Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
FOR MORE INFORMATION
Call your Medline Sales Representative or Customer Service at
1-800-Medline.
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, APPELEZ
Communiquez avec votre représentant des ventes Medline ou avec le service
à la clientèle au 1-800-Medline.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
Llame a su representante de ventas de Medline o al servicio al cliente al
1-800-Medline.
Medline Industries, Inc. Mundelein, IL 60060 USA
US Support Only 1-800-MEDLINE
www.medline.com
Except as noted, trademarks are owned by Societe des Produits Nestle S.A., Vevey, Switzerland.
© Medline 2015
SN1014 200437 Rev C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medline Compat

  • Page 1 Communiquez avec votre représentant des ventes Medline ou avec le service à la clientèle au 1-800-Medline. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Llame a su representante de ventas de Medline o al servicio al cliente al 1-800-Medline. SN1014 200437 Rev C Medline Industries, Inc. Mundelein, IL 60060 USA US Support Only 1-800-MEDLINE www.medline.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Enteral Delivery System Système D’alimentation Entérale Sistema De Administración Enteral OPERATING INSTRUCTIONS•GUIDE D’UTILISATION•INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN For Model Number 9517455/ 199235 Enteral Delivery Pump with Dose Limit and Memory Pour le modèle numéro 9517455/ 199235 Pompe d’alimentation entérale avec dose limite et mémoire Para el modelo número 9517455/...
  • Page 20: Guide D'utilisation

    Le débit d’écoulement de la formule est réglable en la pompe est remise sous tension. ventes Medline ou le service à la clientèle. paliers de 1 mL/h entre 1 et 295. La dose est réglable en • Facilité de service paliers de 5 mL de 0 à...
  • Page 21: Dispositifs D'administration

    étapes suivantes pour déterminer si présence de produits anesthésiques inflammables. la pompe a été mise à niveau afin d’intégrer la fonction Alarmes de priorité moyenne - un indicateur lumineux • La Pompe d’alimentation entérale COMPAT ® est un d’alarme de flux libre: jaune clignotant s’affiche et l’alarme sonne...
  • Page 22: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage du RATE (TAUX) Numéros de série 850000 et plus Affichage du VOLUME DELIVERED (VOLUME ADMINISTRÉ) 3456 6. Appuyer sur les boutons INC et DEC en même temps et Limites de température pour Équipement de classe II les maintenir enfoncés jusqu’à...
  • Page 23: Guide D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com dose limite. Insérez la chambre compte-gouttes de la pompe. total au besoin. (DIAGRAMME 1) Infusion Rate Display, Indique le débit d’administration. Assurez-vous que le dispositif est bien installé sur la pompe. 6. Insérez la chambre compte-gouttes dans le support de Volume Delivered Display, Indique constamment le DIAGRAMME 3: chambre compte-gouttes.
  • Page 24: Autotest

    3. Appuyez sur INC et DEC de nouveau en les tenant enfoncées. L’afficheur Rate indiquera le mode d’alarme Pour remettre à zéro le volume administré: Les pompes d’alimentation entérale COMPAT sont des ® actuel (1r, 2r ou 3r). (Ne tenez pas compte de l’afficheur appareils électromécaniques fiables.
  • Page 25: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE DÉPANNAGE Situation Cause possible Solution Le témoin de la batterie est La pompe fonctionne sous alimentation par batterie Branchez le cordon dans la prise de courant allumé Alarme de batterie faible La charge de la batterie est inférieure au niveau optimal Branchez le cordon dans la prise de courant activée...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE DÉPANNAGE Situation Cause possible Solution Alarme d’occlusion/contenant Les lentilles du capteur de gouttes sur le guide de la chambre Nettoyez avec un coton-tige trempé dans de l’alcool isopropylique vide (OCCL/EMPTY Err) activée compte-gouttes sont sales La chambre compte-gouttes est trop remplie Remplacer par un autre dispositif d’administration...
  • Page 27: Nettoyage

    Medline, communiquez avec votre représentant des SONT EXCLUSIVES ET ONT PRÉSÉANCE SUR TOUTE Hibiclens ® ventes Medline ou appelez le service à la clientèle au AUTRE GARANTIE EXPRESSE, TACITE OU D’ORIGINE Alcool isopropylique 1-800-Medline depuis les États-Unis ou au 1-800-396- LÉGISLATIVE, ET LA SOCIÉTÉ...
  • Page 28: Information Technique

    GARANTIES, DES CONDITIONS OU DES OBLIGATIONS QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU MODIFIÉES, LE PRÉSENT Information Technique ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES La Pompe d’alimentation entérale COMPAT Standard est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe ® d’alimentation entérale COMPAT Standard doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un environnement de ce genre.
  • Page 29: Immunité Électromagnétique

    0,5 cycle d’un environnement commercial ou hospitalier typique. Si l’utilisateur sur les lignes d’entrée d’alimentation 40% TCA (60% de baisse en TCA) de la pompe d’alimentation entérale COMPAT Standard exige un ® électrique secteur pour 5 cycles fonctionnement continu pendant les interruptions de l’alimentation...
  • Page 30 ® performance de la pompe d’alimentation entérale afin de vérifier la présence d’un fonctionnement normal. Si une performance anormale est observée, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le repositionnement de la pompe d’alimentation entérale COMPAT ®...
  • Page 31: Distances De Séparation

    Le client ou l’utilisateur de la Pompe d’alimentation entérale COMPAT ® Standard peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (transmetteurs) et la Pompe d’alimentation entérale COMPAT Standard, comme recommandé ci-dessous, ®...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com DÉBIT/VITESSE DE PERFUSION: Numéros de série inférieurs à 700000: 1 à 295 mL/h en paliers de 1 mL DOSE LIMITE: Protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau IPX1 0 à 9995 mL en paliers de 5 mL Type de protection anti-électrocution Catégorie I PRÉCISION:...

Table des Matières