son 
≤25
ms Pile
faible
꞉
le
voyant
de
la
pile
s'allume
pendant
5
 Microphone -38
dB
±3
dB secondes
puis
s'éteint. Réponse
en
fréquence 20Hz-20
Khz Chargement
꞉
le
voyant
de
la
batterie
clignote
 lentement.Charge
complète
꞉
le
voyant
de
la
batterie
 Sampling
rate 44.1
Khz est
allumé
en
permanence. Rapport
signal/ ≥70
dB interférence
plus
bruit Courant
de
travail ≤12mA Courant
d'arrêt ≤20uA Boîtier
de
charge
 1000
mAh Batterie Batterie
du
microphone 125
mAh
/
par
unité 10
heures Durée
de
vie
de
la
batterie Temps
de
charge
de
 2,5
heures ChargingBox Temps
de
charge
de
 1,5
heure l'émetteur
du
microphone Alimentation
électrique 5V-20V
...

Table des Matières