Page 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG EV109 ENVASADORA / SELLADORA AL VACÍO SELADOR DE SACOS A VÁCUO VACUUM SEALER CONDITIONNEUSE SCELLEUSE SOUS VIDE INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO EINFÜLLER UND VAKUUMIERER...
Page 3
9. Betriebsleuchte 10. Vakuumzubehörteil. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202210 Mod. EV109 220 - 240 V~ 50 Hz 85 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
• Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. • Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être effectué par un centre de service autorisé. • Ne le laissez jamais en marche sans surveillance. •...
Page 14
• Ne pas emballer sous vide des aliments contenant une grande quantité de liquide, car le tuyau de mise sous vide ne peut pas être bien nettoyé. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié...
Page 15
III. Mise sous vide du récipient hermétique (BW1L) (non inclus) 1. Nettoyez le couvercle, la base du récipient hermétique (non inclus) et assurez-vous qu’ils sont bien propres et secs. 2. Placez les aliments dans le récipient en laissant au moins 2 centimètres entre l’aliment et le bord du couvercle.