Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Manual para el conexionado y el uso
Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης
ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120
Attuatore per cancello scorrevole 230/120 V 800-1400-2200 Kg
Sliding gate actuator 230/120 V 800-1400-2200 Kg
Actuateur pour portails coulissantes 230/120 V 800-1400-2200 Kg
Actuador para cancelas correderas 230/120 V 800-1400-2200 Kg
Torantrieb für Schiebetoren 230/120 V 800-1400-2200 Kg
Εκκινητής για συρόμενη καγκελόπορτα 230/120 V 800-1400-2200 Kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vimar ELVOX ESM4

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 Attuatore per cancello scorrevole 230/120 V 800-1400-2200 Kg Sliding gate actuator 230/120 V 800-1400-2200 Kg Actuateur pour portails coulissantes 230/120 V 800-1400-2200 Kg...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 LAYOUT IMPIANTO 7 - Staffe finecorsa (camme) 1 - Attuatore 8 - Bordo sensibile 2 - Fotocellule esterne 9 - Bordo sensibile 3 - Cremagliera Modulo 4 10 - Fotocellule interne 4 - Selettore a chiave 11 - Colonnine per fotocellule...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE - IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 FISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA La cremagliera deve essere fissata a una certa altezza rispetto all’appoggio del motore. Questa altezza può essere variata grazie a delle asole presenti sulla cremagliera.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 OPERAZIONE FINALE - La guarnizione deve essere applicata solo al termine dell’installazione, prima di rimontare il carter. Guarnizione applicata Applicare la guarnizione Chiudere il carter Motore pronto OPTIONAL CREMAGLIERA MOD.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ (Dichiarazione di incorporazione di quasi-macchine allegato IIB Direttiva 2006/42/CE) No. : ZDT00433.00 Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego PD - Italy dichiara qui di seguito che i prodotti ATTUATORI PER CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI - SERIE ACTO...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 SYSTEM LAY-OUT 1 - operating device 2 - External photocells 3 - Rack of Module 4 4 - Key selector 5 - Radio antenna ACTO ACTO ACTO TECHNICAL 6 - Blinker 800A...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 CHECKING BEFORE THE INSTALLATION !! THE GATE SHALL MOVE FRICTIONLESS !! N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The door/gate can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN 12604 norm.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 MOTOR AND RACK FITTING The rack shall be fitted over the motor support, at a certain distance from It. Its height can be adjusted thanks to the holes In the rack. The height adjusting is necessary to prevent the gate leaning on the 6,6”...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 FINAL OPERATION - The gasket shall be fitted only at the end of the installation, before you mount the case. The gasket is fitted Fit the gasket Close the case Motor ready ACCESSORIES -...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 EC DECLARATION OF CONFORMITY (Declaration of incorporation of partly completed machinery annex IIB Directive 2006/42/EC) No. : ZDT00433.00 The undersigned, representing the following manufacturer Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego PD - Italy herewith declares that the products ACTUATORS FOR GATES WITH SLIDING DOORS - SERIES ACTO...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 7 - Limiteurs de course (cames) 1 - Opérateur 8 - Barre palpeuse 2 - Photocellules extérieures 9 - Barre palpeuse 3 - Crémaillère Module 4 10 - Photocellules intérieures 4 - Sélecteur à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE La crémaillère doit être fixée à une certaine hauteur par rapport au support du moteur. Cette hauteur peut être modifiée, grâce aux boutonnières présentes sur la crémaillère.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 OPÉRATION FINALE - La garniture ne devra être appliquée qu’après avoir terminé l’installation, avant de remonter le carter. Garniture appliquée Appliquer la garniture Refermer le carter Moteur prêt OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Déclaration d’intégration de quasi-machines annexe IIB Directive 2006/42/CE) n° : ZDT00433.00 Je soussigné, représentant le fabricant Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy déclare ci-dessous que les produits ACTUATEURS POUR PORTAILS À...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 1 - Operador 7 - Limitadores de recorrido (leva) 2 - Fotocélulas externas 8 - Nervadura mecánica 3 - Cremallera Módulo 4 9 - Nervadura neumática o Fotonervadura 4 - Interruptor de llave 10 - Fotocélulas internas 5 - Antena de radio...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 CONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 ANCLAJE MOTOR Y CREMALLERA La cremallera se tiene que anclar a una determinada altura respecto al soporte del motor. Dicha altura se puede variar gracias a unos ojales presentes en la cremallera.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 OPERACIÓN FINALE - La junta se tiene que aplicar una vez acabada la instalación y antes de volver a colocar el cárter. Aplicar la junta Junta aplicada Cerrar el cárter Motor preparado OPCIONALES -...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD (Declaración de incorporación de cuasi máquinas anexo IIB Directiva 2006/42/CE) N. : ZDT00433.00 El abajo firmante, representante del siguiente fabricante Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy declara que los productos ACTUADORES PARA CANCELAS DE HOJAS CORREDERAS - SERIE ACTO...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 ANLAGEN LAY-OUT 1 - Betriebsgerät 7 - Laufbegrenzer (Nocken) 2 - Externe Fotozellen 8 - Kontaktleisten 3 - Zahnstange Modul 4 9 - Kontaktleisten 4 - Schlüsselwählschalter 10 - Interne Fotozellen 5 - Radioantenne 11 - Standsäulen für Fotozellen...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 MOTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE Die Zahnstange muss gegenüber der Motorhalterung in einer entsprechendenden Höhe befestigt werden. Diese Höhe kann mittels an der Zahnstange befestigten Ösen verändert werden. Die Höhenregulierung muss solange erfolgen, bis das Tor sich während der Bewegung nicht mehr auf Betriebsgerät (5, 6).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 Die Dichtung darf nur nach Beendigung der Installation montiert werden, vor dem Wiedereinbau des ABSCHLIESSENDE ARBEITEN - Gehäuses. Installation der Dichtung Installierte Dichtung Schließen des Gehäuses Motor betriebsbereit OPTIONEN - Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Einbauerklärung unvollständiger Maschinen nach Anhang IIB Richtlinie 2006/42/EG) Nr. : ZDT00433.00 Der Unterzeichnende, als Vertreter des Herstellers Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy dichiara qui di seguito che i prodotti SCHIEBETORANTRIEBE - SERIE ACTO Artikel...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 ΔΙΑΤΑΞΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 7 - Βάσεις τερματικού διακόπτη διαδρομής (έκκεντρα) 1 - Εκκινητής 8 - Ευαίσθητο άκρο 2 - Εξωτερικά φωτοκύτταρα 9 - Ευαίσθητο άκρο 3 - Κρεμαγιέρα, 4 τεμάχια 10 - Εσωτερικά...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - Η ΚΑΓΚΕΛΟΠΟΡΤΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΧΩΡΙΣ ΤΡΙΒΕΣ - ΣΗΜ. Είναι υποχρεωτικό τα χαρακτηριστικά της καγκελόπορτας να συμμορφώνονται με τους ισχύοντες κανονισμούς και νόμους. Η καγκελόπορτα...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΚΑΙ ΚΡΕΜΑΓΙΕΡΑΣ Η κρεμαγιέρα πρέπει να στερεώνεται σε συγκεκριμένο ύψος ως προς το στήριγμα του κινητήρα. Το ύψος αυτό μπορεί να μεταβληθεί μέσω των εγκοπών που υπάρχουν στην...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 Το λάστιχο πρέπει να τοποθετηθεί μόνο στο τέλος της εγκατάστασης, πριν από την επανατοποθέτηση του ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ - καλύμματος. Λάστιχο τοποθετημένο Τοποθετήστε το λάστιχο Κλείστε το κάλυμμα Κινητήρας...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ (Δήλωση ενσωμάτωσης οιονεί μηχανών, παράρτημα IIB της οδηγίας 2006/42/ΕΚ) Αρ. : ZDT00433.00 Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, αντιπρόσωπος του παρακάτω κατασκευαστή Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego PD - Italy δηλώνει...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401232A0 00 1710 www.vimar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Elvox esm4.120Elvox esm5Elvox esm.120Elvox esm6Elvox esm6.120