Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ACHTUNG: Gerät nicht in Betrieb
nehmen, ohne diese Gebrauchs-
anweisung gelesen zu haben!
Art-No. 22410
DE
Gebrauchsanweisung
Hochdruck-Reiniger
GB Instruction-Manual
High Pressure Cleaner
NL
Gebruiksaanwijzing
Hogedrukreiniger
ES
Manual de Instrucciones
Limpiador de alta presión
FR
Instruction de service
Nettoyeur à haute pression
PT
Manual de instruções
Aparelho de limpeza a alta
pressão
BA-22410-BM-08/2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bruder Mannesmann Werkzeuge 22410

  • Page 1 Gebrauchs- anweisung gelesen zu haben! Gebrauchsanweisung Hochdruck-Reiniger GB Instruction-Manual High Pressure Cleaner Gebruiksaanwijzing Hogedrukreiniger Manual de Instrucciones Limpiador de alta presión Instruction de service Nettoyeur à haute pression Manual de instruções Aparelho de limpeza a alta pressão Art-No. 22410 BA-22410-BM-08/2021...
  • Page 2 ACHTUNG: Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne = 3 – 9 diese Gebrauchsanweisung gelesen zu haben! ATTENTION: Do not use this equipment, before = 10 – 16 having read and understood this manual! LET OP: Neem het apparaat niet in bedrijf voor u = 17 –...
  • Page 3 Hochdruck-Reiniger Art.-Nr. 22410 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der Hochdruckreiniger wird eingesetzt zum Reinigen von Gegenständen und Flächen im Außenbereich (Werkzeuge, Fahrzeuge, Boote, Terrassen, Fassaden, Gartenmöbel etc.) mit Hochdruck-Wasserstrahl. Er ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Es ist darauf zu achten, dass Fahrzeuge und deren Motoren nur an Orten mit entspre- chendem Ölabscheider gereinigt werden dürfen.
  • Page 4 Bei Verwendung von Reinigungsmitteln sind die Anwendungs-, Entsorgungs- und • Warnhinweise des Reinigungsmittel-Herstellers zu beachten. Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung von Reinigungsmitteln, die vom • Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Verwendung von anderen Reinigungs- mitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. •...
  • Page 5 Technische Daten Nennspannung 230-240 V~ Frequenz 50 Hz Nennleistung 1800 W Umgebungstemperatur 5°- 40° C Wasserzulauftemperatur, max. 60° C Wasserdurchsatz 5,5 l/min Wasserzulaufdruck, max. 0,3 Mpa (3 bar) Nennarbeitsdruck 9,0 MPa (90 bar) Arbeitsdruck, max. 13,5 MPa (135 bar) A-bewerteter Schalldruckpegel 87 dB(A) (Messunsicherheit K = 3 dB) Schallleistungspegel max.
  • Page 6 Vor Inbetriebnahme • Es wird empfohlen, dass in dem elektrischen Anschluss zu diesem Gerät von einer Elektrofachkraft ein Fehlerstromschutzschalter aufgenommen wird, der die Versorgungsspannung unterbricht, wenn der Fehlerstrom 30 mA während 30 ms übersteigt. Das Gerät darf gemäß gültigen Vorschriften nicht ohne Systemtrenner am Trink- •...
  • Page 7 • Stecken Sie die Schaumdüse (12) wie weiter vorne beschrieben in die Sprühpistole (1). Dabei muss der Behälter nach unten gerichtet sein • Nehmen Sie den Reinigungsmittelbehälter ab und füllen ihn mit Reinigungsmittel laut Herstellerangabe • Befestigen Sie den Behälter wieder an der Schaumdüse und betätigen Sie den Abzug (22) der Pistole •...
  • Page 8 Durch die rotierenden Düsen und die Reinigungsborsten werden Terrassen, Wege und • ähnliche Flächen gründlich und ohne Spritzwasser von Algen, Moos oder ähnlichen Verunreinigungen befreit. Reinigung beenden Hochdruckreiniger durch Drehen des Betriebsschalters (4) in Position „OFF“ • ausschalten und Netzstecker ziehen. Wasserzulauf schließen und Gerät vom Wasserzulauf trennen.
  • Page 9 Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 D-42859 Remscheid +49 2191/37 14 71 +49 2191/38 64 77 service@br-mannesmann.de Entsorgung Ausgediente Elektrowerkzeuge und Umweltschutz Sollte Ihr Elektrogerät eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass es ersetzt •...
  • Page 10 High-Pressure Cleaner Item-no. 22410 O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Intended Usage The high-pressure cleaner is used to clean objects and exterior areas (tools, vehicles, boats, patios, building exteriors, garden furniture, etc.) with a high-pressure jet of water.
  • Page 11 When using a cleaning agent, observe the instructions for application and waste • disposal, and the cleaning agent manufacturer’s guidelines. This equipment was developed for the use of cleaning agents that were supplied or • recommended by the manufacturer. The use of other cleaning agents or chemicals may compromise the safety of this equipment.
  • Page 12 Technical Data Rated voltage 230-240 V~ Frequency 50 Hz Rated output 1800 W Ambient temperature 5°- 40° C Water supply temperature, max. 60° C Water flow rate, min. 5,5 l/min Water flow rate, max. 0.3 Mpa (3 bar) Rated operational pressure 9,0 MPa (90 bar) Operational pressure, max.
  • Page 13 Before Using Equipment • It is recommended that a circuit breaker be professionally fitted to the power supply to this equipment, to interrupt the supply voltage, should the current exceed 30 mA for 30ms. According to the applicable regulations, the appliance must never be used on the •...
  • Page 14 Spray detergent onto the dry surface and let it react, but not dry-out, for some minutes. • Remove the foam-nozzle (12) from the trigger gun, fasten the fan-nozzle (11), as • described above and clean the object with the jet-stream Cleaning with your high-pressure cleaner If necessary, first clean the object from coarse soil in high-pressure mode.
  • Page 15 Finishing the Cleaning Process Switch off high-pressure cleaner by turning the operating switch (4) to “OFF” and • disconnect the mains plug. Turn off the water supply and disconnect the equipment from the water supply. • Squeeze the gun trigger (22), until the equipment is depressurised. •...
  • Page 16 Please address any questions or quality issues directly to the manufacturer: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Germany +49 2191/37 14 71 +49 2191/38 64 77 service@br-mannesmann.de Disposal of Old Equipment Discarded electrical appliances and protection of the environment: Should, one day, your electrical appliance has been used so intensively that it needs •...
  • Page 17 Hoogdrukreiniger Art.-nr. 22410 H A N D L E I D I N G Gebruik volgens de voorschriften De hoogdrukreiniger wordt ingezet bij het schoonmaken van objecten en oppervlakken in de open lucht (werktuig, voertuigen, boten, terrassen, gevels, tuinmeubels enz.) met een hoogdrukwaterstraal.
  • Page 18 Toevoerslang en hoogdrukslang mogen niet geknikt zijn. • Banden en ventielen van voertuigen alleen met een afstand van tenminste 30 cm en • alleen met waaierstraal reinigen. Bij gebruik van schoonmaakmiddelen moet de informatie ten aanzien van toepassing • en verwijdering alsmede de waarschuwingen van de producent van de schoonmaak- middelen in acht worden genomen.
  • Page 19 Technische gegevens Nominale spanning 230-240 V~ Frequentie 50 Hz Piekvermogen 1800 W Omgevingstemperatuur 5°- 40° C Watertoevoertemperatuur, max. 60° C Waterdoorgangssnelheid, min. 5,5 l/min Watertoevoerdruk, max. 0,3 Mpa (3 bar) Werkdruk, nom. 9,0 MPa (90 bar) Werkdruk, max. 13,5 MPa (135 bar) A-beoordeeld geluidsdrukniveau 87 dB(4) (Onzekerheid K = 3 dB)
  • Page 20 Voor u begint te werken • Aangeraden wordt om in de elektrische aansluiting van dit apparaat door een vakkundig elektricien een foutstroomveiligheidsschakelaar op te laten nemen, die de verzorgingsspanning onderbreekt als de foutstroom tijdens 30 ms hoger is dan 30mA. Volgens de geldige voorschriften mag het apparaat nooit zonder systeemscheider •...
  • Page 21 • Reinigingsmiddel reservoir losschroeven en met reinigingsmiddel volgens opgave fabrikant vullen. • Reservoir weer aan het schuimmondstuk vastschroeven. • Reinigingsmiddel op het droge voorwerp/ opper-vlakte sproeien en kort laten inwerken (niet laten opdrogen!) • Schuimmondstuk (12) van het pistool afhalen, waaierstraalmondstuk (11) monteren en losgeweekt vuil met de hoge-drukstraal afspuiten.
  • Page 22 Door de roterende sproeiers en de reinigingsborstels worden terrassen, wegen en • vergelijkbare oppervlakken grondig en zonder spatwater van algen, mos of soortgelijke vervuiling ontdaan. Reiniging beëindigen Hoogdrukreiniger met bedrijfsschakelaar (4) uitschakelen door draaien de bedrijfs- • schakelaar in de stand „OFF“ en het afkoppelen van de netstekker. Watertoevoer afsluiten en het apparaat van de watertoevoer afkoppelen.
  • Page 23 Bij eventuele vragen of kwaliteitsproblemen wordt u verzocht om direct contact op te nemen met de producent: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Afdeling reparatuur-service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Duitsland +49 2191/37 14 71 +49 2191/38 64 77 service@br-mannesmann.de Verwijderen van elektrische werktuig en milieubescherming Mocht uw elektrische apparatuur op een dag zo intensief gebruikt zijn dat het moet •...
  • Page 24 Limpiador de alta presión N.º de art. 22410 M A N U A L D E F U N C I O N A M I E N T O Uso previsto El limpiador de alta presión se usa para limpiar objetos y superficies en el exterior (herramientas, vehículos, embarcaciones, terrazas, fachadas, muebles de jardín, etc.) con...
  • Page 25 Si se usan detergentes deben observarse las indicaciones de uso, eliminación y • advertencia del fabricante del detergente. Este aparato ha sido desarrollado para el uso de detergentes suministrados o • recomendados por el fabricante. La utilización de otros detergentes o productos químicos puede disminuir la seguridad del aparato.
  • Page 26 Datos técnicos Tensión nominal 230-240 V~ Frecuencia 50 Hz Potencia nominal 1800 W Temperatura ambiental 5° -40° C Temperatura de suministro de agua máx. 60° C Flujo de agua 5,5 l/min Presión de suministro de agua, máx. 0,3 Mpa (3 bar) Presión de trabajo, nominal 9,0 Mpa (90 bar) Presión de trabajo, máx.
  • Page 27 Antes de la puesta en marcha • Se recomienda que un electricista cualificado instale en la conexión eléctrica de este aparato un interruptor diferencial que interrumpa el suministro de tensión si la corriente de defecto sobrepasa los 30mA en 30 ms. De acuerdo con las normativas vigentes, está...
  • Page 28 Fije de nuevo el recipiente de espuma a la boquilla de espuma (12) y accione el gatillo • (22) de la pistola pulverizadora. Pulverice con el detergente la superficie seca y deje actuar brevemente (¡no deje que • se seque!) •...
  • Page 29 Mediante las boquillas giratorias y las cerdas de limpieza se limpian a fondo y sin salpicaduras las terrazas, los caminos y las superficies similares de algas, musgo o de suciedad parecida. Finalizar la limpieza Desconectar el limpiador de alta presión con el interruptor de funcionamiento (4) •...
  • Page 30 Para más información o para cuestiones de calidad diríjase por favor directamente al fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Departamento de reparaciones Lempstr. 24 42859 Remscheid / Alemania +49 2191/37 14 71 +49 2191/38 64 77 service@br-mannesmann.de Eliminación Herramientas eléctricas fuera de uso y protección ambiental •...
  • Page 31 Nettoyeur haute pression Réf. 22410 N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N Utilisation conforme Le nettoyeur haute pression est utilisé pour nettoyer les objets et les surfaces en extérieur (outils, véhicules, bateaux, terrasses, façades, meubles de jardin etc.) grâce à...
  • Page 32 Le tuyau d’écoulement et le tuyau haute pression ne doivent pas être coudés. • Les pneus et les soupapes de voitures doivent être nettoyés avec une distance d’au • moins 30 cm, et ce, en utilisant uniquement le jet rond. En cas d’utilisation de détergents, les consignes d’utilisation, d’élimination et de •...
  • Page 33 Données techniques Tension nominale 230-240 V~ Fréquence 50 Hz Puissance nominale 1800 W Température environnante 5°- 40° C Température d’affluence de l’eau, max. 60° C Production d’eau, min. 5,5 l/min Pression de production de l’eau, max. 0,3 Mpa (3 bars) Pression en fonction, nom.
  • Page 34 Avant la mise en marche Il est recommandé de faire installer, par un spécialiste, un interrupteur de protection du • courant au niveau du raccord électrique de l’appareil ; celui-ci interrompra l'alimenta- tion, lorsque le courant de défaut dépasse 30 mA pendant 30 ms. Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité...
  • Page 35 Installez la buse moussante (12) dans le pistolet de pulvérisation (1) tel que décrit ci- • après. Pour cette opération le réservoir doit être dirigé vers le bas. Dévisser le réservoir à détergent et le remplir de produit en respectant les indications •...
  • Page 36 Grâce aux buses rotatives et aux brosses de nettoyage, les terrasses, chemins et les • autres surfaces similaires peuvent être débarrassées, sans éclabousser, des algues, de la mousse et de toute autre salissure du même type. Terminer le nettoyage Eteignez le nettoyeur haute pression avec l’interrupteur de fonctionnement (4) appuyez •...
  • Page 37 En cas de questions ou de problèmes qualité, merci de vous adresser directement au fabricant : Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Service après-vente, réparations Lempstr. 24 42859 Remscheid / Allemagne +49 2191/37 14 71 +49 2191/38 64 77 service@br-mannesmann.de Elimination Outils électriques usés et protection de l’environnement Si un jour vous deviez utiliser votre appareil électrique de manière si intense qu’il faille •...
  • Page 38 Limpiador de alta presión N.º de art. 22410 M A N U A L D E F U N C I O N A M I E N T O Utilização El limpiador de alta presión se usa para limpiar objetos y superficies en el exterior (herramientas, vehículos, embarcaciones, terrazas, fachadas, muebles de jardín, etc.) con...
  • Page 39 Las ruedas y válvulas de vehículos sólo deben ser limpiadas con una distancia mínima • de 30 cm y con chorro en abanico. Si se usan detergentes deben observarse las indicaciones de uso, eliminación y • advertencia del fabricante del detergente. •...
  • Page 40 Datos técnicos Tensión nominal 230-240 V~ Frecuencia 50 Hz Potencia nominal 1800 W Temperatura ambiental 5° -40° C Temperatura de suministro de agua máx. 60° C Flujo de agua, mín. 5,5 l/min Presión de suministro de agua, máx. 0,3 Mpa (3 bar) Presión de trabajo, nom.
  • Page 41 Antes de la puesta en marcha • Se recomienda que un electricista cualificado instale en la conexión eléctrica de este aparato un interruptor diferencial que interrumpa el suministro de tensión si la corriente de defecto sobrepasa los 30mA en 30 ms. De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser ligado à...
  • Page 42 • Aparafusar novamente o depósito ao ejector de espuma e accionar o gatilho da pistola (22). • Pulverizar a superfície seca com o produto de limpeza e deixá-lo actuar durante alguns instantes (sem deixar secar!) • Retirar o ejector de espuma (12) da pistola, montar o tubo do jacto (9) e remover a sujidade libertada com o jacto de alta pressão Processo de limpeza Retirar primeiro a sujidade mais forte do objecto com o funcionamento a alta pressão.
  • Page 43 Finalizar la limpieza • Desconectar el limpiador de alta presión con el interruptor de funcionamiento (4) poniéndolo en la posición "OFF" y retirar la clavija. Cerrar el suministro de agua y separar el aparato del suministro de agua. • Accionar el gatillo (22) de la pistola pulverizadora (1) hasta que el aparato quede sin •...
  • Page 44 Para más información o para cuestiones de calidad diríjase por favor directamente al fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Departamento de reparaciones Lempstr. 24 42859 Remscheid / Alemanha +49 2191/37 14 71 +49 2191/38 64 77 service@br-mannesmann.de Eliminación Herramientas eléctricas fuera de uso y protección ambiental Si algún día su aparato eléctrico se ha usado tan intensamente que deba ser •...
  • Page 45 10/11/13...