Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour BOND-PRIME:

Publicité

Liens rapides

A
D
V
A
N
C
E
D
S
T
A
I
N
I
N
G
I
N
S
T
R
U
M
E
N
T
S
BOND-PRIME
SYSTÈME DE COLORATION IHC ET ISH ENTIÈREMENT AUTOMATISÉ
MANUEL D'UTILISATION
(NE PAS utiliser en Chine)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica BIOSYSTEMS BOND-PRIME

  • Page 1 BOND-PRIME SYSTÈME DE COLORATION IHC ET ISH ENTIÈREMENT AUTOMATISÉ MANUEL D'UTILISATION (NE PAS utiliser en Chine)
  • Page 2 Table des matières Table des matières 1 Composants matériels du BOND-PRIME 1.1 À propos du BOND-PRIME 1.1.1 Produits auxiliaires et consommables du BOND-PRIME 1.2 Le module de traitement BOND-PRIME 1.2.1 Vue de face 1.2.2 Vue arrière 1.3 Capot 1.4 Preload et Unload Drawers (Tiroirs de préchargement et de déchargement) 1.5 Slide Drawer Inserts, Waste Drains and Sumps, and Pickup Filter (Inserts, conduits d'évacuation,...
  • Page 3 2.10.3 Exemples d’icônes du système de réactifs 2.10.4 Exemples d’icônes de récipient à réactif 2.10.5 Affichez les détails du système de réactifs et du Reagent Containers (Récipient de réactif) récipient de réactif Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 4 Nettoyage du Pickup Tube et du Pickup Filter (tuyau et filtre de collecte des déchets) 4.13 Nettoyage des stations de lavage et d'amorçage 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) 4.15 Nettoyage du Bulk DI Water Container (Récipient d’eau déionisée en vrac) 4.16 Nettoyer les Bulk Reagent Containers (Récipients à...
  • Page 5 6.3 Exigences en matière d’alimentation électrique et d’ASI 6.4 Spécifications environnementales 6.5 Spécifications de fonctionnement 6.6 Spécifications des lames de microscope 6.7 Spécifications de transport et de stockage Index Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 6 Biosystems Melbourne Pty Ltd ACN 008 582 401. Droits d'auteur Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd détient les droits d’auteur sur ce document et tous les logiciels associés. Selon la loi, notre autorisation écrite est requise pour copier, reproduire, traduire ou convertir sous forme électronique ou autre forme lisible par machine, en tout ou partie, la documentation ou le logiciel.
  • Page 7 Le licencié se conformera à toutes les lois applicables en matière de protection des données et de la vie privée dans le traitement des données à caractère personnel en utilisant le BOND-PRIME, sans limitation, en effectuant toutes les notifications requises et en obtenant tous les consentements requis des patients et autres personnes concernées avant le traitement de leurs données à...
  • Page 8 Les types de Données à caractère personnel suivants existent sur le Module de traitement BOND-PRIME : Nom du patient — est temporairement maintenu sur le BOND-PRIME afin de retracer les détails du cycle de traitement de la lame au cours de son traitement.
  • Page 9 4.1 Planification de la maintenance 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) Mai 2023 Tous Corrections de traduction. Janvier 2023 Tous Première version. A01 -A06 Non paru. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 10 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources de rayonnement électromagnétique intense (par exemple, des sources d'ondes radioélectriques intentionnelles non blindées) et/ou de champs magnétiques, car ceux-ci peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l'appareil. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 11 Classe B - S'applique à tous les équipements pouvant être utilisés dans les établissements domestiques, et dans les établissements directement connectés à un réseau de distribution électrique à basse tension alimente des locaux à usage domestique. Définitions ISM : Industriel, Scientifique et Médical RF : Radiofréquence Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 12 Indique la référence du fabricant afin que le dispositif médical puisse être identifié. Numéro de série ISO 15223-1 5.1.7 Indique le numéro de série du fabricant afin que le dispositif médical puisse être identifié. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 13 être présentées sur le dispositif médical lui-même. Dispositif médical de diagnostic in vitro ISO 15223-1 5.5.1 Indique un dispositif médical destiné à être utilisé comme dispositif médical de diagnostic in vitro. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 14 Veille IEC 60417 5009 Identifie l’interrupteur ou la position de l’interrupteur par lequel une partie de l’équipement est mise en marche afin de le mettre en veille. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 15 La Déclaration de La Déclaration de conformité de l’instrument énumère les directives conformité de auxquelles le système est conforme. l’instrument énumère les directives auxquelles le système est conforme. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 16 États- Unis Marquage de certification Underwritters Laboratories (UL) Le marquage UL certifie la conformité des produits homologués aux exigences de sécurité américaines et canadiennes. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 17 Avertissement: obstacle au niveau du sol ISO 7010 W007 Obstacle au niveau du sol. Faites attention lorsque vous vous trouvez à proximité d'un obstacle au niveau du sol. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 18 écrasées à la suite d’un mouvement de fermeture des parties mécaniques de l’équipement. Avertissement : danger pour l’environnement ISO 7010 W072 Danger pour l’environnement. Substance ou mélange pouvant causer un danger pour l’environnement. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 19 BOND-PRIME sans le connecter à votre réseau/infrastructure. Si vous souhaitez avoir une connexion réseau, la méthode à privilégier consiste à connecter le BOND-PRIME à un réseau local virtuel (VLAN) protégé par un pare-feu. Vous pouvez également mettre en place et valider vos propres mécanismes de sécurité...
  • Page 20 à ses composants internes sauf si ce document vous le demande. Des tensions dangereuses peuvent circuler à l'intérieur du module de traitement. Seuls les techniciens de service qualifiés approuvés par Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd doivent effectuer des travaux électriques.
  • Page 21 Pour éviter toute contamination et des performances insatisfaisantes, assurez-vous d’installer correctement les récipients pour vrac. Les stations de récipients pour vrac ont sont pourvues d'étiquettes de désignation à code-couleur. Reportez-vous à 1.7 Récipients pour vrac. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 22 Les précautions utilisent des symboles cerclés de noir sur fond blanc Les précautions générales BOND-PRIME figurent ci-dessous. D’autres précautions sont données dans les sections pertinentes du manuel. Équipement de protection individuelle (EPI) Vous devez porter l’EPI minimum requis avant d’utiliser des réactifs, de faire fonctionner, d’entretenir ou de nettoyer le...
  • Page 23 Les réactifs en vrac non compatibles peuvent entraîner des performances insatisfaisantes et endommager le module de traitement. Veuillez vous référer à Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd pour plus d’informations sur les réactifs en vrac compatibles. Ne pas utiliser de xylène, de chloroforme, d’acétone, d’acides forts (par exemple, 20 % de HCl), d’alcalis forts (par exemple, 20 % de NaOH) sur les Modules de traitement...
  • Page 24 1.12 Branchement sur secteur et mise sous tension du module de traitement 1.13 Débranchement du module de traitement 1.14 Déplacer un module de traitement vers un nouvel emplacement 1.15 Mise hors service et élimination d'un module de traitement Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 25 1 Composants matériels du BOND-PRIME À propos du BOND-PRIME Les utilisateurs prévus de BOND-PRIME : un personnel de laboratoire dûment formé. Le BOND-PRIME comporte les composants principaux suivants : Un ou plusieurs modules de traitement Un système de contrôle du BOND ou un BOND-ADVANCE contrôleur.
  • Page 26 Produits auxiliaires et consommables du BOND- PRIME Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd fournit les produits auxiliaires suivants pour une utilisation avec le Module de traitement BOND-PRIME. Pour obtenir des lames colorées de la meilleure qualité et éviter tout dommage, veuillez ne pas utiliser d'autres produits auxiliaires.
  • Page 27 1 Composants matériels du BOND-PRIME BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) : 24 ARC Covertiles (Covertiles ARC) 1 Mixing Well Plate (Plaque à godets de mélange) Pièces de rechange BOND-PRIME Suction Cups (Ventouses BOND-PRIME) Réactifs requis (non fournis par Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd) Alcool de qualité...
  • Page 28 1.7 Récipients pour vrac 1.3 Capot 1.8 Armoire à réservoirs 1.4 Preload et Unload Drawers (Tiroirs de 7 Sump Tray (plateau du bac collecteur) préchargement et de déchargement) 1.6 Reagent Platform (Plate-forme de réactifs) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 29 1 Composants matériels du BOND-PRIME 1.2.2 Vue arrière Légende 1 Port Ethernet 2 Fusibles et connecteur d’alimentation Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 30 Utilisé pour ouvrir et fermer le capot. 3 Lecteur de code-barres Utilisé pour scanner les flacons d’alimentation de réactif en vrac et le ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 31 4.12 Nettoyer des Slide Drawer Inserts, Waste Drains & Sumps, et des Pickup Filters (Inserts, conduits d'évacuation, bacs collecteurs et filtres de collecte de déchets des tiroirs pour lame) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 32 4.12 Nettoyer des Slide Drawer Inserts, Waste Drains & Sumps, et des Pickup Filters (Inserts, conduits d'évacuation, bacs collecteurs et filtres de collecte de déchets des tiroirs pour lame) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 33 4.12 Nettoyer des Slide Drawer Inserts, Waste Drains & Sumps, et des Pickup Filters (Inserts, conduits d'évacuation, bacs collecteurs et filtres de collecte de déchets des tiroirs pour lame) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 34 4.12 Nettoyer des Slide Drawer Inserts, Waste Drains & Sumps, et des Pickup Filters (Inserts, conduits d'évacuation, bacs collecteurs et filtres de collecte de déchets des tiroirs pour lame) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 35 2.10.2 Charger les Reagent Trays (Plateaux de réactifs) 2.10.6 Décharger les Reagent Tray (Plateaux de réactifs) 4.9 Essuyer la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs) et les surfaces de l’ARC Bank (Rangée de modules ARC) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 36 AVERTISSEMENT: Utilisez les deux mains lorsque vous soulevez les récipients du DI Water (eau déionisée) et déchets usées en vrac/dangereuses lors des tâches de nettoyage et de maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 37 4.16 Nettoyer les Bulk Reagent Containers (Récipients à réactif en vrac) verrouillés 4.4 Remplir les récipients en vrac suivis par numéro de lot 4.17 Nettoyage des Bulk Waste Containers (récipients à déchets en vrac) 4.5 Vider les récipients à déchets Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 38 5 L vrac) 5 Hazardous Waste Reservoir (Réservoir de 5 L déchets dangereux) AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’Armoire à réservoir lorsqu’elle est ouverte. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 39 AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’Armoire à réservoir lorsqu’elle est ouverte. Voir également : 1.12 Branchement sur secteur et mise sous tension du module de traitement 1.13 Débranchement du module de traitement Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 40 Reagents Container (Récipients à réactif) supplémentaires, par exemple le produit auxiliaire BOND-PRIME Hematoxylin (AR0096) dans les emplacements vides. Tous les BOND récipients et systèmes de BOND-PRIME réactifs doivent être enregistrés sur le système de contrôle du BOND avant utilisation. Voir également : 1.6 Reagent Platform (Plate-forme de réactifs)
  • Page 41 1.11.6 Stations de lavage et d'amorçage 1.11.7 Mixing Well Plate (Plaque à godets de Stations de lavage (pour les Wash Robots (Robots mélange) de lavage)) 1.11.8 Slide Preparation Station (Station de préparation des lames) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 42 1 Composants matériels du BOND-PRIME Voir également : 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) 4.7 Démarrage de la maintenance 5.3.3 Récupérer manuellement les lames dans les ARC Modules (Modules ARC) 4.8 Essuyer la surface interne des ARC Modules (Modules ARC) 4.9 Essuyer la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs) et les surfaces de l’ARC Bank (Rangée de modules...
  • Page 43 1.11.7 Mixing Well Plate (Plaque à godets de 1.11.6 Stations de lavage et d'amorçage mélange) Stations de lavage (pour les Wash Robots (Robots 1.11.8 Slide Preparation Station (Station de de lavage)) préparation des lames) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 44 Distribue les réactifs en vrac contenus dans les Bulk Reagent Containers (Récipients à réactif en vrac) dans les ARC Modules (Modules ARC). Reportez-vous à 1.7 Récipients pour vrac. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 45 Le carrousel du Probe Selector (sélecteur de sonde) tourne pour positionner la sonde requise au-dessus d’un ARC Module (module ARC). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 46 Si un Wash Robot (Robot de lavage) reste bloqué au-dessus de la Work Surface (Surface de travail), ne tentez pas de le déplacer manuellement. Contactez le service client pour les informer du problème. Contactez le service client au sujet du problème Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 47 Bulk Reagent Probes (Sondes de réactifs en vrac) et l'ARC Probe (Sonde ARC) sur la tête du bras robotique. Les ARC Modules (Modules ARC) sont nettoyés avec de la DI Water (eau déionisée) et de la BOND-PRIME Wash Working Solution par les Wash Robots (Robots de lavage).
  • Page 48 130). Voir également : 4.8 Essuyer la surface interne des ARC Modules (Modules ARC) 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) 5.3.3 Récupérer manuellement les lames dans les ARC Modules (Modules ARC) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09...
  • Page 49 Wash Robot (Robot de lavage) sont dirigées vers le Hazardous Waste Reservoir (Réservoir de déchets dangereux). Voir également : 4.13 Nettoyage des stations de lavage et d'amorçage Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 50 Le module de traitement n'ira pas jusqu'au bout de l'initialisation si la Mixing Well Plate (Plaque à godets de mélange) n'est pas installée. Voir également : 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 51 Celle-ci est conçue pour éliminer les particules indésirables, en particulier les particules de verre, des surfaces des lames afin que le processus de coloration ne soit pas compromis. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 52 Mettez le module de traitement sous tension. Ouvrez la porte de l’armoire à réservoirs. Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens horaire. Fermez la porte de l’armoire à réservoirs. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 53 Ce processus prend entre 8 et 15 minutes. Si le module de traitement ne s’initialise pas, reportez-vous à 5.1 Échec de l’initialisation. L’écran d’état s’affiche. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 54 Mettez le module de traitement hors tension. Appuyez sur le bouton de mise en veille. Une fenêtre contextuelle indique qu’il est possible d'éteindre le module de traitement en toute sécurité. Appuyez sur Fermer. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 55 Il se peut que vous ayez à déplacer le module de traitement pour mieux accéder aux connecteurs situés sur le panneau arrière. Débranchez le câble Ethernet à l'arrière du module de traitement. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 56 (plateau du bac collecteur). Avant de tenter de déplacer un module de traitement BOND-PRIME, utilisez une clé pour faire tourner les engrenages orange sur les quatre roues. Soulevez les pieds centraux pour permettre au module de traitement de se déplacer librement sur ses roues.
  • Page 57 Évaluez l’environnement électromagnétique avant de faire fonctionner le module de traitement afin de détecter toute interférence. MISE EN GARDE: N’utilisez pas un Module de traitement BOND-PRIME à proximité de sources de rayonnement électromagnétique puissantes. Par exemple, des sources RF non blindées à...
  • Page 58 électroniques. Si vous avez besoin d’aide, contactez votre représentant Leica Biosystems local. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 59 2.6 Écran de préchargement 2.7 Déchargement les lames 2.8 Écran de déchargement 2.9 Informations détaillées sur chaque cas et chaque lame 2.10 Écran de réactifs 2.11 Écran maintenance Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 60 Reagent Platform (Plate-forme de réactifs) Connectez-vous à l’écran tactile. Sur l’écran Connexion, appuyez sur votre nom d’utilisateur. Saisissez votre code PIN. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 61 Vous pouvez modifier cette période dans la section Administration Client (Client d’administration) du système de contrôle du BOND. Reportez-vous au Manuel d’utilisation BOND 7. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 62 Barre de navigation Légende 2.3 Écran d’état 2.10 Écran de réactifs 2.6 Écran de préchargement 2.11 Écran maintenance 2.8 Écran de déchargement 6 Connexion/Déconnexion - reportez-vous à 2.1 Se connecter et se déconnecter Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 63 Lorsque les lames sont acceptées, elles se déplacent en haut du segment et passent au bleu, la plus ancienne en premier. Les lames qui ne sont pas acceptées restent au bas du segment. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 64 Reportez-vous également à 2.3.1.1 Lames non acceptées. Lame urgente rejetée ou lame avec l’état « Avertissement ». Lame rejetée ou lame avec l’état « Mise en garde ». Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 65 Le module de traitement peut ne pas toujours donner la priorité au chargement des lames. En effet, le module de traitement effectue automatiquement un nettoyage de base de chaque ARC Module (Module ARC) entre deux traitements de lames. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 66 1.11.5 Modules ARC (Contrôle actif des réactifs) Le BOND-PRIME Cleaning kit (Kit de nettoyage BOND-PRIME) est en cours d’application ou un nettoyage de base est en cours d’exécution entre les lames. Le nombre d’utilisations de l’ARC Module (Module ARC) a été atteint. L’ARC Module (Module ARC) est désactivé...
  • Page 67 Il n’existe aucune relation entre les positions de lame dans la section des lames terminées et dans l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement). Reportez-vous également à 2.3.4 Afficher plus d’informations sur la lame. Icône Description Emplacement de lame disponible Lame terminée Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 68 Appuyez sur une lame de la section pour afficher les informations relatives à la lame. Appuyez sur l’image de la lame présentée pour ouvrir la fenêtre du cas et afficher les informations relatives au cas. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 69 Rechercher une lame dont le statut est Terminée (événements notés) qui a le même ID de lame que la lame signalée et supprimée du module de traitement BOND-PRIME. Sélectionnez cette lame, puis cliquez sur le bouton Exécuter les événements pour générer le rapport d’événements d’exécution.
  • Page 70 Si la lame se termine avec l’état Terminé (événements notés), assurez-vous que l’ensemble du rapport est inspecté. Si l’état est Terminé (OK), il n’est pas nécessaire d’inspecter le rapport. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 71 Le niveau d’importance de chaque élément de la liste d’actions est indiqué par une icône : Avertissement: Prenez des mesures immédiates. Attention : Agissez dès votre prochaine opportunité. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 72 Pour les tâches liées à la maintenance, reportez-vous à 4 Nettoyage et maintenance. 2.4.3 Masquer manuellement la bannière d’alerte Lorsque la bannière d’alerte s’affiche, une alarme sonore retentit lorsqu’une action immédiate est requise. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 73 2 Écran tactile Appuyez sur le X dans la bannière en bas de l’écran. Bien que le logiciel BOND-PRIME vous permette de masquer manuellement la bannière d’alerte, Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd vous recommande, si possible, de terminer la tâche suggérée.
  • Page 74 étiquettes retirées/réapposées. Faites chauffer les lames à 60 °C pendant 60 minutes pour améliorer l’adhérence des tissus. Le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) est le tiroir de gauche. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 75 Vérifiez que toutes les lames soient correctement placées dans le Slide Drawer Insert (Insert de tiroir pour lames), puis fermez le Preload Drawer (Tiroir de préchargement). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 76 Légende 2.6.1 Vue Preload Drawer (Tiroir de préchargement) 2.6.2 Affichage des cas préchargés Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 77 Preload Drawer (Tiroir de préchargement). Les lames en cours d’évaluation ne montrent aucune information tant que le processus d’évaluation n’est pas terminé. Emplacement des lames sur l’affichage du Preload Drawer (tiroir de préchargement) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 78 2 Écran tactile Emplacement des lames dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) Voir également : 2.5 Préchargement des lames 2.9 Informations détaillées sur chaque cas et chaque lame Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 79 2 Écran tactile 2.6.2 Affichage des cas préchargés Emplacements des lames sur l'affichage des cas chargés Icône Description Lame détectée Lame illisible Lame identifiée Lame acceptée Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 80 Les lames de ce cas en particulier sont acceptées ou en cours d’évaluation Le processus des lames de ce cas en particulier est en cours Voir également : 2.5 Préchargement des lames 2.9 Informations détaillées sur chaque cas et chaque lame Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 81 L'Unload Drawer (tiroir de déchargement) est le tiroir de droite. Vérifiez que le voyant LED indiquant le statut du Unload Drawer (Tiroir de déchargement) est vert, puis tirez sur la poignée pour ouvrir le tiroir. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 82 Si vous ne déchargez pas toutes les lames, elles ne seront plus hydratées et la qualité de la coloration pourrait être compromise. Fermez l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 83 Drawer (Tiroir de déchargement). Un bouton situé en haut de l'écran vous permet de passer d'un affichage à l'autre. Légende 2.8.1 Affichage Unload Drawer (tiroir de déchargement) 2.8.2 Affichage des cas déchargés Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 84 Drawer (Tiroir de déchargement). Positions des lames sur l’affichage Unload Drawer (Tiroir de déchargement) Emplacements des lames dans l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 85 2.8.2 Affichage des cas déchargés Emplacements des lames sur l’affichage des cas déchargés Icône Description Lame terminée Lame portant le statut de « Mise en garde » Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 86 Voir également : 2.7 Déchargement les lames 2.9 Informations détaillées sur chaque cas et chaque lame 2.3.5 Événements inattendus pendant le traitement (lames portant le statut de « Mise en garde ») Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 87 Précharger ou Décharger (affichage de cas) - la première lame du cas est mise en surbrillance dans la fenêtre d’informations qui apparaît Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 88 Appuyez sur une lame dans la fenêtre d’informations pour afficher ses informations. Voir également : 2.9.1 Afficher chaque lame dans un cas 2.9.2 Arrêter le traitement en cours d'une lame Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 89 2 Écran tactile 2.9.1 Afficher chaque lame dans un cas Appuyez sur une lame pour afficher les informations de cette lame. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 90 Arrêter. Appuyez sur Oui. Appuyez sur Fermer. Une lame annulée sera transférée vers l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) et sera affichée avec cette icône. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 91 Reportez-vous à  Mise en garde générale. Single Reagent Tray (Plateau à simple rangée de réactifs) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 92 Assurez-vous que les étiquettes à code-barres situées sur le haut sont entièrement collées aux récipients. Appuyez sur les étiquettes qui se soulèvent. Essuyez toute humidité/condensation présente sur les étiquettes à code-barres situées le haut. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 93 La durée (en heures et minutes) pendant laquelle le Reagent Tray (Plateau à réactifs) sera utilisé et verrouillé est affichée sous les Reagent Lanes (Rangée de réactifs). Il y a également un voyant LED rouge pour ces rangées sur la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 94 2.10.3 Exemples d’icônes du système de réactifs BOND-PRIME Polymer DAB Detection System attribué BOND-PRIME Cleaning Kit (kit de nettoyage BOND-PRIME ) non attribué(Single Reagent Tray (plateau (Dual Reagent Tray (plateau à double rangée de réactifsplateau à double rangée de réactifs)) à...
  • Page 95 2 Écran tactile 2.10.5 Affichez les détails du système de réactifs et du Reagent Containers (Récipient de réactif) récipient de réactif Détails du système de réactifs Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 96 2 Écran tactile Détails du réactif Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 97 éviter toute évaporation des réactifs. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle sera complètement fermé. Conservez immédiatement les réactifs comme recommandé sur l’étiquette ou la fiche technique du réactif. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 98 4.3 Remplir le récipient d’alcool 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit 2 Programmer (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) 4.6 Utilisation du BOND-PRIME Cleaning kit (Kit de 5 Remplacer la Suction Cup (Ventouse) nettoyage BOND-PRIME) 4.11 Remplacez la Suction Cup (Ventouse) 3 Démarrage de la maintenance 6 Nettoyer les Bulk Reagent Containers (Récipients à...
  • Page 99 3.1 Introduction 3.2 Démarrage du module de traitement 3.3 Chargement du Reagent Tray (Plateau à réactifs) et du DS9824 Detection System 3.4 Préchargement, traitement et déchargement des lames Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 100 3 Démarrage rapide Introduction Ce chapitre vous montre comment exécuter un exemple sur le Module de traitement BOND-PRIME. Vous allez créer un exemple de cas, puis configurer et traiter quatre lames. Le processus utilise quatre anticorps primaires prêts à l’emploi BOND :...
  • Page 101 Ce processus prend entre 8 et 15 minutes. Si le module de traitement ne s’initialise pas, reportez-vous à 5.1 Échec de l’initialisation. L’écran d’état s’affiche. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 102 Avertissement: Prenez des mesures immédiates. Attention : Agissez dès votre prochaine opportunité. Informations : Pour votre connaissance. Si le module de traitement ne s’initialise pas, reportez-vous à 5.1 Échec de l’initialisation. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 103 Placez le Reagent Tray (Plateau de réactifs) dans la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). Poussez chaque plateau de réactifs jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 104 3 Démarrage rapide L’écran de réactifs affiche les réactifs chargés et le système de détection. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 105 « période de début de traitement acceptable », sinon une alerte s'affiche sur l’écran tactile. Les lames scannées ensemble sont programmées ensemble. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 106 (Tiroir de préchargement), elles sont affichées dans la zone chargée de l’écran. Lorsque des lames sont traitées sur la Work Surface (Surface de travail), elles sont affichées dans la zone Traitement de l’écran. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 107 Lorsque vous fermez le Unload Drawer (Tiroir de déchargement), il ne doit pas contenir de lames. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 108 Reagents Container (Récipients à réactif) pour empêcher l’évaporation du réactif. Conservez immédiatement les réactifs comme recommandé sur l’étiquette ou la fiche technique du réactif. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 109 4.13 Nettoyage des stations de lavage et d'amorçage 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) 4.15 Nettoyage du Bulk DI Water Container (Récipient d’eau déionisée en vrac) 4.16 Nettoyer les Bulk Reagent Containers (Récipients à...
  • Page 110 4 Nettoyage et maintenance 4.21 Remplacement des fusibles d’alimentation Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 111 4.1.1 Rappel de maintenance préventive Lorsque vous utilisez le Module de traitement BOND-PRIME, recherchez les fuites et les pièces usées ou endommagées. Ce manuel d’utilisation contient des instructions qui vous indiquent comment nettoyer ou remplacer certaines pièces. Informez le service client s’il est nécessaire de réparer ou de remplacer d’autres pièces.
  • Page 112 DI water (eau déionisée) Tous les 8 mois/7500 lames Utilisez le BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) (remplacez la Mixing Well Plate (Plaque à godets de mélange) et les ARC Covertile (Covertile ARC)) Lorsque vous voyez une notification dans la Liste d’actions...
  • Page 113 Nettoyer tous les récipients à déchets et pour vrac Nettoyer le lecteur de code-barres portatif (sur le système de contrôle du BOND) TOUS LES 8 MOIS/7 500 lames Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pourBOND-PRIME ARC) NOTIFICATION * Si nécessaire, effectuez ces tâches plus fréquemment.
  • Page 114 (récipient d’eau déionisée). Remettez rapidement le récipient pour vous assurer que de DI Water (eau déionisée) est disponible. Retirez le bouchon du DI Water Container (récipient d’eau déionisée). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 115 Assurez-vous que le récipient est complètement inséré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le rejet des lames dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 116 Appuyez sur Maintenance Appuyez sur Déverrouiller à côté de Remplir en alcool. Une fenêtre contextuelle s’affiche vous invitant à remplir le Bulk Alcohol Container (récipient d’alcool en vrac). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 117 Il restera déverrouillé pendant seulement 30 secondes. Tirez le haut du récipient vers vous. Ouvrez le couvercle du récipient. Versez l’alcool dans le récipient pour vrac jusqu’à la ligne de remplissage maximale. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 118 4 Nettoyage et maintenance Fermez le couvercle du récipient. Poussez le récipient dans le module de traitement. Appuyez sur Fermer. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 119 Avant de commencer cette procédure, assurez-vous d’être connecté au module de traitement. Reportez-vous à 2.1 Se connecter et se déconnecter. BOND-PRIME dispose des récipients pour vrac suivis par numéro de lot suivants : Dewax Solution Wash Concentrate Scannez le code-barres sur le flacon d’approvisionnement pour vous assurer que le suivi du numéro de lot a lieu.
  • Page 120 Il restera déverrouillé pendant seulement 30 secondes. Tirez le haut du récipient vers vous. Ouvrez le couvercle du récipient. Ouvrez le flacon et jetez la bague d’étanchéité inviolable conformément aux procédures de laboratoire. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 121 Containers (Récipients à réactif en vrac) lorsqu’ils sont éloignés du module de traitement. Fermez le couvercle du récipient. Repoussez le compartiment à bascule dans le module de traitement. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 122 Appuyez sur le bouton Déchets. Sortez le récipient du module de traitement. AVERTISSEMENT: Utilisez les deux mains lorsque vous soulevez les récipients à déchets. Retirez le couvercle du récipient à déchets. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 123 Assurez-vous que le récipient est complètement inséré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le rejet des lames dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 124 4.4 Remplir les récipients en vrac suivis par numéro de lot 4.5 Vider les récipients à déchets Le BOND-PRIME Cleaning kit (kit de nettoyage BOND-PRIME) ne peut pas être programmé de manière préventive. Avant de commencer cette procédure, assurez-vous d’être connecté au module de traitement.
  • Page 125 Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). Un déclic vous confirmera que le plateau est correctement inséré. Le BOND-PRIME Cleaning kit (Kit de nettoyage BOND-PRIME) apparaît sur l'affichage des réactifs. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 126 Le temps restant (en minutes) du processus de nettoyage s’affiche. Lorsque le BOND-PRIME Cleaning kit (Kit de nettoyage BOND- PRIME) est terminé, le bouton Programmer est activé et le nombre de lames pouvant être traitées avant que le kit ne soit à...
  • Page 127 Fermez le couvercle des Reagents Container (Récipients à réactif). Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle sera fixé. Conservez les Reagents Container (Récipients à réactif) entre 2 °C et 8 °C. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 128 Bulk Reagent Containers (Récipients à réactif en vrac), remplacez la Suction Cup (Ventouse) ou utilisez le BOND- PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC). Avant de commencer cette procédure, assurez-vous d’être connecté au module de traitement.
  • Page 129 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, Le statut de verrouillage du capot passe à Déverrouillé sur l'affichage de la Maintenance. Ouvrez le capot. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 130 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) (Chargé) et l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (Terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Appuyez sur Maintenance Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 131 Lorsque le capot est déverrouillé, Le statut de verrouillage du capot passe à Déverrouillé sur l'affichage de la Maintenance. Humidifiez un chiffon propre non pelucheux avec une solution d’éthanol à 70 %. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 132 Si vous n’avez plus besoin d’accéder à la Work Surface (Surface de travail), fermez le capot, puis poursuivez la procédure. Appuyez sur Arrêter la maintenance. Appuyez sur Oui. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 133 à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 134 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) (Chargé) et l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (Terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Appuyez sur Maintenance Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 135 Lorsque le capot est déverrouillé, Le statut de verrouillage du capot passe à Déverrouillé sur l'affichage de la Maintenance. Retirez le réactif de la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 136 Essuyez les deux rails du Wash Robot (Robot de lavage). Si vous n’avez plus besoin d’accéder à la Work Surface (Surface de travail), fermez le capot, puis poursuivez la procédure. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 137 à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 138 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) (Chargé) et l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (Terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Appuyez sur Maintenance Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 139 Suction Cup (Ventouse) dans le module de traitement, déplacez avec précaution le High-Speed Robot (Bras robotique à haut débit) sur la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 140 Assurez- vous que le petit trou n’est pas obstrué. Remettez la Suction Cup (Ventouse) en place sur la tête du bras robotique. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 141 à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 142 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) (Chargé) et l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (Terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 143 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, Le statut de verrouillage du capot passe à Déverrouillé sur l'affichage de la Maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 144 Retirez la Suction Cup (Ventouse) de son emballage. Fixez la Suction Cup (ventouse) à la tête du bras robotique. Appuyez sur Terminé à côté de Remplacer la Suction Cup (Ventouse). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 145 à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 146 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) (Chargé) et l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (Terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 147 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, Le statut de verrouillage du capot passe à Déverrouillé sur l'affichage de la Maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 148 Utilisez la languette située sur la façade avant pour faciliter le levage de l'insert hors du tiroir. Retirez le Slide Drawer Insert (insert de Tiroir pour lames) du Preload Drawer (Tiroir de préchargement). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 149 Unload Drawer (Tiroir de déchargement). Lavez les inserts à l’eau chaude savonneuse. Rincez abondamment à l’eau courante. Laissez sécher complètement avant de réinstaller dans le même module de traitement. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 150 Preload et Unload Drawers (Tiroirs de préchargement et de déchargement). Ils sont accessibles via la Work Surface (Surface de travail) après ouverture complète des tiroirs. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 151 Faites pivoter le tuyau avec le filtre au niveau du coude. Appuyer sur le manchon orange pour retirer la Pickup Tube and Filter (Tuyau et filtre de collecte des déchets). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 152 à l’eau propre si nécessaire. Vérifiez que le filtre est exempt de débris. Replacez le tuyau avec le filtre dans le manchon orange en vous assurant de le pousser à fond. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 153 Vous ne pouvez pas échanger les plaquettes entre les modules de traitement. Fermez les Preload et Unload Drawers (Tiroirs de préchargement et de déchargement). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 154 à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 155 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) (Chargé) et l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (Terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 156 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, Le statut de verrouillage du capot passe à Déverrouillé sur l'affichage de la Maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 157 1 Bulk Probe Prime Station (Station d’amorçage de sonde en vrac) 2 Stations de lavage du Wash Robot (Robot de lavage) 3 Stations de lavage des ARC Probes (Sondes ARC) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 158 à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 159 Mixing Well Plate (Plaque à godets de mélange). Utilisez le BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange BOND-PRIME ARC) toutes les 7 500 lames ou tous les 8 mois, selon la première éventualité. Chaque coloration IHC équivaut à une (1) utilisation dans la durée de vie d'un Covertile.
  • Page 160 Surface (Surface de travail) pour la maintenance et le déverrouillage du capot. Lorsque la maintenance est démarrée, le module de traitement ouvre automatiquement tous les ARC Modules (Modules ARC). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 161 Lorsque le capot est déverrouillé, Le statut de verrouillage du capot passe à Déverrouillé sur l'affichage de la Maintenance. Scannez le code-barres du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) L’analyse n’est acceptée qu’en mode Maintenance. Le passage au scanner de l'ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour ARC) garantit que les Covertiles sont nettoyés avec de DI Water...
  • Page 162 L’orientation de la Mixing Well Plate (Plaque à godets de mélange) dans le Mixing Block (Bloc de mélange) n’est pas importante du moment qu'elle soit bien installée dans son support avec une assise plane et régulière. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 163 Covertile soit en place dans l’ARC Module (module ARC). Pousser l’ARC Module Latch (Système de verrouillage du module ARC) vers le haut. Fermez le capot. Appuyez sur Arrêter la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 164 4 Nettoyage et maintenance Appuyez sur Oui. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 165 (récipient d’eau déionisée). Remettez rapidement le récipient pour vous assurer que de DI Water (eau déionisée) est disponible. Retirez le bouchon du DI Water Container (récipient d’eau déionisée). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 166 Remettez le couvercle sur le récipient et secouez-le rapidement. Videz le récipient conformément aux procédures de votre laboratoire. Remplissez le DI Water Container (Récipient d’eau déionisée), puis remettez le bouchon du réservoir d’eau déionisée. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 167 Assurez-vous que le récipient est complètement inséré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le rejet des lames dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 168 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) (Chargé) et l'Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (Terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 169 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, Le statut de verrouillage du capot passe à Déverrouillé sur l'affichage de la Maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 170 Dewax Solution (solution de déparaffinage). Nettoyez puis réinstallez un récipient à la fois, car les récipients ne peuvent pas se tenir debout sur une surface plane. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 171 NE PAS remplir les Bulk Reagent Containers (Récipients à réactif en vrac) lorsqu’ils sont éloignés du module de traitement. Videz le récipient à déchets dangereux et remettez-le en place. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 172 Fermez le couvercle et replacez le récipient dans son compartiment à bascule. Poussez le récipient vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Fermez le compartiment à bascule. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 173 Si vous n’avez pas besoin de nettoyer d’autres Reagent Containers (Récipients à réactif), Arrêter la maintenance. Pour les récipients de BOND-PRIME Wash Solution Concentrate, ER1 et ER2 Les 3 récipients à droite sont les récipients de BOND-PRIME Wash Solution Concentrate, ER1 et ER2.
  • Page 174 Rincez le récipient : Rincez soigneusement le récipient avec de la DI Water (eau déionisée). Agitez doucement le récipient. Videz le récipient conformément aux procédures du laboratoire Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 175 à bascule. Ne remplissez pas encore le récipient. Poussez le récipient vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Fermez le compartiment à bascule. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 176 Remplir les Bulk Reagent Containers (Récipients à réactif en vrac) Remplir les récipients : 4.3 Remplir le récipient d’alcool 4.4 Remplir les récipients en vrac suivis par numéro de lot Arrêter la maintenance Appuyez sur Arrêter la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 177 à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 178 Sortez le récipient du module de traitement. AVERTISSEMENT: Utilisez les deux mains lorsque vous soulevez les Bulk/Hazardous Waste containers (récipients à déchets dangereux/en vrac). Retirez le couvercle du récipient à déchets. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 179 Remettez le couvercle sur le récipient et secouez-le rapidement. Videz le récipient conformément aux procédures de votre laboratoire. Remettez le bouchon du récipient à déchets en place. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 180 Assurez-vous que le récipient est complètement inséré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le rejet des lames dans le Preload Drawer (Tiroir de préchargement). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 181 Tenez-vous sur le côté du Sump Tray (plateau du bac collecteur) et retirez-le à deux mains pour éviter tout déversement. Si nécessaire, suivez les procédures de gestion des déversements qui s’appliquent sur le site du laboratoire. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 182 Leica Biosystems. Humidifiez un chiffon propre non pelucheux avec une solution d’éthanol à 70 %. Essuyez le Sump Tray (plateau du bac collecteur) avec le chiffon non pelucheux. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 183 Avant d’arrêter la maintenance, assurez-vous que : les Covertiles sont insérés dans le module de traitement la Mixing Well Plate (Plaque à godets de mélange) (voir 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC)) les Bulk Reagents Container (Récipients à réactif en vrac) ont un volume de remplissage suffisant (voir 4.4 Remplir les récipients en vrac suivis par numéro de lot...
  • Page 184 à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez la maintenance. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 185 Mettez le module de traitement hors tension. Appuyez sur le bouton de mise en veille. Une fenêtre contextuelle indique qu’il est possible d'éteindre le module de traitement en toute sécurité. Appuyez sur Fermer. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 186 Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens antihoraire. Fermez la porte de l’armoire à réservoirs. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’Armoire à réservoir lorsqu’elle est ouverte. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 187 Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens antihoraire. Fermez la porte de l’armoire à réservoirs. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’Armoire à réservoir lorsqu’elle est ouverte. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 188 Insérez le porte-fusible dans le module de traitement, puis utilisez un tournevis plat pour tourner le porte- fusible dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 189 Ce processus prend entre 8 et 15 minutes. Si le module de traitement ne s’initialise pas, reportez-vous à 5.1 Échec de l’initialisation. L’écran d’état s’affiche. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 190 5.1 Échec de l’initialisation 5.2 Erreur de connectivité réseau 5.3 Récupérer manuellement les lames du module de traitement 5.4 Retirer un fragment de lame d’un ARC Module (Module ARC) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 191 : Un Covertile n’a pas été installé correctement dans un ARC Module (Module ARC). Reportez-vous à 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND-PRIME ARC) Les robots sont obstrués ou empêchés de bouger librement. Reportez-vous à...
  • Page 192 4.12 Nettoyer des Slide Drawer Inserts, Waste Drains & Sumps, et des Pickup Filters (Inserts, conduits d'évacuation, bacs collecteurs et filtres de collecte de déchets des tiroirs pour lame). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 193 4.12 Nettoyer des Slide Drawer Inserts, Waste Drains & Sumps, et des Pickup Filters (Inserts, conduits d'évacuation, bacs collecteurs et filtres de collecte de déchets des tiroirs pour lame). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 194 Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens antihoraire. Fermez la porte de l’armoire à réservoirs. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’Armoire à réservoir lorsqu’elle est ouverte. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 195 Récupérer manuellement les lames dans les ARC Modules (Modules ARC) AVERTISSEMENT: Vous devez porter l’EPI minimum requis avant d’entretenir le module de traitement. Reportez-vous à  Mise en garde générale. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 196 AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’Armoire à réservoir lorsqu’elle est ouverte. Mettez le module de traitement sous tension. Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens horaire. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 197 Mettez le module de traitement hors tension à nouveau. Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens antihoraire. Fermez la porte de l’armoire à réservoirs. Ouvrez le capot. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 198 Si vous n’avez plus besoin d’accéder à la Work Surface (Surface de travail), fermez le capot, puis poursuivez la procédure. Redémarrez le module de traitement. Reportez-vous à 3.2 Démarrage du module de traitement. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 199 Fermez la porte de l’armoire à réservoirs. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’Armoire à réservoir lorsqu’elle est ouverte. Ouvrez le capot. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 200 MISE EN GARDE: Ne fermez pas les ARC Modules (Modules ARC) manuellement. Leur fermeture se fait automatiquement lorsque vous démarrez le module de traitement. Fermez le capot. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 201 été détecté. Ouvrez le Preload Drawer (Tiroir de préchargement) et retirez les lames, puis attendez que le traitement de toutes les autres lames soit terminé. Appuyez sur État. Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 202 Vérifiez que chaque ARC Module (Module ARC) ne contient pas de fragments de verre et retirez manuellement les fragments conformément à la section 5.3.3 Récupérer manuellement les lames dans les ARC Modules (Modules ARC). Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 203 6.3 Exigences en matière d’alimentation électrique et d’ASI 6.4 Spécifications environnementales 6.5 Spécifications de fonctionnement 6.6 Spécifications des lames de microscope 6.7 Spécifications de transport et de stockage Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 204 * * incluant toute combinaison de modules de traitement : BOND- PRIME , BOND-III , BOND-MAX Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd doit fournir les systèmes Spécifications de l’appareil de contrôle du BOND et du BOND-ADVANCE ainsi que et les terminaux du BOND-ADVANCE .
  • Page 205 Volume de réserve des Reagent Containers 280 μl (7 ml) et 280 μl (30 ml) (Récipients à réactif) Capacité du récipient de titrage 6 ml (volume de remplissage maximum de 5,7 ml) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 206 égal à 5 % (m/m). L’éthanol à 70 % est utilisée pour nettoyer certains éléments de l'instrument. Durée de vie 7 ans. Expiration du certificat de cybersécurité du BOND- 10 ans PRIME Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 207 Zone utilisable pour l'étiquetage de la lame (à Aucun dépassement d'étiquette n'est autorisé. l’intérieur de la partie supérieure dépolie) et positionnement autorisé de l’étiquette de la lame Figure 6-1: Dimensions maximales Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 208 Déplacement sur roulettes Largeur de porte minimale de 850 mm Angle maximal de pente autorisé : 7° Modes d’expédition Compatible avec les fret routier, aérien et maritime Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 209 Affichage du cas de déchargement, écran tactile bannière, alertes afficher Barre de navigation arrière BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange avant pour BOND PRIME ARC) 112, 159 détails du Reagent Containers (Récipients à réactif) BOND-PRIME Cleaning Kit (Kit de nettoyage BOND-...
  • Page 210 Cleaning Kit (Kit de nettoyage) dangers;installation exécuter dangers;réactifs utiliser le BOND-PRIME Cleaning Kit (Kit de débrancher le module de traitement nettoyage BOND-PRIME) décharger les lames 81, 105 Conduits d'évacuation des déchets décharger les Reagent Tray (Plateaux de réactifs) Conduits d'évacuation et bac collecteur de déchets...
  • Page 211 État des lames chargées événements inattendus remplacer informations sur les lames vue du cas élimination, module de traitement glossaire des symboles Équipement de protection individuelle (EPI) Glossaire des symboles Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 212 ARC Modules (module ARC) lames de traitement 99, 105 icônes lames déparaffinées Reagent Container (Récipient à réactif) Lancer le BOND-PRIME Cleaning Kit (Kit de nettoyage BOND-PRIME) système de réactifs laver Icônes du Reagent Container (Récipient à réactif) ARC Module (module ARC) icônes du système de réactifs...
  • Page 213 Stations de lavage nettoyage et maintenance Stations Prime Suction Cup (Ventouse) Sump Tray (plateau du bac collecteur) Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 214 Covertile fusibles d’alimentation spécifications physiques Mixing Well Plate (Plaque à godets de mélange) Station de mélange Suction Cup (Ventouse) Station de nettoyage, lame Manuel d'utilisation BOND-PRIME, 91.7500.510 A09 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 215 Sump Tray (plateau du bac collecteur) récupérer la lame propre Utiliser le BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de rechange pour BOND PRIME ARC) supprimer lames lames de la Work Surface (Surface de travail) lames des ARC Modules (Modules ARC) Vider les Bulk Waste Containers (Récipients à...