Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
AUTOMATIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
MISE EN SERVICE SÉCHEUSE AUTOMATIQUE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA
AUTOMÁTICA
The installation, including a proper exhaust system,
is the responsibility of the owner.
La responsabilité de la mise en service, y compris le système
d'évacuation qui convient, revient au propriétaire.
Es responsabilidad del propietario la instalación correcta,
incluso la del sistema de escape.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER
REMETTRE CES INSTRUCTIONS AU PROPRIÉTAIRE
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO
DC68-02033D
W1016175
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inglis 7200 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE SÉCHEUSE AUTOMATIQUE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA AUTOMÁTICA The installation, including a proper exhaust system, is the responsibility of the owner. La responsabilité de la mise en service, y compris le système d'évacuation qui convient, revient au propriétaire.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ITEMS PROVIDED Tools needed for installation • Teflon tape or pipe joint compound (gas only) • Cutting knife • Pipe wrench (gas only) Electric Dryer Gas Dryer • Nut drivers Only Only • Level •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT TO INSTALLER Please Read The Following Instructions Carefully Before Starting To Install The Dryer. These Instructions Should Be Retained For Future Reference. REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES SUCH AS DRYERS TO AVOID THE DANGER OF A CHILD SUFFOCATING. LOCATION CONSIDERATIONS The dryer should be located to permit adequate room in front for loading the dryer, and sufficient room behind the dryer for the exhaust system.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com EXHAUSTING Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. In the United States: • All dryers must be exhausted to the outside. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC AND GAS DRYER Weather Hood Type Recommended Use only for short run installation 4”(10,16 cm) 2 1/2”(6,35 cm) No. of 90° Rigid Metallic Flexible* Rigid Metallic Flexible* elbows 24.4 m (80 ft.) 12.4 m (41 ft.) 10.1 m (33 ft.) 22.6 m (74 ft.)
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com GAS REQUIREMENTS Use only Natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL REQUIREMENTS NOTE: Wiring diagram is located below the Top Cover. Export models (not U.S. or Canada): See Additional Instructions for Export Models on the other side of this sheet. • Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric WARNING shock.
  • Page 8 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your dryer or Inglis Customer Service,Customer Interaction Center Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 ,phone 1-800-807-6777 for Canada, for information...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Parts and literature are packaged inside of dryer drum. To Install... Move dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer before the washer in side-by-side installations, to allow access to gas, electrical and exhaust connections. Lay two of the carton corner posts on the floor.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3-WIRE SYSTEM CONNECTIONS 1. Loosen or remove center terminal block screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 3.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com With a level, check the dryer, and make necessary adjustments to the leveling legs. At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections are complete. Plug dryer in, and check operation by using the check list below. (GAS MODELS ONLY) The burner may not ignite initially due to air in the gas line.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR EXPORT MODELS EXPORT ELECTRIC MODELS Some export electric models are manufactured for operation on 230/240 volt, 50 Hz and some for operation on 220 Volt, 60 Hz electric service. A two-wire approved electrical service with a 30-amp fuse or circuit breaker is required.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Door Reversal 1. Disconnect power supply to unit. 6. Locate door at the other side and reassemble door to dryer. 2. Remove 2 screws on door hinge. 3. Lift the door and remove from dryer.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ARTICLES FOURNIS Outils nécessaires à l'installation • Ruban de Téflon ou pâte à joint (gaz seulement) • Couteau à tailler les bordures • Clé à tube (gaz seulement) Sécheuse électrique Sécheuse à • Tourne-écrous seulement gaz seulement •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com AVIS IMPORTANT À L'INSTALLATEUR Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'installer la sécheuse. Vous devez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. ENLEVEZ LA PORTE DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS MIS AU REBUT, COMME LES SÉCHEUSES, AFIN D'ÉLIMINER LES RISQUES D'ASPHYXIE CHEZ LES ENFANTS.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ÉVACUATION L'évacuation de l'air de la sécheuse à l'extérieur empêchera l'accumulation de charpie et d'humidité dans la pièce. Aux États-Unis: • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur. • Utiliser uniquement un tuyau métallique rigide ou flexible pour l’évacuation. Au Canada: •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ET À GAZ De type à chapeau de protection contre les intempéries Recommandé Pour de courte distance seulement 10,16 cm (4 po) 6,35 cm (2 1/2 po) Nbre de coudes Rigide Rigide Flexible en métal* Flexible en métal*...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES RELATIVES AU GAZ N'utilisez que du gaz naturel ou du propane liquide. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME À TOUS LES CODES LOCAUX OU, EN L'ABSENCE DE RÉGLEMENTATION LOCALE, AU NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1 (AUX ÉTATS-UNIS, VERSION LA PLUS RÉCENTE) OU AUX CODES D'INSTALLATION CAN/CGA-B149 (AU CANADA).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES ÉLECTRIQUES REMARQUE : Le schéma de câblage est situé sous le couvercle supérieur. Modèles destinés à l'exportation (à l'extérieur du Canada et des États-Unis) : Consultez les instructions supplémentaires relatives aux modèles destinés à l'exportation, figurant au verso de cette feuille.
  • Page 20 Si des accessoires ou des pieces de rechange sont necessaires pour votre seche-linge, contactez le revendeur ou vous avez achete le produit ou le service clients d Inglis, Customer Interaction Center Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7, telephone 1-800-807-6777...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Des pièces et des documents sont emballés à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pour installer... Placez la sécheuse à un endroit approprié pour l'installation. Si la laveuse et la sécheuse doivent être installées côte à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXIONS À UN CIRCUIT À TROIS CONDUCTEURS 1. Dévissez la vis centrale de la plaque à bornes. 2. Connectez le conducteur neutre (blanc ou fil central) du cordon d'alimentation à la borne de raccordement centrale de couleur argent de la plaque à...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com À l'aide d'un niveau, faites les ajustements nécessaires aux pieds de mise à niveau de la sécheuse. À cette étape, assurez-vous que toutes les connexions des conduits au gaz (sur les modèles au gaz), le circuit d'évacuation et les connexions électriques sont en place.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES MODÈLES DESTINÉS À L'EXPORTATION MODÈLES ÉLECTRIQUES DESTINÉS À L'EXPORTATION Certains modèles électriques destinés à l’exportation sont conçus pour une tension secteur de 230/240 V, 50 Hz, et d’autres pour une tension secteur de 220 V, 60 Hz. Une alimentation secteur homologuée à deux conducteurs avec fusible ou disjoncteur de 30 A est requise.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Inversion de la porte 1. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 6. Placez la porte du côté opposé et fixez-la à la sécheuse. 2. Déposez les deux vis de la charnière. 3. Soulevez la porte et retirez-la de la sécheuse.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Herramientas necesarias para la instalación ELEMENTOS PROPORCIONADOS • Cinta de Teflon o sellante de juntas de tubería (sólo para secadoras de gas) • Cuchillo para cortar • Llave para la tubería (sólo para Sólo para secadora Sólo para secadoras de gas)
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea cuidadosamente las instrucciones antes de comenzar la instalación de la secadora. Estas instrucciones deben conservarse para consultas futuras. RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ARTEFACTOS ELÉCTRICOS DESCARTADOS COMO LAS SECADORAS, PARA EVITAR QUE LOS NIÑOS PUEDAN SOFOCARSE.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ESCAPE El escape de la secadora hacia el exterior impide que se acumulen grandes cantidades de pelusa y humedad en la habitación. En los Estados Unidos: • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com SECADORAS ELÉCTRICAS Y DEL GAS Tipo de capucha de protección climática Recomendado Sólo para instalaciones de tramo corto 6,35 cm 10,16 cm N° de codos Rígidos Rígidos Metálicos flexibles* Metálicos flexibles* de 90° 24.4 m 12.4 m 22.6 m...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DEL GAS Utilice sólo gas natural o LP (propano líquido). LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR LAS NORMAS LOCALES O, SI NO HAY ESTABLECIDAS NORMAS LOCALES, CON EL CÓDIGO NACIONAL ANSI/Z223.1 PARA EL GAS COMBUSTIBLE, ÚLTIMA VERSIÓN (PARA EE.UU.) O CON LAS NORMAS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS ELÉCTRICOS NOTA: El diagrama del cableado se ubica debajo de la tapa superior. Modelos de exportación (a excepción de EE.UU. y Canadá): Consulte las instrucciones adicionales para los modelos de exportación en la parte posterior de esta hoja. •...
  • Page 32 Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuniquese con el distribuidor al que le compro la secadora o con el Servicio al Cliente de Inglis, Centro de Interaccion con el Cliente Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7, telefono 1-800-807-6777 para...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Las piezas e instrucciones se encuentran dentro del tambor de la secadora. Para instalar... Traslade la secadora al lugar adecuado para la instalación. En el caso de instalaciones contiguas, instale la secadora antes que la lavadora, para permitir acceso a las conexiones de gas, eléctricas y de escape.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES DEL SISTEMA DE 3 CABLES 1. Afloje o retire los tornillos del bloque del terminal central. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación al tornillo terminal plateado del bloque del terminal. Apriete el tornillo. 3.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Con un nivel, revise la secadora y haga los ajustes necesarios para nivelar las patas. En este momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos de gas), de escape y eléctricas estén completas. Enchufe la secadora y revise su funcionamiento mediante el uso de la siguiente lista de verificación.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA MODELOS DE EXPORTACIÓN MODELOS ELÉCTRICOS DE EXPORTACIÓN Algunos modelos eléctricos destinados a la exportación se fabrican para funcionar con un suministro eléctrico de 230/240 voltios, 50 Hz y otros con un suministro eléctrico de 220 voltios, 60 Hz. Se necesita un suministro eléctrico aprobado de dos cables con un fusible o disyuntor de 30 amperios.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Inversión de la puerta 1. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. 6. Monte la puerta en el lado opuesto de la secadora. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3.