Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTENZIONE
WARNING
ATTENTION
La COMAR
COMAR declines
COMAR décline
declina ogni
all liability for any
toute
responsabilité
responsabilità
damage to
pour éventuels
per eventuali
people or
dommages à
danni a persone
property caused
personnes et
o cose originati
by unsuitable or
matériels causés
da uso improprio
incorrect use of
par une utilisation
o da errato
its products.
impropre ou par
impiego dei
Comar reserves
un emploi des
propri prodotti.
The right to
produits
Soggetto a
change product
incorrect. Comar
modifiche senza
specifications
se reserve le droit
preavviso.
wiThout prior
de modifier sans
notice.
preavis les
caracteristiques
tecniques des
materiels.
COMAR CONDENSATORI S.p.A.
Via del Lavoro, 80 - CRESPELLANO (Bologna)
Tel. + 39 51 733.383 - Fax + 39 51 733.620
P.O. Box 134 - 40011 ANZOLA EMILIA (Bologna)
All manuals and user guides at all-guides.com
ACHTUNG
ATENCION
COMAR
La COMAR
lehntjede
declina toda
Verantwortung
responsabilidad
für eventuelle
por eventuales
Schäden an
danos a
Personen oder
personas o
Sachen
cosas
infolge von
producidos por
unsachgemäßem
el uso
Gebrauch der
inadecuado o
Control ab.
equivocado de
Änderungen
sus productos.
vorbehalten.
Puede ser
modificado sin
preaviso.
MANUALE DI ISTRUZIONE
USER MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSHANHBUCH
MANUAL DE ISTRUCCIONES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comar Condensatori QSR6

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONE USER MANUAL COMAR CONDENSATORI S.p.A. MANUEL D’INSTRUCTIONS Via del Lavoro, 80 - CRESPELLANO (Bologna) BEDIENUNGSHANHBUCH Tel. + 39 51 733.383 - Fax + 39 51 733.620 MANUAL DE ISTRUCCIONES P.O. Box 134 - 40011 ANZOLA EMILIA (Bologna)
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Index Recommandation p. 42 1.1 Introduction p. 42 4.4 Manuel p. 54 1.2 Sécurité des opérateurs p. 43 4.5 Mémoire batteries insertées p. 55 1.3 Instructions d’installation p. 43 4.6 Alarmes p. 56 1.4 Instructions pour le nettoyage p.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations Introduction Avant le branchement, consultez attentivement les recommandations contenues dans ce manuel, qui vous précise des conseils importants concernant les précautions d’installation du matériel. Conservez-les pour des consultations ultérieures. Cet instrument a été construit et testé conformément aux normes des référence et a quitté...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Sécurité des opérateurs Avant toute réparation ou changement de pièces et lorsque l’appareil doit être ouvert, celui-ci doit être obligatoirement débranché des sources de tension. Les condensateurs que se trouvant à l’intérieur de l’instrument peuvent être encore en charge même après débranchement.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie La Société COMAR Condensatori S.p.A. garantie ses propres produits pour une période de 12 mois depuis la date d’achat. La garantie couvre les défauts éventuels de fabrication du matériel et s’entend pour une réparation rendue FRANCO nos ateliers.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Fonctionnement Le régulateur travaille en logique lineaire, les batteries viennent insertées et desinsertées à partir de la première. 2.4 Puissance des batteries Pour un fonctionnement correct de l’installation, les batteries doivent être: Toutes égales entre elles (ex.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques 3.1 Principales caractéristiques 380/415Vac ± 10% Tension d’ alimentation 400Vac -10% / +5% continuatif Puissance absorbée 3 VA Alimentation ampéremétrique T.I. avec secondaire 5A max., classe 1 - 5VA (Imin. =500mA) Puissance circuit du T.I.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Précision temperature +/- 10% Connexions Bornier de connexion, monté à l’arrière accepte des câbles jusqu’à 2,5mm Dimensions mécaniques Face avant 96x96mm (normes DIN43700) 60 mm. profondeur Dimensions true mécanique 92x92 mm. (tolérance -0mm. /+ 1mm.) Montage mécanique Avec accessoires inclus Chassis plastique...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions mécanique 96mm 91mm 60mm 38,2mm 3,5mm 18,3mm Power Factor Regulator 4" Setup...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Connexions électriques Carichi Loads Charges Verbraucher CT../5 Cargas 220V T2 T3 Max 4A C1..6 X1X2 1 2 3 4 5 6 C Allarme Alarm Alarme Störung Alarma...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 Choix du transformateur d’intensité (T.I.) Utiliser un transformateur d’intensité (T.I.) avec un secondaire de 5A max. Le primaire doit avoir un courant égal ou légèrement supérieur au maximum de la charge admissible. Il faut choisir le rapport de transformation du T.I. de façon à...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com L’utilisateur doit brancher le transformateur d’ intensité T.I. sur la ligne de l’installation à rephaser, exactement en amont soit des charges du réseau, soit du point de dérivation de l’alimentation du tableau de rephasage: le T.I.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com “+” cos inductif Valeur cos Fonctions “-” cos capacitif Roule pendant 4.1 Allumage +0,93 PF/ Desinsertion fonctionnement 123--- batteries Au moment de l’allumage une routine de diagnostic est performée et sur le Batteries Batteries display est monstré...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Automatique Power Factor Regulator Power Factor Regulator +0,97 PF/ +0,93 PF/ ---45- 12345- 4" Setup 4" Setup Figure 3 Figure 1 Figure 1: charges inductives effectives Power Factor Regulator (moteurs, tranformateurs, lampes à -0,99 PF/ décharge, etc.), s’allume IND et le --345-...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel Power Factor Regulator Power Factor Regulator +0,93 PF/ MANUAL -0,99 PF/ MANUAL 123--- --3456 4" Setup 4" Setup Figure 1:la touche s’allume Figure 3: Debranchement batteries Power Factor Regulator +0,99 PF/ MANUAL En fonctionnement manuel les deux 123456 inscription IND et CAP sont éteintes,...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Mémorie batteries inseutées Power Factor Regulator Power Factor Regulator +0,93 PF/ MANUAL +0,93 PF/ MANUAL 1----- ------ 4" Setup 4" Setup Figure 1: branchement batteries Figure 3: reset mémoire Power Factor Regulator En fonctionnement “Automatique”, les +0,93 PF/ MANUAL batteries memoirisé...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Alarmes Un système d’auto diagnostic interne permet de contrôler l’efficacité du régulateur et de la batterie de compensation. En cas d’anomalie une indication apparaît sur l’afficheur et peut être reportée par des signaux lumineux ou sonores, à distance au moyen de la commutation d’un relais NF avec contact sec 5A 250Vac (charge résistive).
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Reference Condition Remarque Relai d’alarme ALARM Bliking A < 350mA RMS 0,35 PF/ MIN A Bas de courant du T.I. d’insertion 123--- pour 10 seconds batteries ALARM Bliking A > 5,5A RMS 0,95 PF/ MAX A Surcourant 123---...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Pour choisir la valeur qui doit être Set-up affichée sur le display, avec les Régulation du C/K touches Power Factor Regulator Puissance de la 1 batterie (kvar) +0,93 PF/ MANUAL T.A. - C.T. 12,5 123--- 30/5...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Régulation du P.F. En poussant sur le touche Depuis la régulation du valeur C/K vous allez afficher la valeur choisie sur le display. Power Factor Regulator SETUP En poussant sur la touche 3 C/K +0,97 PF sauvegarde les valeurs du C/K et du Blinking cosinus ø...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Anomalies de fonctionnement et rémedes PROBLEMES SOLUTIONS Enclechement de tous les gradins Le T.I. est en amont des charges et non des condensateurs. avec peu de charges inductives Branchez selon le schéma (voir § 3.4). a) La valeur C/K n’à...