Page 3
Description Descrizione 1. a - Voyant de fonctionnement 1. a - Luce di funzione b - Voyant prêt à cuire b - Luce di funzione pronto alla cottura 2. Bouton de réglage de température + position grill 2. Manopola di regolazione della temperatura 3.
Page 4
Utilisation de la minuterie : Utilizzo del timer: Tournez le bouton à fond et revenez en arrière sur le temps Ruotare fino in fondo la manopola del timer e tornare désiré. indietro per impostare il tempo desiderato. Gebruik van de timer : Utilización del temporizador: Draai de knop volledig naar rechts en zet hem daarna op de Gire a fondo el botón y vuelva atrás al tiempo que desea.
Page 8
5. CLEANTECH* 0 min. *Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante os modelos - ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou à proximité d’éléments électriques. Ne le mettez pas sur PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : d’autres appareils. Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez •...
Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Wees voorzichtig met de deur van uw oven: door een harde schok of thermische overbelasting kan het venster breken. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: Dit is van gehard glas om wegschieten te voorkomen, wat Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en gevaarlijk voor de gebruiker zou kunnen zijn.
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE • Fassen Sie das Gerät ausschließlich an seinen Griffen und Knöpfen an und benutzen Sie gegebenenfalls WICHTIGE VORKEHRUNGEN Topfhandschuhe. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, alle Anweisungen genau • Gehen Sie vorsichtig mit der Tür Ihres Ofens um: brutale Stöße durchzulesen und beziehen Sie sich auf das Benutzerhandbuch.
If you have any product problems or queries, danger. please consult our website: www.tefal.co.uk • Make sure that the electrical installation is suffi cient for supplying an appliance of this wattage.
Italiano CONSIGLI DI SICUREZZA • Il presente apparecchio elettrico funziona a temperature elevate suscettibili di causare eventuali bruciature. Evitate PRECAUZIONI IMPORTANTI: di toccare le parti metalliche e il vetro. Leggete attentamente le istruzioni e consultate per ogni • La temperatura dello sportello e della superfi cie esterna è esigenza il «Manuale utente».
Español CONSEJOS DE SEGURIDAD • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable eléctrico, la toma de corriente o el aparato en agua o cualquier otro PRECAUCIONES IMPORTANTES: líquido. Lea detenidamente las instrucciones y diríjase a la “Guía del • No coloque el aparato cerca de una fuente de calor ni de usuario”.
Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA em água ou noutro tipo de líquido. • Não coloque o aparelho na proximidade de uma fonte de PRECAUÇÕES IMPORTANTES: calor ou na proximidade de elementos eléctricos. Não o Leve o tempo que for preciso para ler com cuidado todas as coloque em cima de outros aparelhos.