Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GN2110-R - GN1110-R - GN3110-R
305066 - 305067 - 305068

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher GN2110-R

  • Page 1 GN2110-R - GN1110-R - GN3110-R 305066 - 305067 - 305068...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2023-05-22...
  • Page 3 Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............8 Utilisation non conforme à l’usage ............8 Généralités ....................9 Responsabilité et garantie ............... 9 Protection des droits d’auteur ..............9 Déclaration de conformité...
  • Page 4 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
  • Page 7 Sécurité Surfaces chaudes • Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil. • Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à...
  • Page 8 Sécurité Risques résiduels Les risques résiduels auxquels le personnel de service peut être exposé sont les suivants : Opération réalisée / Situation dangereuse et risques Blessures position de possibles l’opérateur Utilisation de l’appareil contact direct et indirect avec les choc électrique éléments se trouvant sous tension retrait des produits contact avec les récipients,...
  • Page 9 Sécurité Signaux d'avertissement sur l’appareil TENSION DANGEREUSE Tension dangereuse à l’intérieur. Tout contact peut causer un choc électrique ou des brûlures. Débrancher l’alimentation de l’appareil avant de procéder aux travaux de maintenance et de service. SURFACE CHAUDE ! RISQUE DE BRÛLURES ! Ce symbole indique les zones qui se chauffent fortement au cours du fonctionnement de l’appareil.
  • Page 10 Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Maintien des plats au chaud dans des récipients ou sur des assiettes adaptés.
  • Page 11 Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 12 Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 13 Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Version / Propriétés 305066 / 305067/ 305068 • Réglage de la température : thermostat • Bac d’eau pour l’humidification de l’air : non • Type de chauffage : chauffage à sec • Éclairage intérieur •...
  • Page 14 Paramètres techniques Nom : Vitrine chauffante GN2110-R de l’article : 305066 Matériau : acier inoxydable, verre Gastro Norm : 2 x 1/1 GN Profondeur du bac GN en mm : Contenance en l : Plage de température de – à en °C : 30 - 110 Nombre de tablettes intermédiaires :...
  • Page 15 Paramètres techniques Nom : Vitrine chauffante GN3110-R de l’article : 305068 Matériau : acier inoxydable, verre Gastro Norm : 1 x 1/1 GN Profondeur du bac GN en mm : Contenance en l : Plage de température de – à en °C : 30 - 100 Nombre de tablettes intermédiaires : Type de tablette :...
  • Page 16 Paramètres techniques Éléments de l’appareil 305067 Fig. 1 14 / 26 305066...
  • Page 17 Paramètres techniques Description de la fig. 1 1. Éclairage intérieur 2. Vitre avant : arrondie 3. Orifices d’arrivée de l’air 4. Élément chauffant (1x) 5. Protection de la zone de maintenance 6. Boîtier 7. Panneau publicitaire et d’indication de 8. Plateau prix avec éclairage 9.
  • Page 18 Paramètres techniques 305066 / 305068 Fig. 2 16 / 26 305066...
  • Page 19 Installation et utilisation Description de la fig. 2 1. Éclairage intérieur (2 lampes) 2. Vitre avant : arrondie 3. Orifices de ventilation 4. Thermomètre 5. Élément chauffant (2x) 6. Barres des bacs GN 7. Orifices d’arrivée de l’air 8. Protection de la zone de maintenance 10.
  • Page 20 Installation et utilisation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Page 21 Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
  • Page 22 Installation et utilisation Utilisation • Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Troc knen Si e das Ger ät und Z ubehörteil e gründlich ab! •...
  • Page 23 Installation et utilisation • Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd. Mise en marche de l’appareil 1.
  • Page 24 Installation et utilisation Maintien de la chaleur 1. Entretemps, préparer les plats chauds et remplir les bacs GN ou les assiettes adaptés (p.ex. des assiettes de service, etc.). 2. Placer les aliments sur la tablette ou sur la surface de dépose des bacs GN. La température des plats est maintenue le temps souhaité.
  • Page 25 Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage.
  • Page 26 Nettoyage et maintenance 9. Si nécessaire, soulever la vitre avant pour le nettoyage (fig. ci-dessous). ATTENTION ! Pour éviter les dommages éventuels du verre et de la poignée, soulever et baisser la vitre prudemment ! Fig. 7 10. Essuyer l’extérieur des vitres et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide.
  • Page 27 Nettoyage et maintenance Fig. 8 – nettoyer la monture de la lampe (T) (fig. 6), pour assurer une efficacité constante de l’éclairage intérieur ; – nettoyer la protection d’air du ventilateur (S) et les pales du ventilateur ; pour ce faire, soulever la vitre avant (M), retirer le panneau publicitaire et d’indication des prix (N) en dévissant les vis correspondantes (Q), et ensuite, dévisser les vis (R) de la protection d’air (S);...
  • Page 28 Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

Gn1110-rGn3110-r305066305067305068