Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

GREAT LENGTHS
ULTRASONIC 5000-T
USER
GUIDE
-
MANUALE
D'ISTRUZIONI
BETRIEBSANLEITUNG - MODE D'EMPLOI - MANUAL
DE INSTRUCCIONES - MANUAL DE INSTRUÇÕES
‫عرىب‬
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GREAT LENGTHS Ultrasonic 5000-T

  • Page 1 GREAT LENGTHS ULTRASONIC 5000-T USER GUIDE MANUALE D’ISTRUZIONI BETRIEBSANLEITUNG - MODE D’EMPLOI - MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUAL DE INSTRUÇÕES ‫عرىب‬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ -...
  • Page 2 GREAT LENGTHS ULTRASONIC 5000-T...
  • Page 3 Manufacturer’s name:/Nome del produttore:/Name des Herstellers:/Nom du fabricant:/ / :‫إسم املنتج‬ Nombre del fabricante:/ Nome do produtor:/ Производитель: TRANSMATIC SRL FOR GREAT LENGTHS UNIVERSAL HAIR EXTENSIONS SPA Manufacturer’ s address:/Indirizzo del produttore:/Adresse des Herstellers:/Adresse du fabricant:/ :‫عن و ان الرشكة املصنعة‬ Direcciòn del fabricante:/Enderço do produtor:/ Адрес...
  • Page 4: General Warnings

    USER GUIDE ULTRASONIC 5000-T ULTRASONIC 5000-T TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS This device can be used by children from 8 GENERAL WARNINGS years old and by people with reduced physical,   • When used in a bathroom, unplug the machine...
  • Page 5: Frequency Selection

    • The display will light up and the writing could occur. “GREAT LENGTHS“ will appear. For those countries with 120 volts power supply, the plug must be inserted in a 120 volts grounded socket.
  • Page 6 USER GUIDE ULTRASONIC 5000-T 3. INSTRUCTIONS TOUCH SCREEN PANEL Activation / Menu Deactivation of buzzer Activation time Hairdresser salon (click to change Total name) work time: 1 click: start countdown 2 click: stop countdown 3 click: reset countdown ACTIVATION TIME Click on “activation...
  • Page 7 COUNTERS - Enter the password (PW: 12345) - Press button to reset the counter and confirm SETTINGS USB update Time Language Date Brightness Select the requested field, change and confirm. Update with USB: Insert USB stick on the back of the machine and press the UPD button to update or change.
  • Page 8: Spare Parts

    USER GUIDE ULTRASONIC 5000-T 4. APPLICATION WARRANTY Apply the Great Lengths extensions as taught Company warrants this to you during the Great Lengths Training product against manufacturing Program. defects for a period of 24 months. When you close the tweezers, ultrasound...
  • Page 9 The packaging of the product consists of cardboard: dispose in accordance with the laws in force on environmental protection. The ULTRASONIC 5000-T devices, compatible with the requirements of operation and safety, have been designed and built to have the least negative impact on the environment, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical and electronic equipment waste.
  • Page 10: Avvertenze Generali

    MANUALE D’ISTRUZIONI ULTRASONIC 5000-T ULTRASONIC 5000-T ISTRUZIONI ORIGINALI Il presente apparecchio può essere utilizzato AVVERTENZE GENERALI dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone   • Quando l’apparecchio è utilizzato in un dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o bagno, scollegarlo dopo l’uso poiché...
  • Page 11 • Il display si illumina mostrando la scritta in una presa di 220 – 230 Volt connesso a “GREAT LENGTHS”. terra. ATTENZIONE: Se l’apparecchio viene collegato a una spina senza connessione a terra può...
  • Page 12 MANUALE D’ISTRUZIONI ULTRASONIC 5000-T 3. ISTRUZIONI PANNELLO TOUCH SCREEN Attivazione/ Menù Disattivazione Buzzer Tempo di attivazione Salone (Cliccare per modificare il Tempo di nome del salone) lavorazione totale: 1 clic: inizio conteggio 2 clic: arresto conteggio 3 clic: per azzerare conteggio TEMPO DI ATTIVAZIONE Cliccare su “tempo di...
  • Page 13 CONTATORI - Inserire la password per accedere al menù dei contatori (PW: 12345). - Parziali: Premere il pulsante per resettare il contapezzi e confermare. IMPOSTAZIONI Update con usb Lingue Data Luminosità Selezionare il campo desiderato, modificare i dati e confermare. Update con USB: Inserire chiavetta USB nella parte posteriore del macchinario e premere il pulsante UPD per caricare aggiornamento/modifica.
  • Page 14: Pezzi Di Ricambio

    Lengths. Chiudendo la pinza partiranno fabbricazione e nei materiali per 2 automaticamente gli ultrasuoni che riscaldano anni dal momento della consegna. la cheratina. La scritta “GREAT LENGTHS” trasporto, mano d’opera scomparirà dal display, sul quale appariranno e l’eventuale uscita del nostro il Tempo e la Frequenza.
  • Page 15: Smaltimento

    L’imballo del prodotto è composto da cartone: smaltire in accordo con le leggi vigenti in merito alla tutela ambientale. I dispositivi ULTRASONIC 5000-T, compatibilmente con le esigenze di funzionamento e di sicurezza, sono stati progettati e costruiti per avere il minor impatto negativo verso l’ambiente, in accordo alla Direttiva europea 2012/19/EU relativa allo smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 16: Allgemeine Warnungen

    BETRIEBSANLEITUNG ULTRASONIC 5000-T ULTRASONIC 5000-T ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN ALLGEMEINE WARNUNGEN Dieser Apparat ist für den Gebrauch von   Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit • Wenn Sie das Gerät in einem Badezimmer verminderter physischen, sensoriellen und verwenden, ziehen Sie nach dem Gebrauch den mentalen Möglichkeiten, oder mit verminderter...
  • Page 17 Stecker mit einer Steckdose (220 - 230 V) Falls • Schalten Sie die Ultrasonic 5000 ein und das Sie das Gerät an eine nicht geerdete Steckdose Display leuchtet auf und “GREAT LENGTHS“ wird anschließen, kann das Gerät Schaden nehmen, angezeigt.
  • Page 18 BETRIEBSANLEITUNG ULTRASONIC 5000-T 3. ANWEISUNGEN TOUCH SCREEN PANEL Aktivierung Menu De-aktivierung des Summers Aktivationszeit Salonname (Klicken Sie hier um den Namen Totalarbeitszeit: zu ändern) 1 Klick: Zählerbeginn 2 Klick: Zählerstop 3 Klick: Reset Zähler AKTIVIERUNGSZEIT Drücken Sie auf “Aktivierungszeit“, Ultraschallaktivierungszeit einstellen und bestätigen.
  • Page 19 ZAEHLER - Geben Sie das Passwort ein (PW: 12345) - Drücken Sie diese Ikone um den Stückzähler zurückzusetzen und dann bestätigen EINSTELLUNGEN Update mit USB Zeit Sprachen Datum Helligkeit Gewünschtes Feld wählen, ändern und bestätigen. Update mit USB: den USB-Stick hinten in die Maschine einführen und auf den Knopf UPD drücken um das Update oder Änderungen vorzunehmen.
  • Page 20: Garantie

    Maschine, die Arbeitszeit sowie die Ultraschallwellen Verbindungsstellen eventuelle Fahrt unseres Technikers erweichen. Der Display wird nicht mehr während der Garantie gehen zu „GREAT LENGTHS“ zeigen, sondern die Lasten des Kunden. AKTIVATIONSZEIT runterzählen. Garantie beinhaltet Verschleißteile (teflonierte Spitze des Modulierstabes) sowie Teile, die durch Hinfallen Bruch erlitten haben.
  • Page 21 Die Verpackung des Produkts besteht aus Karton: entsorgen Sie ihn in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen zum Umweltschutz. Die ULTRASONIC 5000-T - Geräte, kompatibel mit den Anforderungen der Bedienung und Sicherheit, wurden entwickelt und gebaut, um die geringsten negativen Auswirkungen auf die Umwelt zu haben, gemäß...
  • Page 22: Avertissements Generaux

    MODE D’EMPLOI ULTRASONIC 5000-T ULTRASONIC 5000-T TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES AVERTISSEMENTS GENERAUX Cet appareil peut être utilisé, sous surveillance, par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par • Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de des personnes ayant des capacités physiques, bain, débrancher l’appareil après utilisation car la...
  • Page 23: Sélection De Fréquence

    • Raccorder le câble d’alimentation à l’arrière de la • L’écran s’éclairera en indiquant l’inscription machine et le brancher à une prise de 220 - 230 “GREAT LENGTHS”. Volt raccordée à la terre. ATTENTION: Si l’appareil est branché à une prise sans connexion à la terre, il peut subir des dommages irrémédiables non...
  • Page 24: Instructions Du Panneau Touch Screen

    MODE D’EMPLOI ULTRASONIC 5000-T 3. INSTRUCTIONS DU PANNEAU TOUCH SCREEN Activation / Menu Désactivation du buzzer Temps d’activation Salon (Cliquer Temps pour modifier le de traitement nom du salon) total: 1 clic: début du comptage 2 clics: arrêt du comptage 3 clics: remise du compteur à...
  • Page 25: Compteurs

    COMPTEURS - Insérer le mot de passe pour accéder au menu des compteurs (PW: 12345). - Partiels: Appuyer sur le bouton pour réinitialiser le compteur de pièces et confirmer. RÉGLAGES Mise à jour avec USB Heure Langues Date Luminosité Sélectionner le champ souhaité, modifier les données et confirmer. Update avec USB: Insérer la clé...
  • Page 26: Pièces De Rechange

    2 ans à kératine s’activeront automatiquement. L’inscription compter de la date de livraison. “GREAT LENGTHS” disparaîtra de l’écran, sur Le transport, la main d’œuvre et lequel apparaîtront le Temps et la Fréquence. l’éventuelle intervention de notre technicien sont entièrement à...
  • Page 27: Élimination

    L’emballage du produit se compose de carton : disposer conformément aux lois en vigueur sur à la protection de l’environnement. Les dispositifs ULTRASONIC 5000-T, compatibles avec les exigences de fonctionnement et de sécurité, ont été conçus et construits pour avoir le moins d’impact négatif sur l’environnement, conformément à...
  • Page 28: Traducción De Las Instrucciones Originales

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ULTRASONIC 5000-T ULTRASONIC 5000-T TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ADVERTENCIAS GENERALES El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años y por personas   con las capacidades físicas, sensoriales o • Cuando utilice el aparato en un baño, desconéctelo después de su uso, ya que la proximidad del agua...
  • Page 29 • El display se ilumina y aparece el mensaje clavija de contacto en una toma de l220 – 230 Volt «GREAT LENGTHS». conectada a tierra. ATENCIÓN: Si el aparato se conecta a una clavija sin conexión a tierra puede sufrir daños...
  • Page 30 MANUAL DE INSTRUCCIONES ULTRASONIC 5000-T 3. INSTRUCCIONES PANEL TOUCH SCREEN Activación / Menù desactivación buzzer Tiempo de activación Salón (pulse Tiempo para modificar el de elaboración total: nombre del salón) 1 clic: inicio recuento 2 clic: parada recuento 3 clic: para poner a cero el recuento TIEMPO DE ACTIVACIÓN:...
  • Page 31 CONTADORES - Introduzca la contraseña para acceder al menú de los contadores ( PW: 12345). - Parciales: Pulse el botón para reiniciar el contador de piezas y confirme. CONFIGURACIONES Actualice con USB Hora Idiomas Datos Luminosidad Seleccione el campo deseado, modifique los datos y confirme. Actualice con USB: Introduzca la llave USB en la parte posterior de la máquina y pulse el botón UPD para cargar actualización/modificación.
  • Page 32: Piezas De Repuesto

    El mensaje dos años a partir del momento de «GREAT LENGTHS» desaparecerá del display y la entrega. El transporte, la mano de aparecerán el tiempo y la frecuencia. obra y la eventual salida de nuestro técnico son completamente a cargo...
  • Page 33 Embalaje del producto consiste en cartón: desechar de acuerdo con la legislación vigente a la protección del medio ambiente. Los dispositivos ULTRASONIC 5000-T, compatibles con las exigencias de funcionamiento y seguridad, han sido proyectados y construidos para tener el menor impacto negativo sobre el ambiente, de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre la eliminación de residuos...
  • Page 34: Tradução Das Instruções Originais

    MANUAL DE INSTRUÇÕES ULTRASONIC 5000-T ULTRASONIC 5000-T TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS ADVERTÊNCIAS GERAIS  O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e por pessoas   • Quando utilizado numa casa de banho, desligue a com reduzidas capacidades físicas, sensoriais máquina da corrente após a utilização, uma vez que...
  • Page 35: Instalação

    220 – 230 Volt conectada a terra. • O ecrã se ilumina mostrando a escrita ATENÇÃO: Se o aparelho for conectado a uma “GREAT LENGTHS”. tomada sem aterramento pode sofrer danos irreparáveis fora de garantia. 2. SELEÇÃO DE FREQUÊNCIA A nova US 5000 ajusta automaticamente a frequência.
  • Page 36 MANUAL DE INSTRUÇÕES. ULTRASONIC 5000-T 3. INSTRUÇÕES DO PAINEL TOUCH SCREEN Ativar / Menu Desativar o sinal sonoro Tempo de ativação Salão (Clicar para Tempo de modificar o nome processamento total: do salão) 1 clique: início da contagem 2 cliques: paragem da contagem 3 cliques: para zerar a contagem TEMPO DE ATIVAÇÃO:...
  • Page 37 CONTADORES - Inserir a senha para aceder ao menu dos contadores (Senha: 12345). - Parciais: Premir o botão para redefinir o contador de peças e confirmar. CONFIGURAÇÕES Update com Hora Idiomas Data Luminosidade Selecionar o campo desejado, modificar os dados e confirmar. Update com USB: Inserir a pendrive USB na parte posterior do maquinário e premir o botão UPD para carregar a atualização/modificação.
  • Page 38: Peças De Reposição

    GARANTIA Proceder com a aplicação conforme as indicações A nossa empresa garante esse recebidas durante o Training Great Lengths. produto de defeitos de fabricação e Fechando a pinça, são emitidos automaticamente os nos materiais por 2 anos a partir do ultrassons que aquecem a queratina.
  • Page 39 A embalagem do produto é constituída por cartão: eliminar em conformidade com as leis em vigor, relativas à proteção ambiental. Os dispositivos ULTRASONIC 5000-T, compatíveis com os requisitos de funcionamento e segurança, foram concebidos e construídos de modo a terem o menor impacto negativo no ambiente, em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa à...
  • Page 40: Безопасность Прежде Всего

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМEНЕНИЮ ULTRASONIC 5000-T ULTRASONIC 5000-T ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ Устройство может использоваться детьми ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ старше лет, людьми с ограниченными • Используя аппарат в непосредственной близости физическими и сенсорными возможностями под с любым источником воды, отключайте аппарат от надлежащим контролем и соблюдением мер...
  • Page 41 и слегка задвиньте лоток обратно в корпус. Установите располагающийся на задней панели аппарата (pos. 5). комплектный держатель щипцов в образовавшийся разъем и зафиксируйте. • На дисплее появится надпись “GREAT LENGTHS“. • Вставьте штекер в розетку 220 Вольт с заземлением. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неисправности, вызванные...
  • Page 42 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМEНЕНИЮ ULTRASONIC 5000-T 3. ИНСТРУКЦИЯ К СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛИ Активация / Menu Деактивация звукового сигнала Время активации Название салона Итоговое (нажмите, время работы: чтобы изменить 1 нажатие: начать отсчет название) 2 нажатие: остановить отсчет 3 нажатие: перезапуск отсчета ВРЕМЯ АКТИВАЦИИ: Нажмите...
  • Page 43 ТАЙМЕР - Введите пароль (PW: 12345). - Нажмите, чтобы перезапустить таймер и подтвердите. НАСТРОЙКИ ОБНОВЛЕНИЕ ПО ЧЕРЕЗ USB ВРЕМЯ ЯЗЫК ДАТА ЯРКОСТЬ ЭКРАНА Выберите необходимое поле, настройте и подтвердите. Обновление через USB: Аппарат поставляется с актуальной версией прошивки. При необходимости обновления ПО подключите USB диск в разъем на задней стороне аппарата...
  • Page 44: Таблица Неисправностей

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМEНЕНИЮ ULTRASONIC 5000-T 4. ФИКСАЦИЯ ПРЯДЕЙ ГАРАНТИЯ Технология работы с продукцией Great Lengths Компания Great Lengths преподается в ходе Обучающей программы предоставляет гарантию на аппарат Great Lengths. сроком на 24 месяца. Когда вы закрываете щипцы, ультразвуковые Затраты на...
  • Page 45 Упаковка аппарата изготовлена из картона: утилизируйте в соответствии с действующим законодательством по охране окружающей среды. Аппарат для ультразвукового наращивания волос ULTRASONIC 5000-T спроектирован и изготовлен согласно с требованиями безопасности эксплуатации таким образом, чтобы оказывать наименьшее негативное воздействие на окружающую среду, в соответствии с Европейским законом 2012/19/EU по...
  • Page 46 ‫أدخل القابس يف مقبس تأريض 022 - 032 فولت. تحذير: إذا قمت‬ ‫بتوصيل القابس مبقبس غري أريض، فقد يحدث تلف دائم ال تشمله‬ .“Great Lengths” ‫سوف تضئ الشاشة وستظهر عبارة‬ ‫الكفالة. بالنسبة إىل البلدان التي بها مصدر طاقة 021 فولت، يجب‬...
  • Page 47 ‫عرىب‬ ‫دليل املستخدم‬ ULTRASONIC 5000-T ULTRASONIC 5000-T ‫ترجمة التعليامت األصلية‬ ‫تحذي ر ات عامة‬ ‫ميكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال من سن 8 سنوات‬ ‫واألشخاص ذوي اإلحتياجات الخاصة الجسدية أو الحسية‬ ‫أو العقلية أو نقص الخربة واملعرفة، إذا كانوا تحت اإل رش اف‬...
  • Page 48 ‫العدادات‬ (PW: 12345)‫- إدخل كلمة الرس‬ ‫- أضغط عىل الزر إلعادة العدادات إىل ما كانت عليه والتأكيد‬ ‫اإلعدادات‬ ‫تحديث‬ ‫زمن‬ ‫اللغة‬ ‫تاريخ‬ ‫سطوع‬ ‫حدد تغيري الحقل املطلوب وقم بالتأكيد‬ :USB ‫التحديث باستخدام‬...
  • Page 49 ‫عرىب‬ ‫دليل املستخدم‬ ULTRASONIC 5000-T ‫تعليمات الشاشة العاملة باللمس‬ ‫تفعيل / تعطيل الطنان‬ ‫قامئة اإلختيا ر ات‬ ‫مدة التشغيل‬ ‫صالون تصفيف الشعر‬ ‫املدة اإلجاملية للتشغيل‬ ‫)اضغط لتغيري االسم‬ ‫إضغط: بدء العد التنازلي‬ ‫إضغط: وقف العد التنازلي‬ ‫إضغط: إعادة تعيين العد‬...
  • Page 50 ‫تتكون عبوة املنتج من الورق املقوى: يجب التخلص منها وف ق ًا للقوانني املعمول بها بشأن حامية البيئة‬ ‫تم تصميم وتصنيع أجهزة‬ ‫ ، املتوافقة مع متطلبات التشغيل والسالمة، بحيث يكون لها أقل تأثري سلبي‬ULTRASONIC 5000-T 2012/19/ EU ‫بشأن التخلص من نفايات املعدات الكهربائية واإللكرتونية‬...
  • Page 51 ‫عرىب‬ ‫دليل املستخدم‬ ULTRASONIC 5000-T ‫اإلستخدام‬ ‫الكفالة‬ ‫وف ق ًا للطريقة التي تم‬ Great Lengths ‫قم بتطبيق وصالت‬ .Great Lengths ‫تدريسها خالل برنامج تدريب‬ ‫تكفل رشكتنا هذا املنتج ضد عيوب التصنيع‬ ‫عندما تغلق امللقط؛ اهت ز ا ز ات املوجات فوق الصوتية سوف تحذر‬...
  • Page 52 SPARE PARTS ULTRASONIC 5000-T...
  • Page 53 ELECTRICAL DIAGRAM ULTRASONIC 5000-T...
  • Page 56 info@greatlengths.com www.greatlengths.com...

Table des Matières