Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E ......B - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E ....C - 1 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E ....D - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E..E - 1 Manual de instrucciones –...
Page 32
Indique un risque immédiat pouvant pro- voquer des dommages corporels. Attention ! Indique un risque immédiat pouvant en- traîner des dégâts matériels. La version actuelle du manuel d'utilisation se trouve sur : www.trotec.de C - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
être évacuée par un flexible branché Pieds de support au raccord de condensat (5). L'appareil permet une Câble secteur réduction de l'humidité relative à environ 30 %. Entrée d'air Filtre à air C - 2 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
B : Arrière : 45 cm C : Côté : 45 cm D : Avant : 45 cm Niveau de pression acoustique LpA (1 m ; selon DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Schéma électrique C - 3 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
Utilisation conforme Norme de sécurité Veuillez utiliser l'appareil TTK 25 E exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiant, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend: d'installation ou de l'appareil même !
• le cas échéant, protégé de la poussière au moyen d’une housse plastique. • La température de stockage correspond à la plage de température de fonctionnement stipulée dans le chapitre « Données techniques ». C - 5 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
(RCD = Residual Current protective activé. Device). Voyant « Fonctionnement continu » : s’allume lorsque la déshumidification automatique est acti- • Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles vée. soient entièrement déroulées. C - 6 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
6. Il est également possible d’activer le mode de fonctionnement « Fonctionnement continu » avec la touche (11). À cet effet, appuyez plusieurs fois sur la touche (11) jusqu’à que le voyant « Fonctionnement continu » (15) s’allume. C - 7 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
Lorsque la température ambiante est inférieure à 12 °C, l'évaporateur givre durant la déshumidifica- tion. Dans ce cas, l’appareil effectue un dégivrage au- tomatique. Le voyant « Dégivrage » (14) s'allume. C - 8 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre « Maintenance ». 6. Entreposez l'appareil conformément aux indica- tions figurant dans le chapitre « Stockage ». C - 9 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
échéant, diminuez l'humidité relative souhaitée pré-réglée à l'aide de la touche (11). • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air. C - 10 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
® société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
Page 44
Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est in- tact et sec ! Respectez le chapitre « Intervalles de maintenance », pour remplacer à temps le filtre à air ! C - 13 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
Page 45
Control panel Sensor (for evap) Power supply cord complete Rear panel Fix metal Drain bucket Soft cap Fan tank Float Plug Brushless DC fan Handle Fixture Fan tank Front panel C - 14 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E...
96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du Par la présente, nous déclarons que le déshumidifica- 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements teur TTK 25 E a été développé, conçu et fabriqué électriques et électroniques. Veuillez donc éliminer conformément aux directives CE citées.