Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

GB
p1
FR
p12
NL
p21
D
p30
E
p39
IT
p48
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Lindam Limited Hornbeam Park Harrogate HG2 8PA England www.lindam.com
Model: LD166 Product Code: 44488
(*Mon-Fri, 10am - 4pm, UK Only. Calls cost 10 pence per minute from a BT Landline. Calls from other networks and mobiles may cost more.)
All manuals and user guides at all-guides.com
clarity digital audio monitor
Customer careline: 0871 702 1000*
44488-IB01-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lindam LD166

  • Page 1 44488-IB01-1 clarity digital audio monitor IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Lindam Limited Hornbeam Park Harrogate HG2 8PA England www.lindam.com Model: LD166 Product Code: 44488 Customer careline: 0871 702 1000* (*Mon-Fri, 10am - 4pm, UK Only. Calls cost 10 pence per minute from a BT Landline. Calls from other networks and mobiles may cost more.)
  • Page 2 WARNING: STRANGULATION HAZARD!-Keep out of reach of children. Do not use with extension cords. DECLARATION OF CONFORMITY Lindam Limited declares that the Lindam Baby Talk Digital Monitor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC The Clarity Digital Audio Monitor complies with all current standards on electromagnetic fields (EMF).
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com YOU SHOULD HAVE 1 x Baby Unit 1 x Parent Unit 2 x Power Adapters 2 x AAA Rechargeable Batteries for Parent Unit 1 x Parent Unit Charging Dock 1 x Belt clip for Parent Unit YOU MAY NEED If you would prefer to power your Baby Unit with batteries you will require 4 x AA Standard Alkaline Batteries.
  • Page 4 If you do not have suitable access to a mains socket in your baby’s nursery you may wish to use batteries to power your Baby Unit. Lindam recommend that you use a well known brand to ensure the best operating performance.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com SETTING UP THE PARENT UNIT Your Parent Unit should be fitted with the 2 Rechargeable AAA Batteries supplied. The Unit can then be charged by placing it in the Charging Dock. It may also be powered continuously by mains electricity by simply keeping it in the Charging Dock. Warning! Ensure the rechargeable AAA batteries are in the Parent Unit at all times, even when using mains power.
  • Page 6 • Warning! Never use non-rechargeable batteries in your Parent Unit. Use only the recommended type 2 x AAA rechargeable batteries. For new or replacement AAA batteries call the Lindam careline on 0871 702 1000 TESTING YOUR CONNECTION A good way to test your monitor is to place the Baby Unit next to a sound source (eg television or radio) and take your Parent Unit into another room.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com LED REFERENCE TABLE Light Colour Pattern Diagnosis Baby Unit Solid Green Link established Link LED Solid Red Link broken Flashing Green & Red Link resetting Baby Unit Solid Green Unit on and power level good Power LED Flashing Green Unit on and batteries needs replacing...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE BABY MONITOR Setting up the monitor is important to ensure it fits your home environment and child. The Sound Indicator LEDs will show you the sound level in the nursery, the current volume setting of the Parent Unit and the MUTE setting.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com TALK BACK Simply press and hold the Talk Back Button (like a walkie talkie) to speak back to your baby. Hold the Unit 15cm from your mouth to prevent your voice distorting. Use the (+) and (-) buttons on the Baby Unit to adjust the volume of your voice when using Talk back.
  • Page 10 A. You may be approaching the outer limits of the transmission range. Try a different location for your Parent Unit. Please note that it will take 5 seconds before a new link is established. Q. Where can I find out more about Lindam products? A. Visit the lindam website at www.lindam.com ENVIRONMENT When the product and batteries come to the end of their lives please hand them in to an official collection point for recycling.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATION POWER SUPPLY Parent Unit • 1 x charging base with 1 x AC power adapter DC 6.0V / 400mA for Parent Unit (supplied) • 2 x 1.2V AAA rechargeable batteries for Parent Unit (supplied) Baby Unit •...
  • Page 12 ATTENTION : RISQUE DÉTRANGLEMENT ! - Conserver hors de portée des enfants. Ne pas utiliser avec une rallonge. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Lindam Limited déclare que le moniteur numérique d’écoute bébé Lindam est conforme aux principales exigences et autres dispositions relatives à la directive 1999/5/CE IMPORTANT A GARDER POUR...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU Vous devez être en possession des pièces suivantes : 1 x Unité bébé 1 x Unité parent 2 x Adaptateurs secteur 2 x Piles rechargeables AAA pour Unité parent 1 x Station de recharge pour Unité parent 1 x Clip ceinture pour Unité...
  • Page 14 Si vous ne disposez pas d’une prise secteur à proximité dans la chambre de votre bébé, vous pouvez faire fonctionner votre unité bébé en utilisant des piles. Lindam vous recommande d’utiliser une marque reconnue pour garantir un résultat optimal. Des piles de bonne qualité (AA 1800mAh) dureront jusqu’à 15 heures avec la veilleuse éteinte et de 8 à 10 heures avec la veilleuse allumée.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’UNITÉ PARENT Vous devez installer les 2 piles AAA rechargeables fournies dans votre unité parent. L’unité peut ensuite être rechargée en la plaçant sur la station de recharge. Celle-ci peut également fonctionner en continu sur secteur en la laissant simplement sur la station de recharge.
  • Page 16 • Attention ! Ne jamais utiliser des piles non rechargeables dans votre unité parent. Utiliser uniquement 2 piles rechargeables AAA d’un modèle recommandé. Pour des piles AAA neuves ou de rechange, appelez le service clientèle de Lindam TESTER VOTRE CONNEXION Un bon moyen pour tester votre moniteur consiste à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE RÉFÉRENCE LED Voyant Type de couleur Diagnosis LED de liaison vert fixe Liaison établie Unité bébé rouge fixe Liaison coupée vert et rouge clignotants Liaison rétablie LED de mise sous vert fixe Unité...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU MONITEUR BÉBÉ L’installation du moniteur est importante pour s’assurer qu’il est adapté à votre intérieur et à votre enfant. Les voyants LED de niveau sonore vous indiquent le niveau du son dans la chambre du bébé, le réglage du volume de l’unité parent et celui du mode SOURDINE (MUTE).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION ‘RÉPONSE’ Pour répondre à votre bébé, il suffit de maintenir le bouton ‘réponse’ appuyé (comme sur un talkie- walkie). Tenir l’unité à 15 cm de votre bouche pour éviter tout risque de distorsion de la voix. Utiliser les boutons (+) et (-) de l’unité...
  • Page 20 R. Vous approchez peut-être des limites externes de la portée de transmission. Essayez de placer votre unité parent à un endroit différent. Veuillez noter que cinq secondes s’écouleront avant que la liaison se rétablisse. Q. Où puis-je trouver de plus amples informations sur les produits Lindam ? R. Visitez le site Web de Lindam à l’adresse www.lindam.com ENVIRONNEMENT Quand le produit et les piles arrivent en fin de vie, les déposer dans un point de collecte officiel en vue de recyclage.
  • Page 21 WAARSCHUWING: WURGINGSGEVAAR!-Buiten het bereik van kinderen houden. Niet gebruiken met verlengsnoeren. CONFORMITEITSVERKLARING Lindam Limited verklaart dat de Lindam Baby Talk Digital Monitor in overeenstemming is met de belangrijkste vereisten en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC BELANGRIJK: BEWAAR VOOR EEN...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD U zou volgende zaken moeten hebben 1 x Babyunit 1 x Ouderunit 2 x Stroomadapters 2 x AAA Oplaadbare batterijen voor ouderunit 1 x Laadstation voor ouderunit 1 x Riemclip voor ouderunit WAT HEEFT U NODIG Als u de babyunit van stroom wil voorzien met batterijen, dan heeft u 4 AA standaard alkalinebatterijen nodig.
  • Page 23 WERKING OP BATTERIJEN Als er geen geschikt stopcontact in de babykamer is, kunt u de babyeenheid op batterijen gebruiken. Lindam raadt aan om voor optimale prestaties batterijen van een gerenommeerd merk te gebruiken.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DE OUDEREENHEID INSTELLEN Plaats de twee meegeleverde oplaadbare AAA batterijen in de oudereenheid. De eenheid kan dan in het laad-dock worden opgeladen. Als u hem in het laad-dock laat zitten, werkt hij continu op netvoeding. Waarschuwing! De oplaadbare batterijen moeten altijd in de oudereenheid geplaatst zijn, zelfs wanneer de eenheid op netvoeding werkt.
  • Page 25 • Waarschuwing! Gebruik nooit niet-oplaadbare batterijen in de oudereenheid. Gebruik alleen twee oplaadbare AAA batterijen van het aanbevolen type. Voor nieuwe of vervangende AAA batterijen kunt u de Lindam Careline bellen DE VERBINDING TESTEN Een goede manier om de babyfoon te testen, is om de babyeenheid naast een geluidsbron te plaatsen (bv.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com TABEL MET BETEKENIS VAN LED’S Betekenis Lampje Kleurenpatroon Verbinding gemaakt Babyeenheid Brandt groen Verbinding verbroken Verbindingsindicator Brandt rood Verbinding wordt gereset Knippert groen en rood Eenheid ingeschakeld en batterijspanning goed Babyeenheid Brandt groen Eenheid ingeschakeld en batterijen moeten vervangen worden Voedingsindicator Knippert groen...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK VAN DE BABYFOON Het is belangrijk dat u de babyfoon goed instelt, zodat deze naar behoren werkt in uw huis en het geluid van uw kindje overdraagt. De LED’s van de geluidsindicator geven het geluidsniveau in de babykamer aan, de huidige volume-instelling van de oudereenheid en de instelling van de ruisonderdrukking.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com INTERCOM Houd de intercomknop ingedrukt (als met een walkietalkie) om iets tegen uw baby te zeggen. Houd de eenheid ongeveer 15 cm van uw mond af om te voorkomen dat uw stem vervormd wordt. Gebruik de knop (+) of (-) op de babyeenheid om het volume van uw stem in intercommodus af te stellen.
  • Page 29 A. U bevindt zich mogelijk aan de uiterste grens van het zendbereik. Zet de oudereenheid ergens anders neer. Houd er rekening mee dat het 5 seconden duurt voordat er opnieuw verbinding wordt gemaakt. V. Waar kan ik meer aan de weet komen over producten van Lindam? A. Kijk op de website van Lindam op www.lindam.com...
  • Page 30 Beschädigung durch möglicherweise austretende Batterieflüssigkeit vermeiden zu können. • VORSICHT: STRANGULIERUNGSGEFAHR! Vor Kindern fern halten. Keine Verlängerungskabel verwenden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Lindam Limited bestätigt hiermit, dass das digitale Überwachungsgerät Baby Talk von Lindam den grundlegenden Anforderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. WICHTIG: FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Sie sollten Folgendes haben 1 x Babygerät 1 x Elterngerät 2 x Netzadapter 2 x Wiederaufladbare AAA-Batterien für Elterngerät 1 x Ladestation für Elterngerät 1 x Gürtelclip für Elterngerät SIE WERDEN FOLGENDES BENÖTIGEN Falls Sie es vorziehen, zum Betrieb des Babygeräts Batterien zu verwenden, brauchen Sie hierfür 4 x AA-Standard- Alkalibatterien.
  • Page 32 Wenn im Kinderzimmer keine geeignete Netzsteckdose vorhanden ist, können zum Betrieb des Babygeräts auch Batterien verwendet werden. Für einen reibungslosen Betrieb empfiehlt Lindam renommierte Markenbatterien. Batterien (AA 1800 mAh) von guter Qualität halten bei ausgeschaltetem Nachtlicht bis zu 15 Stunden und bei eingeschaltetem Nachtlicht 8-10 Stunden.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG DES ELTERNGERÄTS Zum Betrieb des Elterngeräts werden die 2 mitgelieferten wiederaufladbaren AAA-Batterien verwendet. Nachdem die Batterien eingelegt wurden, kann das Gerät an der Ladestation aufgeladen werden. Das Elterngerät kann auch fortwährend über die Netzversorgung betrieben werden.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com RICHTIGER UMGANG MIT DEN BATTERIEN - BEIDE GERÄTE Folgende Hinweise bitte beachten. • Verbrauchte Batterien sicher entsorgen und niemals in offenes Feuer werfen. • Keine neuen mit alten Batterien mischen oder verschiedene Batterietypen verwenden. •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com LED-REFERENZTABELLE Leuchtelement Leuchtmuster Bedeutung Babygerät Konstant grün Funkverbindung hergestellt Verbindungs-LED Konstant rot Verbindung unterbrochen Grün und rot blinkend Verbindung wird zurückgestellt Babygerät Konstant grün Gerät aktiv und Energieversorgung einwandfrei Netz-LED Grün blinkend Gerät aktiv, Batterien müssen gewechselt werden Elterngerät Konstant grün Funkverbindung hergestellt...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG DES BABYMONITORS Damit der Babymonitor optimal auf Ihre häusliche Umgebung und auf die Kinderumgebung abgestimmt ist, sollte das Gerät korrekt eingestellt werden. Die Tonkontroll-LEDs geben Auskunft über den Schallpegel im Kinderzimmer, über die derzeit eingestellte Lautstärke am Elterngerät sowie über die Geräuschpegeleinstellung.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com GEGENSPRECHFUNKTION Zur Verwendung der Gegensprechfunktion (vergleichbar mit einem Walkie-Talkie) einfach die Gegensprechtaste gedrückt halten. Um Stimmverzerrungen zu vermeiden, muss das Gerät 15 cm vom Mund entfernt gehalten werden. Mit den Tasten (+) und (-) am Babygerät kann die Lautstärke der Stimmwiedergabe bei Gegensprechbetrieb eingestellt werden.
  • Page 38 A. Unter Umständen kann dies daran liegen, dass Sie sich dem Randgebiet des Sendebereichs nähern. Probieren Sie Ihr Elterngerät an einem anderen Ort aus. Bitte beachten Sie dabei, dass zum Aufbau einer neuen Verbindung 5 Sekunden erforderlich sind. F. Wo erfahre ich mehr über Lindam Produkte? A. Besuchen Sie die Lindam Website im Internet unter www.lindam.com...
  • Page 39 ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO! Manténgase fuera del alcance de los niños. No utilizar con alargaderas. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Lindam Limited declara que el Lindam Baby Talk Digital Monitor (Monitor digital de habla del bebé Lindam) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO Debería haber lo siguiente 1 x Unidad del bebé 1 x Unidad de los padres 2 x Adaptadores de corriente 2 x Pilas AAA recargables para la unidad de los padres 1 x Base de carga de la unidad de los padres 1 x Pinza de cinturón para la unidad de los padres LO QUE NECESITARÁ...
  • Page 41 Si no tiene acceso adecuado a una toma de red eléctrica en el cuarto de su bebé, quizás desee utilizar pilas para alimentar su unidad del bebé. Lindam recomienda utilizar una marca de buena reputación para garantizar el funcionamiento mejor posible.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD DE LOS PADRES Su unidad de los padres debe estar equipada con las 2 pilas AAA recargables suministradas. Después la unidad puede cargarse colocándola en la base de carga. También puede ser alimentada continuamente por electricidad de la red o simplemente manteniéndola en la base de carga.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DE LAS PILAS - AMBAS UNIDADES Por favor, preste mucha atención a lo siguiente. • Deseche las pilas agotadas de una forma segura y nunca las eche al fuego. • No mezcle pilas nuevas y viejas o de tipos diferentes. •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE REFERENCIA DE LED Diagnóstico Esquema de colores Conexión establecida Unidad del bebé Verde sin destellar Conexión interrumpida LED de conexión Rojo sin destellar Restauración de conexión Verde y rojo destellantes Unidad activada y nivel de corriente correcto Unidad del bebé...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MONITOR DEL BEBÉ La configuración del monitor es importante para asegurarse de que sea adecuada para el niño y el entorno del hogar. Los LED indicadores de sonido le mostrarán el nivel de sonido de la habitación del niño, el ajuste de volumen actual de la unidad de los padres y el ajuste de SILENCIAMIENTO.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com RESPUESTA HABLADA Simplemente pulse el botón de respuesta hablada (Talk Back) y manténgalo apretado (como un walkie talkie) para hablar a su bebé. Sostenga la unidad a 15cm de su boca para impedir que su voz se distorsione.
  • Page 47 R. Puede estar acercándose a los límites externos del alcance de la transmisión. Pruebe una ubicación diferente para su unidad de los padres. Tenga en cuenta que llevará 5 segundos establecer una nueva conexión. P . ¿Donde puedo informarme más sobre los productos de Lindam? R. Visite el sitio web de Lindam, www.lindam.com MEDIO AMBIENTE Cuando el producto y las pilas lleguen al final de sus vidas útiles, entréguelos a un punto de recogida oficial para su reciclaje.
  • Page 48 ATTENZIONE: RISCHIO DI STRANGOLAMENTO!-Tenere lontano dalla portata dei bambini e non utilizzare con cavi di prolunga. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Lindam Limited dichiara che il Lindam Baby Talk Digital Monitor è conforme ai requisiti essenziali e ad altre norme rilevanti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO La confezione contiene quanto segue: 1 x Unità bambino 1 x Unità genitore 2 x Adattatori di alimentazione 2 x P¬ile AAA ricaricabili per unità genitore 1 x Caricabatteria da tavolo dell’unità genitore 1 x Gancio per cintura per unità...
  • Page 50 FUNZIONAMENTO A BATTERIA Se non si dispone di un adeguato accesso a una presa di corrente nella camera del bambino, è possibile alimentare a batteria l’unità bambino. Lindam raccomanda di utilizzare una marca di batterie conosciuta per garantire prestazioni ottimali dell’apparecchio.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE UNITÀ GENITORE Inserire le 2 pile “AAA” ricaricabili in dotazione nell’unità genitore. È ora possibile caricare l’unità collocandola nell’apposito caricabatteria da tavolo. L’unità genitore può anche essere alimentata in maniera continua tramite corrente elettrica lasciandola semplicemente nel caricabatteria.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’USO DELLE BATTERIE – ENTRAMBE LE UNITÀ Prestare la massima attenzione a quanto segue: • Smaltire le batterie esauste in maniera sicura e mai gettarle in un fuoco. • Non usare contemporaneamente batterie nuove e usate o di diverso tipo. •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA DI RIFERIMENTO DELLE SPIE LED Spia luminosa Schema colori Stato Unità bambino Verde (fisso) Connessione stabilita. LED di connessione Rosso (fisso) Connessione interrotta. Verde e rosso (lampeggiante) Ripristino connessione. Unità bambino Verde (fisso) Unità...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’USO DEL BABY MONITOR L’impostazione del baby monitor è importante per garantire che si adatti all’ambiente domestico e al bambino. Gli indicatori LED del suono mostrano il livello sonoro all’interno della cameretta del bambino, il volume attuale impostato dell’unità...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INTERFONO Tenere premuto il pulsante interfono (come se si stesse utilizzando un walkie-talkie) per comunicare con il vostro bambino. Tenere l’unità a una distanza di 15 cm dalla propria bocca per evitare distorsioni della voce. Usare i pulsanti (+) e (-) sull’unità bambino per regolare il volume della propria voce quando si utilizza la funzione di interfono.
  • Page 56 R. È possibile che si stiano raggiungendo i limiti esterni dell’intervallo di trasmissione. Provare a collocare l’unità genitore in un altro posto. Si noti che trascorrono 5 secondi prima che si crei una nuova connessione. D. Dove è possibile reperire maggiori informazioni sui prodotti Lindam? R. Visitare il sito Internet di Lindam all’indirizzo www.lindam.com...

Ce manuel est également adapté pour:

44488