Télécharger Imprimer la page
LG Multi V ARNU48GTMC2 Mode D'emploi
LG Multi V ARNU48GTMC2 Mode D'emploi

LG Multi V ARNU48GTMC2 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Multi V ARNU48GTMC2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : CEILING CASSETTE - 4WAY
P/NO : MFL67870202
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG Multi V ARNU48GTMC2

  • Page 1 OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : CEILING CASSETTE - 4WAY www.lg.com P/NO : MFL67870202...
  • Page 2 Ceiling Cassette - 4Way Type Indoor Unit Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Prior to Operation ....6 Dealer's Name Date Purchased...
  • Page 3 Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 4 Safety Precautions ■ Operation Do not let the air conditioner Take care to ensure that power Do not place anything on the run for a long time when the cable could not be pulled out or power cable. humidity is very high and a damaged during operation.
  • Page 5 Safety Precautions CAUTIOW n Installation Always check for gas (refrigerant) leakage Install the drain hose to ensure that Keep level even when installing after installation or repair of product. water is drained away properly. the product. • Low refrigerant levels may •...
  • Page 6 Prior to operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Use a dedicated circuit. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
  • Page 7 Operating Instructions Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Operation indication screen 2. Set temperature button • It will set not room temperature but outlet air temperature. 3. Fan speed button • Fan Speed have 3 Steps. •...
  • Page 8 Operating Instructions Name and function of wireless remote controller(Accessory) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Page 9 Operating Instructions Forced Operation(TE only) Operation procedures when the remote control can't be used. Press the tact switch (Forced operation) for 2 seconds. If you want to stop operation, press again the tact switch. In case the power comes on again after power failure on the Forced Operation mode, the operating conditions are automatically set as follows: During Forced Operation, the initial mode continues.
  • Page 10 Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Control ❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Anti-biofilter NOTICE( Supply power must be disconnected before...
  • Page 11 Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for When the air conditioner is to be used again. a long time. Operate the air conditioner at the Clean the air filter and install it in the following settings for 2 to 3 hours.
  • Page 12 Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persist, please contact your dealer. The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate.
  • Page 13 MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : CLIMATIZZATORE TIPO A CASSETTA www.lg.com...
  • Page 14 Climatizzatore tipo a cassetta Manuale di Istruzioni SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza..3 Annotare qui il numero di serie e il modello: N°. modello N°. di serie Prima di iniziare.......6 I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Nome del rivenditore Data di acquisto Istruzioni per l'uso....7...
  • Page 15 Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. ■ L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni. Questo simbolo indica la possibilità...
  • Page 16 Precauzioni di sicurezza ■ Funzionamento Non utilizzare il prodotto troppo Avere cura di non tirare o Non mettere nulla sul cavo di a lungo in ambienti molto umidi danneggiare il cavo di alimentazione. e con una finestra o una porta alimentazione durante il aperta.
  • Page 17 Precauzioni di sicurezza AVVISO ■ Installazione Dopo l'installazione o la Installare il tubo flessibile di Installare il prodotto riparazione del prodotto, scarico in modo da garantire allineandolo in modo uniforme. verificare sempre che non vi uno scarico corretto e sicuro. siano perdite di gas (refrigerante).
  • Page 18 Prima di iniziare Prima di iniziare Preparazione all’uso 1. Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato. 2. Utilizzare un circuito dedicato. 1. L’esposizione al flusso diretto dell’aria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati. 2.
  • Page 19 Istruzioni per I'uso Istruzioni per I'uso Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura • Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dell’aria in uscita. 3. Tasto velocità ventola • Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola. •...
  • Page 20 Istruzioni per I'uso Telecomando a raggi infrarossi (Accessorio) 1. Pulsante ANGOLO PALETTE Usato per impostare l’angolo delle palette. 2. Pulsante IMPOSTAZIONE FUNZIONE Usato per impostare o calcellare pulizia automatica, pulizia precisa, comando riscaldatore elettrico o angolo individuale delle palette. 3. Pulsante ON/OFF Usato per accendere e spegnere l’unità.
  • Page 21 Istruzioni per I'uso Funzionamento indotto(TE only) Procedure di funzionamento quando non è possibile usare il telecomando. Premere il pulsante tact (funzionamento indotto) Se si desidera interrompere l'esecuzione, premere nuovamente il pulsante tact. Nel caso di ritorno della corrente dopo un'interruzione nel modo funzionamento indotto, le condizioni di funzionamento vengono impostate automaticamente come segue.
  • Page 22 Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza ATTENZIONE: Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio. Griglia, scatola e dispositivo di regolazione ❐ Prima di effettuare la pulizia dell’unità, spegnere l’impianto. Per la pulizia adoperare un panno morbido e asciutto. Non usare candeggina o sostanze abrasive. Bio-filtro antibatterico Prima di pulire l’unità...
  • Page 23 Manutenzione e assistenza Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. Attivazione del condizionatore dopo un lungo Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. periodo di inattività. Far funzionare il condizionatore nelle Pulire il filtro aria e montarlo sull’unità seguenti modalità...
  • Page 24 Manutenzione e assistenza Prima di chiamare l’assistenza… Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento. Prima di richiedere l’intervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Il condizionatore non Nel locale c’è...
  • Page 25 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CASSETE www.lg.com...
  • Page 26 Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de usuario ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Escriba aquí el modo y los números de serie : Nº modelo Nº serie antes del funcionamiento..6 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
  • Page 27 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. ■ Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
  • Page 28 Precauciones de seguridad n Operación No deje funcionando el aire Asegúrese de que el cable de No coloque nada sobre el cable acondicionado durante mucho alimentación no pueda estirarse de alimentación. tiempo cuando la humedad sea o dañarse durante el muy alta y haya una puerta o funcionamiento.
  • Page 29 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ■ Instalación Compruebe siempre las fugas de gas Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien nivelado. (refrigerante) después de la para asegurarse de que el agua instalación o reparación del aparato. se drena correctamente. •...
  • Page 30 Antes del Funcionamiento Antes del Funcionamiento Preparación para el funcionamiento 1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista. 2. Utilice un circuito específico. Utilización 1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud.
  • Page 31 Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2. Botón de ajuste de temperatura • No selecciona la temperatura de la habitación, sino la temperatura del aire de salida.
  • Page 32 Instructions de fonctionnement Télécommande sans fils (Accessoires) 1. Botón VANE ANGLE Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta. 2. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Se utilizar para seleccionar Limpieza automática, Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control de ángulo de aletas individuales. 3.
  • Page 33 Instrucciones de manejo Funcionamiento forzado(TE only) Procedimientos de manejo cuando no puede usarse el mando a distancia. Pulse el interruptor táctil (funcionamiento forzado) durante 2 segundos. Si desea detener el funcionamiento, pulse de nuevo el interruptor táctil. Cuando la corriente eléctrica vuelva tras un corte del suministro en el modo de funcionamiento forzado, las Funcionamiento condiciones de funcionamiento se configurarán como sigue:...
  • Page 34 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos.
  • Page 35 Mantenimiento y servicio Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado. Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire Cuando no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado. acondicionado. Ponga en marcha el aire acondicionado con la Limpie el filtro de aire y colóquelo en configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
  • Page 36 Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor. El aire La habitación tiene Parece que hay una...
  • Page 37 MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : CLIMATISEUR TYPE CASSETTE www.lg.com...
  • Page 38 Climatiseur Type Cassette Manuel d'utilisation TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité....3 Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle # Série # Avant de le faire fonctionner..6 Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 39 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Page 40 Mesures de sécurité ■ Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur Assurez-vous qu'on ne puisse Ne placez aucun objet sur le marcher trop longtemps lorsque pas tirer des câbles ou les cordon d'alimentation. l'humidité est très élevée et qu'il y a endommager en cours de une porte ou une fenêtre ouverte.
  • Page 41 Mesures de sécurité PRECAUTION ■ Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de Maintenez le produit de niveau gaz (frigorigène) suite à l'installation drainage de manière à assurer lors de son installation. ou réparation du produit. un drainage approprié.
  • Page 42 Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner 1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à...
  • Page 43 Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température • Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la température de l'air évacué. 3.
  • Page 44 Instructions de fonctionnement Télécommande sans fils (Accessoires) 1. Touche de réglage de l'angle des volets Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante. 2. Touche de réglage des fonctions Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage, de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de réglage individuel de l'angle des volets.
  • Page 45 Instructions de fonctionnement Fonctionnement forcé(TE only) C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande. Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant 2 secondes. Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur tactile. Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatiquement réglés de la manière suivante :...
  • Page 46 Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance ❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs.
  • Page 47 Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Lorsque le climatiseur sera utilisé de Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant nouveau. une longue période. Démarrer le climatiseur dans les Nettoyez le filtre d’air et replacez-le conditions suivantes pendant 2 ou 3 dans l’unité...
  • Page 48 Entretien et Maintenance Avant d’appeler le service technique… Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Le climatiseur ne L’habitation a une Il semble que le...
  • Page 49 BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYPE : KASSETTEN-DECKENTYPS www.lg.com...
  • Page 50 Kassetten-Deckentyps Benutzerhandbuch INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Sicherheitshinweise....3 Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein: Modell-Nr. Seriennr. Vor der Inbetriebnahme..6 Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett an der Seite jedes Gerätes. Händlername Bedienungsanweisung ..7 Kaufdatum ■ Heften Sie den Kaufbeleg an diese Seite, um das Kaufdatum bei einem evtl.
  • Page 51 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. ■ Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer WARNUNG Verletzungen.
  • Page 52 Sicherheitshinweise ■ Betrieb Das Klimagerät sollte bei extrem Das Netzkabel darf während des Keine Gegenstände auf das hoher Luftfeuchtigkeit oder bei Betriebs nicht herausgezogen Netzkabel stellen. geöffneten Türen/Fenstern nicht oder beschädigt werden. lange betrieben werden. • Feuchtigkeit könnte • Es besteht Feuer- oder •...
  • Page 53 Sicherheitshinweise VORSICHT ■ Montage Nach der Montage oder Reparatur Ablassschlauch zum Das Gerät immer waagerecht des Gerätes immer auf Gaslecks ordnungsgemäßen montieren. (Kältemittel) überprüfen. Wasserabfluss montieren. • Ein niedriger Kältemittelstand kann • Mangelhafte Verbindungen • So werden Vibrationen oder zum Ausfall des Gerätes führen. können Wasserlecks verursachen.
  • Page 54 Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme 1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur. 2. Gerät einem dedizierten schaltkreis. Benutzung 1. Dem direkten Luftstrom über längere Zeit ausgesetzt zu sein, kann der Gesundheit schaden. Setzen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit dem direkten Luftstrom aus.
  • Page 55 Bedienungsanweisung Bedienungsanweisung Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung • Di e se Tast e di e nt ni c ht zum Ei n st e l l e n der Raumt e mperat u r, sondern zum Ei n st e l l e n der Temperat u r der Abl u f t . 3.
  • Page 56 Bedienungsanweisung Funkfernführung(Zubehor) 1. Taste fü r FLÜGELSTELLUNG Einstellung der einzelnen Flü g elstellungen. 2. FUNKTIONSWAHLTASTE Programmieren und Löschen der automatischen oder intelligenten Reinigungsfunktion, des elektrischen Erhitzers oder der Einzelsteuerung der Flü g elstellung. 3. NETZSCHALTER Ein- und Ausschalten des Gerätes. 4.
  • Page 57 Bedienungsanweisung Benutzerbetrieb(TE only) Diese Funktion ist erforderlich, wenn die Fernbedienung nicht verfügbar ist. Den Tact-Schalter zum Aktivieren mindestens für zwei Sekunden gedrückt halten. Die Funktion wird aufgehoben, sobald die Tact-Taste noch einmal gedrückt wird. Beim Wiederkehren des Stroms nach einem Stromausfall wird der Betriebsmodus automatisch wie folgt eingestellt: Im Benutzermodus kehrt die zuletzt eingestellt Funktion wieder zurück.
  • Page 58 Wartung und Service Wartung und Service VORSICHT : Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät immer zuerst vom Stromnetz trennen. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung ❐ Das System vor dem Reinigen abschalten und mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Keine Bleich- oder Scheuermittel verwenden.
  • Page 59 Wartung und Service Wenn Sie das Klimagerät länger nicht benutzen wollen Wenn Sie das Klimagerät wieder einschalten Wenn Sie das Gerät länger außer Betrieb möchten. nehmen möchten. Lassen Sie das Klimagerät für ca. 2 - 3 Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Stunden mit folgenden Einstellungen Sie ihn in die Inneneinheit ein.
  • Page 60 Wartung und Service Bevor Sie den Kundendienst verständigen..Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld! Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Das Klimagerät Der Raum riecht Es scheint, dass Vor dem Neustart funktioniert nicht. merkwürdig. Kondenswasser aus setzt das Klimagerät dem Klimagerät für drei Minuten aus.
  • Page 61 Δ‡Ô˜: ªÔÓ¿‰· ÔÚÔÊ‹˜ Ù‡Ô˘ ηۤٷ˜ – 4 ηÙ¢ı‡ÓÛÂȘ...
  • Page 62 ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Ù‡Ô˘ 4 ηÙ¢ı‡ÓÛÂˆÓ ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡ °π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ‰Ò: ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜..3 ªÔÓÙ¤ÏÔ # ™ÂÈÚÈ·Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ # ªÔÚ›Ù ӷ Ù· ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ...6 ŸÓÔÌ·...
  • Page 63 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë Ù˘ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ■ ∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÏfiÁˆ Ù˘ ¿ÁÓÔÈ·˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹. ∏ ÛÔ‚·ÚfiÙËÙ· Ù·ÍÈÓÔÌÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ ÌÂ...
  • Page 64 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ■ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙȉ‹ÔÙ ¿Óˆ ÛÙÔ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· fiÙ·Ó Ë Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ˘ÁÚ·Û›· Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·È fiÙ·Ó ¤¯ÂÙ ÙÚ·‚˯Ù› ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·Ê‹ÛÂÈ...
  • Page 65 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ■ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘ ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ›ÛÈÔ Î·Ù¿ ÙËÓ („˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. Á›ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. • Δ· ¯·ÌËÏ¿ Â›‰· „˘ÎÙÈÎÔ‡ ı· •...
  • Page 66 ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ̷. ÃÚ‹ÛË 1. ∏ ¿ÌÂÛË ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÌÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÚ›Ô‰Ô ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Â›Ó·È ÂÈ˙‹ÌÈ·...
  • Page 67 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË 7...
  • Page 68 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) 1. Kουμπί ΓΩΝΙΑΣ ΠΤΕΡΥΓΙΟΥ Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση κάθε γωνίας πτερυγίου 2. Κουμπί ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιείται για ρύθμιση ή απαλοιφή ελέγχου Αυτόματου Καθαρισμού, Έξυπνου Καθαρισμού, Ηλεκτρικού Θερμαντήρα ή ατομικής γωνίας πτερυγίου. 3.
  • Page 69 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢È·‰Èηۛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·) ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∞Ó ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ȤÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Ú‡̷ Â·Ó¤ÏıÂÈ ¤ÂÈÙ· ·fi ÌÈ· ‰È·ÎÔ‹ ÂÓÒ ‚Ú›ÛÎÂÛÙ ÛÙËÓ...
  • Page 70 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ¶ƒ√™√Ã∏: ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ™¯¿Ú·, Â͈ÙÂÚÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ❏ ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Page 71 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ¤Ó· ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Î·È Ú˘ıÌ›ÛÂȘ...
  • Page 72 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ. ∂ÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÙ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·! ∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ΔÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ¤¯ÂÈ ÌÈ· º·›ÓÂÙ·È...
  • Page 73 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Předtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití. TYP: Kazetová jednotka – Čtyřcestná www.lg.com...
  • Page 74 Kazetová jednotk – Čtyřcestná UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH PRO VAŠE ZÁZNAMY Zde zapište číslo modelu a výrobní číslo: Bezpečnostní opatření...3 Číslo modelu Výrobní číslo Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky. Před zahájením provozu..6 Jméno prodejce Datum nákupu ■ K této stránce přiložte stvrzenku pro případ, že by někdy bylo Návod k obsluze.....7 třeba doložit datum nákupu nebo uplatnit záruku PROSTUDUJTE TUTO...
  • Page 75 Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími pokyny. ■ Nebudete-li dbát na pokyny, může nesprávné fungování vybavení způsobit škody nebo zranění. Závažnost je označena následujícími symboly. Tento symbol vyjadřuje riziko vážného zranění nebo smrti. Tento symbol vyjadřuje riziko zranění...
  • Page 76 Bezpečnostní opatření ■ Provoz Nenechávejte klimatizaci zapnutou Zajistěte, aby napájecí kabel nebylo Na napájecí kabel neumisťujte příliš dlouho ve vlhkém prostředí, možné během provozu vytáhnout žádné předměty. nebo pokud je otevřené okno či nebo poškodit. dveře. • Vlhkost by se mohla srazit na nábytku •...
  • Page 77 Bezpečnostní opatření ■ Montáž Po provedení montáže nebo opravy Namontováním kondenzátní hadice Výrobek nenaklánějte (ani při montá- výrobku vždy zkontrolujte, zda z něj zajistíte správné odvádění vody. ži). neuniká plyn (chladivo). • Nízká hladina chladiva může způsobit • Špatné připojení hadice může způsobit •...
  • Page 78 Před zahájením provozu Před zahájením provozu Příprava na provoz 1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik. 2. Použijte určený okruh. Použití 1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození vašeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele domu, domácí...
  • Page 79 Návod k obsluze Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství) 1. Displej 2. Tlačítko pro nastavení teploty • Neslouží k nastavení teploty v místnosti, ale k nastave- ní teploty vypouštěného vzduchu. 3. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru •...
  • Page 80 Návod k obsluze Název a funkce bezdrátového dálkového ovladače (Příslušenství) 1. Tlačítko ÚHEL LAMEL Používá se pro nastavení každého úhlu lamel. 2. Tlačítko NASTAVENÍ FUNKCE Používá se pro nastavení nebo vymazání funkce Automatické čištění, Inteligentní čištění, Elektrický ohřívač nebo Individuální řízení úhlu lamel. 3.
  • Page 81 Návod k obsluze Nouzový provoz (Pouze TE) Pracovní postup v případě, kdy nelze použít dálkové ovládání. Po dobu 2 vteřin stiskněte dotykový spínač (nouzový provoz). Pokud chcete provoz ukončit, znovu stiskněte dotykový spínač. Pokud v nouzovém režimu dojde po výpadku proudu k obnovení dodávky energie, provozní...
  • Page 82 Servis a údržba Servis a údržba VÝSTRAHA: Předtím, než začnete provádět úkony údržby, vypněte hlavní zdroj energie systému. Mřížka, skříňka a dálkové ovládání ❏ Před čištěním systém vypněte. Čištění provádějte měkkým, suchým hadříkem. Nepoužívejte bělidla ani brusné materiály. Antibakteriální filtr Před čištěním pokojové...
  • Page 83 Servis a údržba Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. Pokud má být klimatizační jednotka znovu Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. použita. Dvě až tři hodiny provozujte klimatizaci Vyčistěte vzduchový filtr a namontujte při následujícím nastavení. jej do pokojové jednotky. (Více o čiště- •...
  • Page 84 Servis a údržba Než se obrátíte na servisní službu Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze! Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body… Pokud problémy přetrvávají, obraťte se prosím na svého prodejce. Klimatizační jednotka V místnosti je zvláštní Zdá...
  • Page 85 HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : PLAFONDCASSETTE - VIERSTROOMS www.lg.com...
  • Page 86 plafondcassette – Vierstrooms type binnenelement Gebruikershandleiding INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Noteer hier de naam en de nummers van het model en de serie: Veiligheidsvoorzieningen..3 Model nr. Serie nr. Deze gegevens staan op een label aan de zijkant van Voorbereidingen ....6 elk apparaat. Naam van de dealer Datum van aankoop Bedieningshandleiding..7...
  • Page 87 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en beschadiging van de apparatuur te voorkomen. ■ Besturingsfouten door het negeren van de aanwijzingen kunnen de apparatuur beschadigen. De ernst hiervan wordt uitgedrukt door de volgende pictogrammen. WAARSCHUWING Dit teken wijst op de mogelijkheid van dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.
  • Page 88 Veiligheidsmaatregelen ■ Bediening Laat de airconditioner niet langdurig Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij Plaats niets op de werken wanneer de luchtvochtigheid zeer het bedienen van het aircosysteem niet netvoedingskabel. hoog en een deur of raam open staat. losgetrokken of beschadigd kan worden. •...
  • Page 89 Veiligheidsmaatregelen LET OP ■ Installeren Controleer na de installatie of Installeer altijd een afvoerbuis om Houd het aircosysteem altijd eventuele reparaties het aircosysteem condenswater correct af te voeren. horizontaal – ook tijdens altijd op gaslekken (koelmiddel). installatiewerkzaamheden. • De airco-installatie kan door •...
  • Page 90 Vóór gebruik Vóór gebruik De bediening voorbereiden 1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist. 2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep. Gebruik 1. Langdurige blootstelling aan een rechtstreekse luchtstroom is slecht voor uw gezondheid. Stel kamerbewoners, huisdieren en planten niet langdurig bloot aan een rechtstreekse luchtstroom. 2.
  • Page 91 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Bedieningsscherm 2. Knop voor temperatuurinstelling • Hierdoor wordt niet de kamertemperatuur maar de temperatuur van de uitgeblazen lucht geregeld. 3. Knop voor ventilatorsnelheid • De ventilatorsnelheid is in drie stappen instelbaar. •...
  • Page 92 Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Knop BLADHOEK Gebruikt om de hoek van elk blad te stellen 2. Knop FUNCTIE-INSTELLING Gebruikt om Auto Clean, Smart Clean, Elektrische verwarming of Regeling individuele bladhoek in te stellen of te verwijderen 3.
  • Page 93 Gebruiksaanwijzing Geforceerde bediening Bedieningsprocedures wanneer de afstandsbediening niet kan worden gebruikt. Druk twee seconden op de “Tact”-schakelaar (geforceerde bediening). Druk opnieuw op de “Tact”-schakelaar om de bediening te stoppen. Wanneer de stroom na een stroomstoring in de modus voor geforceerde bediening weer wordt ingeschakeld, worden de bedieningscondities automatisch als volgt ingesteld: Geforceerde bediening Tijdens de geforceerde bediening wordt de initiële modus...
  • Page 94 Onderhoud en service Onderhoud en service WAARSCHUWING: Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Rooster, behuizing en afstandsbediening ❏ Maak het hele systeem voordat reinigingswerkzaamheden Bacteriewerend worden uitgevoerd volledig stroomloos. Het systeem mag filter uitsluitend met een droge zachte doek worden gereinigd.
  • Page 95 Onderhoud en service Doe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is. Wanneer het aircosysteem opnieuw wordt Wanneer het systeem langdurig buiten gebruik is... gebruikt. Laat het aircosysteem met de volgende Reinig het luchtfilter en plaats het in instellingen 2 tot 3 uur draaien. het binnenelement terug.
  • Page 96 Onderhoud en service Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld! Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service... Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt oplossen. Het aircosysteem In de kamer hangt Het lijkt of er...
  • Page 97 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. TYP: Kasetonowy 4-stronny www.lg.com...
  • Page 98 Kasetonowy 4-stronny – Podręcznik użytkownika jednostki wewnętrznej klimatyzatora SPIS TREŚCI NALEŻY PAMIĘTAĆ Proszę zanotować model i numer seryjny urządzenia: Zalecenia dotyczące bezpie- Model czeństwa .........3 Numer seryjny Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia. Miejsce zakupu (dystrybutor): Przed rozpoczęciem pracy ..6 Data zakupu ■...
  • Page 99 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz szkód materialnych. ■ Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze. Ten symbol oznacza możliwość...
  • Page 100 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ■ Działanie Nie należy uruchamiać klimatyzatora Należy zwrócić uwagę, aby przewód Nie należy umieszczać NICZEGO na na długi czas gdy wilgotność jest bar- zasilający nie został wyrwany ani przewodzie zasilającym. dzo wysoka a drzwi lub okna pozosta- uszkodzony podczas pracy urządze- ją...
  • Page 101 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ■ Instalacja Po instalacji lub naprawie urządzenia Należy zainstalować wąż odwadniają- Przy instalacji produktu należy zacho- należy zawsze sprawdzić, czy nie nastą- cy, aby prawidłowo odprowadzać wać wypoziomowanie. pił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). wodę. • Niski poziom czynnika chłodzącego •...
  • Page 102 Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy Przygotowanie do działania 1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji. 2. Skorzystaj z obwodu dedykowanego. Użycie 1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony okres czasu.
  • Page 103 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) 1. Ekran roboczy 2. Przycisk ustawiania temperatury • Nie ustawia temperatury w pomieszczeniu, ale temperatu- rę powietrza wylotowego. 3. Przycisk prędkości wentylatora • Prędkość wentylatora ma 3 ustawienia. • Stopień średni i niski są takie same 4.
  • Page 104 Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja sterownika bezprzewodowego (wyposażenie dodatkowe) 1. Przycisk KĄT ŁOPATEK (VANE ANGLE) Służy do ustawienia łopatki pod odpowiednim kątem. 2. Przycisk NASTAWY FUNKCJI Służy do ustawienia lub anulowania trybu czyszczenia automatycznego, czyszczenia inteligentnego, grzałki elektrycznej lub indywid- ualnego sterowania kątem łopatek.
  • Page 105 Instrukcja obsługi Praca wymuszona (Tylko serii TE) Procedury obsługi w czasie, gdy pilot nie może być używany. Wciśnij przełącznik taktowania (praca wymuszona) i przytrzymaj przez 2 sek. Naciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać pracę. W przypadku przywrócenia zasilania po jego awarii w trybie pracy wymuszonej, warunki pracy przywracane są...
  • Page 106 Konserwacja i serwis Konserwacja i serwis OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz zasilanie sie- ciowe. Kratka, obudowa i pilot ❏ Wyłącz system przed czyszczeniem. Urządzenie należy czyścić miękką szmatką. Nie należy używać wybielacza ani środków ściernych. Filtr Anti-bio Zasilanie sieciowe musi być odłączone przed rozpoczę- Wlot powietrza ciem czyszczenia jednostki wewnętrznej.
  • Page 107 Maintenance and Service Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu. Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klima- Gdy nie będzie używany przez długi okres czasu. tyzator. Włącz klimatyzator, by pracował z poniż- Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go szymi ustawieniami przez 2-3 godziny. z powrotem w urządzeniu (instrukcje •...
  • Page 108 Konserwacja i serwis Przed zgłoszeniem konieczności naprawy Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu…. Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Klimatyzator nie działa. W pomieszczeniu Wydaje się, że z urzą- Klimatyzator nie działa występuje dziwny dzenia wyciekają...
  • Page 109 MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE AER CONDIŢIONAT Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor. TIPUL: Caseta de plafon pe 4 DIRECŢII www.lg.com...
  • Page 110 Manual de utilizare pentru unitatea interioară tip Casetă de plafon pe 4 directii CUPRINS INFORMAŢIILE DVS Scrieţi aici numărul modelului şi seria: Măsuri de siguranţă ....3 Model nr. Seria Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fiecărei unităţi Înainte de funcţionare....6 Numele dealer-ului Data cumpărării...
  • Page 111 Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă Pentru a împiedica rănirea beneficiarului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale, tre- buie urmate următoarele instrucţiuni. ■ Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare. Gravitatea este clasificată...
  • Page 112 Măsuri de siguranţă ■ Utilizarea Nu lasaţi aparatul de aer condiţio- Asiguraţi-vă ca, cablul de alimenta- Nu aşezaţi nimic pe cablul de ali- nat în funcţiune timp îndelungat re : să nu fie smuls din priză sau mentare când umiditatea este foarte ridicată, deteriorat în timpul funcţionării.
  • Page 113 Măsuri de siguranţă ■ Instalarea Verificaţi întotdeauna să nu existe Instalaţi furtunul de drenare pentru a Ţineţi echipamentul la nivel atunci scurgeri de gaz refrigerant după insta- vă asigura că apa este evacuată când îl instalaţi. larea sau repararea produsului corespunzător.
  • Page 114 Înainte de funcţionare Înainte de funcţionare Pregătirea pentru utilizare 1. Contactaţi un specialist pentru instalare. 2. Folosiţi un circuit special. Întrebuinţare 1. Expunerea directă la fluxul de aer pentru o perioadă lungă de timp ar putea fi dăunătoare pentru sănătatea dvs.
  • Page 115 Instrucţiuni de funcţionare Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii) 1. Ecranul de indicare a funcţionării 2. Butonul de setare a temperaturii • El nu va seta temperatura camerei ci temperatura aerului evacuat. 3. Butonul pentru viteza ventilatorului. •...
  • Page 116 Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţiunea telecomenzii fără fir (Accesoriu) 1. Buton UNGHI PALETĂ Utilizat pentru setarea unghiului fiecărei palete. 2. Buton SETAREA FUNCŢIE Utilizat pentru a seta sau anula Curăţarea automată, Curăţare inteligentă, Încălzitor elec- tric sau Controlul individual al unghiului paletei. 3.
  • Page 117 Instrucţiuni de funcţionare Funcţionarea forţată (Numai TE) Procedurile de funcţionare, când din varii motive telecomanda nu poate fi folosită. Apasaţi comutatorul de cadenţă (funcţionare forţată) timp de 2 secunde. Dacă doriţi să opriţi utilizarea, apăsaţi din nou comutatorul de cadenţă. In cazul in care alimentarea revine dupa intreruperea alimentarii pe modul operare fortata, conditiile de operare sunt in mod automat Operare forţată...
  • Page 118 Intreţinere şi service Intreţinere şi service ATENŢIE: Înainte de efectuarea oricărei acţiuni de întreţinere, întrerupeţi alimentarea de la reţea a sistemului. Grila, carcasa şi telecomanda ❏ Deconectaţi sistemul de la alimentare înaintea curăţării. Curăţaţi cu o cârpă moale, uscată. Nu folosiţi soluţii abra- zive sau înălbitor.
  • Page 119 Intreţinere şi service Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp. Când aparatul de aer condiţionat urmează să Când urmează să nu se folosască timp înde- lungat fie folosit din nou Utilizati aparatul de aer conditionat la Curăţaţi filtrul de aer şi instalaţi-l în următoarele setări pentru 2 -3 ore.
  • Page 120 Intreţinere şi service Înainte de a contacta service-ul Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani! Verificaţi următoarele puncte inainte de a solicita reparaţii sau service……….Daca funcţiona- rea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs. Aparatul de aer Camera are un miros Se pare că...
  • Page 121 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : CASSETE PARA TECTO - 4VIAS www.lg.com...
  • Page 122 Manual do Proprietário da Unidade Interior do Tipo Cassete para Tecto – 4Vias ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Escreva aqui os números do modelo e de série: Precauções de Segurança ...3 Modelo # Série # Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada Antes de Utilizar ....6 unidade.
  • Page 123 Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções. n O funcionamento incorrecto pelo incumprimento das instruções irá causar danos ou avarias. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesões graves.
  • Page 124 Precauções de Segurança n Operação Não deixe o ar condicionado funcionar Certifique-se de que o cabo Não coloque nada sobre o cabo durante muito tempo, se a humidade eléctrico não pode ser puxado eléctrico. for muito elevada e se uma porta ou ou danificado durante a janela estiver aberta.
  • Page 125 Precauções de Segurança CUIDADO n Instalação Inspeccione as fugas de gás Instale a mangueira de drenagem Mantenha o nível mesmo ao (refrigerante) após a instalação para garantir que a água é instalar o produto. ou reparação do produto. devidamente drenada para fora. •...
  • Page 126 Antes de utilizar Antes de utilizar Preparar para a utilização 1. Contacte um especialista em instalações para a instalação. 2. Use um circuito dedicado. Utilização 1. A exposição ao fluxo de ar directo durante um longo período de tempo pode ser prejudicial à sua saúde.
  • Page 127 Instruções de utilização Instruções de utilização Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Ecrã de indicação de utilização 2. Botão de configuração de temperatura • Irá definir não a temperatura da divisão mas a temperatura da saída de ar. 3.
  • Page 128 Instruções de utilização Nome e funções do controlo remoto com fios (Acessório) 1. Botão VANE ANGLE Usado para configurar cada ângulo da lâmina rotativa. 2. Botão FUNCTION SETTING Usado para definir ou não definir, Limpeza Automática, Limpeza Inteligente, Aquecedor Eléctrico ou controlo do ângulo da lâmina rotativa individual.
  • Page 129 Instruções de utilização Operação Forçada(TE only) Procedimentos para quando o controlo remoto não pode ser utilizado. Prima o botão de tacto (Operação forçada) durante 2 segundos. Se desejar interromper a operação, volte a premir o botão de tacto. Quando a corrente voltar a ser fornecida depois de uma falha no modo de Operação Forçada, as condições de funcionamento são automaticamente definidas da forma seguinte: Operação forçada...
  • Page 130 Manutenção e Assistência Manutenção e Assistência CUIDADO: Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema. Grade, Caixa e Controlo Remoto o Desligue a unidade antes de a limpar. Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixívia ou abrasivos.
  • Page 131 Manutenção e Assistência Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo Quando pretender utilizar novamente o ar Se não pretender utilizar durante um longo condicionado. período de tempo. Opere o ar condicionado com as Limpe o filtro de ar e instale-o na definições seguintes durante 2 a 3 horas.
  • Page 132 Manutenção e Assistência Antes de contactar a assistência… Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência..Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor. O ar condicionado A divisão apresenta Parece que a O ar condicionado...
  • Page 133 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : Álmennyezeti kazettás - 4-utas www.lg.com...
  • Page 134 Álmennyezeti kazettás – 4-utas típusú beltéri egység felhasználói kézikönyve TARTALOMJEGYZÉK FELJEGYZÉSEK Írja be ide a típus számát és a gyári számot: Biztonsági óvintézkedések ...3 Modell száma Gyártási szám Ezeket a számokat az egyes készülékek oldalán lévő A használatba vétel előtt ..6 címkén találja meg.
  • Page 135 Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések A felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében be kell tartani az alábbi előírásokat. n Az előírások figyelmen kívül hagyása miatti helytelen üzemeltetés sérülést vagy kárt okozhat. Ezek súlyosságát az alábbiak jelzik. FIGYELEM Ez a jel halál vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztet.
  • Page 136 Biztonsági óvintézkedések n Használat Ne járassa hosszabb ideig a klí- Ügyeljen, hogy üzem közben ne Semmit se tegyen a tápkábelre. maberendezést ha nagyon nagy húzódhasson ki vagy sérüljön a levegő páratartalma és egy meg a tápkábel. ajtó vagy ablak nyitva maradt. •...
  • Page 137 Biztonsági óvintézkedések VIGYÁZAT n Felszerelés A készülék felszerelése vagy javítása után mindig A kondenzvíz megfelelő elvezetésé- A készüléket vízszintezve kell ellenőrizni kell, nincs-e gáz- (hűtőközeg-) szivárgás. hez szerelje fel a cseppvíz tömlőt. felszerelni. • Alacsony hűtőközeg-szint a • Rossz csatlakozás vízszivár- •...
  • Page 138 A használatba vétel előtt A használatba vétel előtt Felkészülés az üzembe helyezésre 1. A szerelést szakember végezze. 2. Használjon külön áramkört. Használat 1. Ha hosszú ideig tartózkodik a közvetlen légáramban, az veszélyeztetheti az egészségét. Az emberek, háziállatok és növények ne maradjanak hosszú ideig a közvetlen légáramlásban. 2.
  • Page 139 Kezelési útmutató Kezelési útmutató A távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. Üzemmódkijelzés 2. Hőmérséklet-beállító gomb • Nem a szobahőmérsékletet, hanem a kimeneti levegő hőmérsékletét állítja be. 3. Ventilátorsebesség-gomb • A ventilátor sebessége 3 fokozatban állítható. • A Middle (közepes) és Low (alacsony) fokozat ugyanaz 4.
  • Page 140 Kezelési útmutató A vezeték nélküli távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. Funkcióbeállító gomb Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. BE/KI gomb A készülék be-/kikapcsolására szolgál.
  • Page 141 Kezelési útmutató Kényszerített működés(Csak „TE” esetén) A készülék használata a távvezérlő nélkül. 2 mp-ig tartsa nyomva a kényszerített működés gombot. A készülék kikapcsolásához ismét nyomja meg a gombot. Ha ebben az üzemmódban áramkimaradás van, majd a hálózati feszültség visszatér, az üzemmód automatikusan a következő lesz: Kényszerített működés esetén a beállított üzemmód folytatódik.
  • Page 142 Karbantartás és szerviz Karbantartás és szerviz VIGYÁZAT: Minden karbantartási munka megkezdése előtt csatlakoztassa le a készülékről a hálózati feszültséget. Rács, burkolat és távvezérlő o A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a rendszert. Puha, száraz törlőkendővel törölje le a készüléket. Ne használjon fehérítő vagy súrolószert. Bio-szűrő...
  • Page 143 Karbantartás és szerviz Ha hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót. Ha a légkondicionálót ismét használatba Ha hosszabb ideig nem használja. veszi. A következő beállításokkal üzemeltesse Tisztítsa meg a levegőszűrőt és tegye 2-3 órán keresztül a légkondicionálót. vissza a beltéri egységbe •...
  • Page 144 Karbantartás és szerviz Mielőtt a szervizt hívná Hibakeresési tippek! Takarékoskodjék idővel és pénzzel! Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket..Ha a probléma fennmarad, értesítse a forgalmazót. A légkondicionáló A helyiségben rossz Úgy tűnik, hogy kon- A légkondicionáló nem működik. szag van.
  • Page 145 РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА КЛИМАТИК Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да работите с машината и го запазете за бъдещи справки. ТИП: Таванна касета – 4-пътна www.lg.com...
  • Page 146 Ръководство за собственика за вътрешен модул от тип таванна касета – 4-пътна СЪДЪРЖАНИЕ ЗА ВАШИ ЗАПИСКИ Тук запишете модела и серийните номера: Мерки за безопасност ..3 Модел № Сериен № Можете да ги откриете върху етикет отстрани на Преди работа ......6 всеки...
  • Page 147 Мерки за безопасност Мерки за безопасност За да се предотврати нараняване на потребителя или на други хора, както и повреждане на иму- щество, следните инструкции трябва да се спазват. n Неправилната работа поради неспазване на инструкциите причинява наранявания или повреди. Сериозността...
  • Page 148 Мерки за безопасност n Работа Не оставяйте климатикът да Обърнете внимание да осигу- Не поставяйте нищо върху работи продължително време, рите захранващият кабел да захранващия кабел. когато влажността е много не може да бъде издърпан висока и има оставени отворе- или...
  • Page 149 Мерки за безопасност ВНИМАНИЕ n Монтаж Винаги проверявайте за течове на газ (хладилен Монтирайте дренажния маркуч, за да сте Дръжте нивелира успоредно агент) след монтаж или поправка на продукта. сигурни, че водата се оттича правилно. при монтажа на продукта. • Ниските нива на хладилен агент могат •...
  • Page 150 Преди работа Преди работа Подготовка за работа 1. Свържете се с монтажен специалист за монтажа. 2. Използвайте отделна верига. Използване 1. Излагането на прекия въздушен поток за продължителен период от време може да бъде опасно за Вашето здраве. Не излагайте присъстващите, домашните любимци или расте- нията...
  • Page 151 Инструкции за експлоатация Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (аксесоар) 1. Екран за индикация на работата 2. Бутон за настройване на температурата • Той не настройва температурата в стаята, а темпера- турата на изходящия въздух. 3. Бутона за скоростта на вентилатора •...
  • Page 152 Инструкции за експлоатация Наименование и функция на безжичното дистанционно управление (аксесоар) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Page 153 Инструкции за експлоатация Принудителна работа(Само за ТЕ) Работни процедури, когато дистанционното управление не може да бъде използвано. Натиснете тактовия превключвател (принудителна работа) за 2 секунди. Ако искате да спрете работата, натиснете тактовия превключ- вател отново. В случай, че захранването бъде възстановено след прекъсване в...
  • Page 154 Поддръжка и обслужване Поддръжка и обслужване ВНИМАНИЕ : Преди извършването на каквато ида било поддръжка, изключете главното захранване на системата. Решетка, корпус и дистанцион- но управление o Изключете системата преди почистване. За да почистите, избършете с мека, суха кърпа. Не изпол- звайте...
  • Page 155 Поддръжка и обслужване Когато климатикът няма да бъде използван продължително време. Когато климатикът ще бъде използван Когато няма да бъде използван продължи- телно време. отново. Пуснете климатика със следните настройки Почистете въздушния филтър и го настройки в продължение на 2 до 3 часа. поставете...
  • Page 156 Поддръжка и обслужване Преди да се обадите в сервиза Съвети за отстраняване на неизправности! Спестете време и пари! Проверете следните точки преди да помолите за поправки или обслужване… Ако повредата не бъде отстранена, моля, свържете се с Вашия търговец. Климатикът не В...
  • Page 157 PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE KLIMA UREĐAJ Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću referencu. TIP: Plafonska jedinica - Četvorosmerni www.lg.com...
  • Page 158 plafonska jedinica – Priručnik za korišćenje unutrašnje jedinice 4WAY tipa SADRŽAJ ZA VAŠU EVIDENCIJU Zapišite broj modela i serijski broj ovde: Mere predostrožnosti.....3 Br. Modela Serijski br. Možete ih pronaći na nalepnici sa bočne strane svakog uređaja. Pre puštanja u rad....6 Ime distributera Datum kupovine n Spojite priznanicu na ovoj strani u slučaju da vam za-...
  • Page 159 Mere predostrožnosti Mere predostrožnosti Da biste sprečili povrede korisnika ili drugih ljudi, morate slediti ova uputstva: n Pogrešno korišćenje zbog nepoštovanja uputstava može da izazove povrede ili štetu. Stepen ozbiljnosti klasifikovan je po sledećim oznakama. UPOZORENJE Ovaj simbol ukazuje na mogućnost smrti ili ozbiljne povrede. OPREZ Ovaj simbol ukazuje samo na mogućnost povrede ili oštećenja imovine.
  • Page 160 Mere predostrožnosti n Rad Nemojte ostavljati klima uređaj Vodite računa da se kabl za na- Nemojte stavljati ništa preko da dugo radi u uslovima velike pajanje ne izvuče ili ošteti kabla za napajanje. vlažnosti vazduha ili kada su tokom rada. vrata ili prozor otvoreni.
  • Page 161 Mere predostrožnosti OPREZ n Instalacija Uvek proverite da nema curenja gasa (rashladne Instalirajte ispusno crevo kako bi Prilikom instalacije uređaja, tečnosti) nakon instalacije ili popravke uređaja. voda pravilno oticala. održavajte nivo ujednačenim • Nizak nivo rashladne tečnosti • Loš spoj može dovesti do •...
  • Page 162 Pre puštanja u rad Pre puštanja u rad Priprema za rad 1. Za instalaciju se obratite stručnom monteru. 2. Koristite struju predviđenog napona. Korišćenje 1. Izlaganje direktnom protoku vazduha tokom dužeg vremenskog perioda može biti opasno po zdravlje. Vodite računa da ukućani, kućni ljubimci ili biljke ne budu izloženi direktnom protoku vaz- duha tokom dužeg vremenskog perioda.
  • Page 163 Uputstvo za korišćenje Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. Ekran za indikaciju rada 2. Dugme za podešavanje temperature • Ono podešava, ne sobnu temperaturu, nego temperaturu ispusnog vazduha. 3. Dugme za brzinu ventilatora • Brzina ventilatora ima 3 nivoa. •...
  • Page 164 Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija bežičnog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Page 165 Uputstvo za korišćenje Prinudni rad(Samo TE) Operativne procedure kada daljinski upravljač ne može da se koristi. Pritisnite taster (Forced operation - prinudni rad) i zadržite 2 sekunde. Ako želite da ga isključite, ponovo pritisnite taster. Ako struja ponovo dođe posle prekida i uključivanja režima prin- udnog rada, uslovi rada se automatski podešavaju ovako: Tokom prinudnog rada, nastavlja se započeti režim.
  • Page 166 Održavanje i servisiranje Maintenance and Service OPREZ : Pre radova na održavanju isključite napajanje sistema. Rešetka, kućište i daljinski upravljač o Isključite sistem pre čišćenja. Za čišćenje koristite meku, suvu krpu. Nemojte koristiti izbeljivač ili abrazivna sred- stva. Anti-biofilter OBAVEŠTENJE Morate isključiti napajanje pre čišćenja un- Usisni otvor za vazduh...
  • Page 167 Maintenance and Service Kada ne planirate da koristite klima uređaj duže vreme. Kada ponovo planirate da koristite klima ure- Kada ne planirate da ga koristite duže vreme. đaj. Uključite klima uređaj da radi sa sledećim Očistite filter za vazduh i postavite ga podešavanjima 2-3 sata.
  • Page 168 Održavanje i servisiranje Pre nego što pozovete servis Saveti za rešavanje problema Uštedite vreme i novac! Proverite sledeće pre nego što zatražite popravku ili servis… Ako se kvar ne otkloni, obratite se prodavcu. Klima uređaj ne radi. U prostoriji se oseća Izgleda da kondenzo- Klima uređaj ne čudan miris.
  • Page 169 KORISNIČKI PRIRUČNIK KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ Molimo prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za slučaj buduće potrebe. TIP: Stropna kazeta - 4-STRANI ISPUH www.lg.com...
  • Page 170 Korisnički priručnik za stropnu četverosmjernu kazetnu unutarnju jedinicu SADRŽAJ VAŠE ZABILJEŠKE Ovdje upišite broj modela i serijski broj: Mjere opreza ......3 Model # Serijski broj # Brojeve ćete pronaći na bočnoj strani svake jedinice uređaja. Prije rada uređaja ....6 Naziv prodavača Datum kupnje n Spajalicom zakačite račun na ovu stranicu u slučaju potrebe Upute za rad uređaja....7...
  • Page 171 Mjere opreza Mjere opreza Kako bi spriječili ozljeđivanja korisnika i drugih osoba, kao i oštećenja imovine, morate se pridržavati slje- dećih uputa. n Nepravilan rad uslijed zanemarivanja uputa će uzrokovati ozljeđivanje i štetu. Ozbiljnost je klasificirana prema sljedećim pokazateljima. UPOZORENJE Ovaj simbol ukazuje na mogućnost uzrokovanja smrti i ozbiljnih ozljeda.
  • Page 172 Mjere opreza n Rad uređaja Ne ostavljate klimatizacijski ure- Pazite da osigurate da tijekom Ne stavljajte nikakve predmete đaj da radi duže vrijeme kada je rada uređaja ne može doći do na električni kabel. vlažnost zraka jako visoka, a izvlačenja i oštećivanja električ- vrata i prozori su otvoreni.
  • Page 173 Mjere opreza OPREZ n Postavljanje Uvijek nakon postavljanja ili popravljanja proiz- Priključite odvodno crijevo kako bi Kod postavljanja proizvoda pa- voda, provjerite istječe li plin (rashladna tvar). osigurali dobru odvodnju vode. zite da bude ravno postavljen. • Mala količina rashladne tvari •...
  • Page 174 Prije rada uređaja Prije rada uređaja Priprema za rad uređaja 1. Za postavljanje kontaktirajte stručnjaka za postavljanje. 2. Koristite zasebni strujni krug. Upotreba 1. Izloženost izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme može biti opasno za vaše zdravlje. Ne izla- žite ljude, kućne ljubimce ili biljke izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme. 2.
  • Page 175 Upute za rad uređaja Upute za rad uređaja Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. Zaslon za prikaz rada uređaja 2. Tipka za postavljanje temperature • Neće postaviti sobnu temperaturu već temperaturu zraka koji puše iz uređaja. 3. Tipka za brzinu ventilatora •...
  • Page 176 Upute za rad uređaja Naziv i funkcija bežičnog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Page 177 Upute za rad uređaja Prisilni rad uređaja(Samo TE) Postupci za rad uređaja kada se ne može koristiti daljinski upravljač. Pritisnite potisni prekidač (Prisilni rad) na 2 sekunde. Želite li zaustaviti prisilni rad, ponovo pritisnite potisni prekidač. U slučaju da se nakon prestanka električnog napona, ponovo pojavi električni napon tijekom prisilnog rada uređaja, uvjeti za rad se auto- matski postavljaju na sljedeći način: Tijekom prisilnog rada uređaja, nastavlja se početni način rada.
  • Page 178 Održavanje i servis Održavanje i servis OPREZ : Prije svakog rada na održavanju, isključite glavno električno na- pajanje uređaja. Rešetka, kućište i daljinski upravljač o Isključite uređaj prije čišćenja. Za čišćenje koristite meku, suhu krpu. Ne koristite izbjeljivače ili nagrizajuća sred- Anti-biofilter stva.
  • Page 179 Održavanje i servis Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj. Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog ure- Kada duže vrijeme ne koristite uređaj. đaja. Uključite klimatizacijski uređaj, i ostavite Očistite filter za zrak i postavite ga na ga da radi 2 do 3 sata prema sljedećim unutarnju jedinicu.
  • Page 180 Održavanje i servis Prije pozivanja servisa Savjeti za otklanjanje teškoća! Uštedite vrijeme i novac! Provjerite sljedeće točke prije traženja popravka ili servisa... Ukoliko se nepravilnost u radu nastavi, molimo kontaktirajte dobavljača. Klimatizacijski ure- U sobi se osjeti Izgleda da je došlo Klimatizacijski ure- đaj ne radi.
  • Page 181 BRUKSANVISNING LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk, och spara dem för framtida referens. TYP: Takkassett – 4 - vägs www.lg.com...
  • Page 182 Takkassett – 4-vägs Inomhusenhet Bruksanvisning INNEHÅLL FÖR DINA NOTERINGAR Skriv modellbeteckning och serienummer här: Säkerhetsinformation ....3 Modellnr : Serienr : Du finner dessa uppgifter på en skylt på enheternas sida. Före användning ....6 Namn på återförsäljare Inköpsdatum n Förvara fakturan på en säker plats (fäst till exempel Handhavandeinstruktioner..7 en fakturakopia på...
  • Page 183 Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation För att förebygga att användaren eller andra människor eller egendom skadas ska följande instruktioner följas. n Felaktig drift på grund av att instruktionerna ignoreras riskerar att orsaka skada. Allvarlighetsgraden anges med följande beteckningar. VARNING! Den här symbolen indikerar risk för dödsfall eller allvarlig skada. VARNING! Den här symbolen indikerar möjlig risk för allvarlig personskada eller egendomsskada.
  • Page 184 Säkerhetsinformation n Drift Låt inte luftkonditioneringsanlägg- Se till att nätkabeln inte kan Placera inga föremål på nätka- ningen vara igång under en längre tid dras ur eller skadas under drift. beln. när luftfuktigheten är väldigt hög och en dörr eller ett fönster är öppet. •...
  • Page 185 Säkerhetsinformation VARNING! n Installation Kontrollera alltid eventuellt läckage av gas (köldme- Montera dräneringsslangen så att Se till att enheten monteras dium) efter installation eller reparation av enheten. vatten kan avledas på rätt sätt. plant. • Låg köldmedienivå kan leda till •...
  • Page 186 Före användning Före användning Förberedelser 1. Installationsarbeten måste utföras av kvalificerad och behörig personal. 2. Använd alltid en separat säkringskrets. Användning 1. Om du utsätter dig för en direkt luftström under en längre tid kan din hälsa skadas. Se till att män- niskor, husdjur eller växter inte utsätts för en direkt luftström under en längre tid.
  • Page 187 Handhavandeinstruktioner Handhavandeinstruktioner Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör) 1. Driftstatusskärm 2. Temperaturinställning • Inställning av luftflödets temperatur (inte rumstemperaturen). 3. Fläkthastighet • Fläkthastigheten kan ställas in i tre steg. • Låg och medium ger samma hastighet 4. PÅ/AV 5. Val av driftläge 6. Mottagare för trådlös fjärrkontroll •...
  • Page 188 Handhavandeinstruktioner Namn och funktion på den trådlösa fjärrkontrollen (tillbehör) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Page 189 Handhavandeinstruktioner Forcerad drift(Endast TE) Driftprocedur när fjärrkontroll inte kan användas. Håll knappen för forcerad drift nedtryckt i två sekunder. Tryck på knappen igen för att stoppa driften. När nätspänningen återkommer efter ett strömavbrott i forcerat drift- läge tillämpas följande inställningar automatiskt: I forcerat läge återupptas ursprungligt läge.
  • Page 190 Underhåll och service Underhåll och service VARNING! Slå av nätspänningen innan något underhåll påbörjas. Galler, hölje och fjärrkontroll o Slå av nätspänningen före rengöring.Torka av höljet med en mjuk, torr trasa.Använd inte blekmedel eller slipmedel. Anti-biofilter Obs! Nätspänningen måste vara bruten före rengö- Luftintag ring av inomhusenheten.
  • Page 191 Underhåll och service Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid. När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i Om den inte ska användas under en längre tid. bruk igen. Låt luftkonditioneringsanläggningen vara Rengör luftfiltret (se sidan 10) och igång under 2–3 timmar med följande in- montera det i inomhusenheten.
  • Page 192 Underhåll och service Innan du kontaktar servicecentret Felsökningstips! Spara tid och pengar! Kontrollera följande punkter innan du tillkallar servicepersonal. Om felet kvarstår, kontakta servicepersonal. Luftkonditionerings- Det finns en underlig Kondens kan läcka Efter omstart dröjer det anläggningen startar odör i rummet. från luftkonditione- ca tre minuter innan inte.
  • Page 193 BRUKSANVISNING KLIMAANLEGG Vennligst les denne manualen før du betjener apparatet ditt og ta vare på den for fremtidig referanse. MODELL: 4-veis takkassett www.lg.com...
  • Page 194 Bruksanvisning for type 4-veis takkassett innendørsenhet INNHOLDSFORTEGNELSE FOR EGNE NOTATER Skriv modell- og serienummer her: Sikkerhetsforskrifter ....3 Modell # Serie # Numrene finner du på en etikett på siden av den Før bruk........6 enkelte enhet. Forhandlers navn Kjøpsdato Driftsinstruksjoner ....7 n Stift kvitteringen på...
  • Page 195 Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter For å forhindre skader på brukeren eller andre personer og skader på eiendom, skal følgende instruk- sjoner følges. n Feil bruk som følge av at instruksjonene ikke følges, kan resultere i personskade eller materiell skade. Alvoret klassifiseres av følgende indikasjoner. ADVARSEL Dette symbolet indikerer risiko for død eller alvorlig skade.
  • Page 196 Sikkerhetsforskrifter n Bruk Ikke la klimaanlegget gå over en Vær nøye med å sikre at Ikke sett noe på strømkabelen. lengre periode når luftfuktigheten strømkabelen ikke trekkes ut er veldig høy, eller når en dør eller skades under bruk. eller et vindu er åpent. •...
  • Page 197 Sikkerhetsforskrifter FORSIKTIG n Installasjon Kontroller om det lekker gass (kjølemiddel) etter en- Installer dreneringsslangen riktig for å Installer enheten i vater. heten er installert eller det er utført reparasjoner på den. sikre at vannet dreneres bort riktig. • Lavt nivå med kjølemiddel kan •...
  • Page 198 Før bruk Før bruk Forberedelse før bruk 1. Kontakt en installatør for installasjon. 2. Bruk en egen strømkrets. Bruk 1. Hvis du utsetter deg for direkte luftstrømming fra enheten kan dette være helseskadelig. Ikke utsett personer, dyr eller planter for direkte luftstrømming over lengre perioder. 2.
  • Page 199 Driftsinstruksjoner Driftsinstruksjoner Navn og funksjon på kablet fjernkontroll (tilbehør) 1. Indikatorskjerm for bruk 2. Knapp for innstilling av temperatur • Den vil ikke stille inn romtemperatur, men temperatur på utgangsluft. 3. Fan speed button • Viften har 3 hastigheter. • Middels- og lav hastighet er samme 4.
  • Page 200 Driftsinstruksjoner Navn og funksjon på trådløs fjernkontroll (tilbehør) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Page 201 Driftsinstruksjoner Tvunget bruk (kun TE) Driftsprosedyrer når fjernkontrollen ikke kan brukes. Trykk ”tact”-bryteren (Tvunget bruk) i 2 sekunder. Hvis du ønsker å stoppe enheten, trykkes bryteren én gang til. Når strømmen kommer tilbake etter en stans under tvunget driftmodus, stilles driftsforholdene automatisk inn som følger: Under Tvunget drift, vil den startmodusen fortsette.
  • Page 202 Vedlikehold og service Vedlikehold og service FORSIKTIG : Før det utføres noe vedlikeholdsarbeid på enheten, skal strømtilførselen skrus av. Grill, hus og fjernkontroll o Slå av systemet før rengjøring. Bruk en myk, tørr klut for å rengjøre enheten. Bruk aldri blekemiddel eller skurende rengjøringsmidler.
  • Page 203 Vedlikehold og service Når klimaanlegget ikke skal anvendes over en lengre periode. Når klimaanlegget skal brukes igjen. Når den ikke skal brukes på lang tid. Betjen klimaanlegget på følgende måte i 2 Rengjør luftfilteret og installer det i til 3 timer. innendørsenheten.
  • Page 204 Vedlikehold og service Før du ringer etter service… Feilsøkingstips! Spar tid og penger! Kontroller følgende punkter før du ber om reparasjon eller servicetekniker... Dersom problemet vedvarer, må du kontakte din forhandler. Klimaanlegget Det er en merkelig Det ser ut som om Klimaanlegg fungerer ikke.
  • Page 205 KÄYTTÖOPAS ILMASTOINTILAITE Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä se tallessa tulevia tarpeita ajatellen. Tyyppi: Kattokasetti - 4-suuntainen www.lg.com...
  • Page 206 Kattokasetti – 4-tie Tyyppi Sisäyksikkö, käyttäjän opas SISÄLLYSLUETTELO OMILLE MUISTIINPANOILLE Kirjoita laitteen malli- ja valmistenumerot tähän: Turvaohjeet......3 Malli # Sarjanumero # Löydät nämä numerot laitteiden sisään sijoitetuista kyl- Ennen käyttöä......6 teistä. Kauppiaan nimi Ostopäivä Käyttöohjeet ......7 n Nido ostokuitti tälle sivulle siltä varalta, että joutuisit todistamaan ostopäivän tai takuuasioita varten.
  • Page 207 Turvaohjeet Turvaohjeet Noudata seuraavia ohjeita, jotta välttäisit käyttäjän tai muiden henkilöiden ja omaisuusvahinkoja. n Ohjeiden laiminlyönnistä johtunut virheellinen toiminta voi aiheuttaa haittaa ja vahinkoja. Ohjeiden tär- keyteen viitataan seuraavin merkinnöin. VAROITUS Tämä teksti viittaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaaraan. HUOMIO! Tämä...
  • Page 208 Turvaohjeet n Käyttö Älä käytä ilmastointilaitetta pit- Varmista, ettei virtajohtoa voi Älä aseta mitään virtajohdon kiä aikoja silloin, kun ilmankos- irrottaa eikä se voi vaurioitua päälle. teus on erittäin suuri ja ovi tai laitteen ollessa toiminnassa. ikkuna on jätetty auki. •...
  • Page 209 Turvaohjeet HUOMIO! n Asennus Tarkista laite kaasu- ja kylmäainevuotojen Asenna tyhjennysletku, jotta vesi pää- Pidä laitteet vaakasuorassa varalta asennus- ja korjaustöiden jälkeen. see valumaan ulos asianmukaisesti. asennuksen aikana. • Liian pieni kylmäainemäärä voi • Epäasialliset letkuliitännät voi- • Näin ehkäiset tärinää ja veden aiheuttaa toimintahäiriöitä.
  • Page 210 Ennen käyttöä Ennen käyttöä Esivalmistelut 1. Ota yhteyttä ammattitaitoiseen asentajaan laitteiden asentamiseksi. 2. Kytke laite erilliseen virtapiiriin. Käyttö 1. Pitkäaikainen altistuminen suoralle ilmavirralle voi olla haitallista terveydelle. Älä altista asukkaita, lemmikkejä tai kasveja pitkäaikaisesti suoralle ilmavirralle. 2. Happivajeen välttämiseksi huone tulee tuulettaa, kun laitetta käytetään yhdessä uunin tai muun lämmittimen kanssa.
  • Page 211 Käyttöohjeet Käyttöohjeet (Langallisen kaukosäätimen nimi ja toiminta (lisävaruste) 1. Toimintatilan näyttö 2. Lämpötilan asetuspainike • Se ei aseta huoneenlämpötilaa, vaan ulostulevan ilman lämpötilan. 3. Puhaltimen nopeuspainike • Puhaltimen nopeudessa on 3 askelta. • Keski- ja matala askel ovat samoja 4. ON/OFF-PAINIKE 5.
  • Page 212 Käyttöohjeet Langattoman kaukosäätimen nimi ja toiminta (lisävaruste) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Page 213 Käyttöohjeet Pakkotoiminta (vain TE) Toimintojen valinta silloin, kun kaukosäädintä ei voi käyttää. Paina naksukytkintä (pakkotoiminta) 2 sekunnin ajan. Kun haluat pysäyttää toiminnon, paina naksukytkintä uudelleen. Jos virta kytkeytyy uudelleen sähkökatkon jälkeen pakkotoimintilas- sa, käyttöolosuhteet asetetaan automaattisesti seuraavasti: Alkuperäinen tila jatkuu pakkotoimintatilassa. Pakkotoiminta (naksukytkin) Lämpöpumppumalli...
  • Page 214 Huolto ja ylläpito Huolto ja ylläpito HUOMIO : Katkaise laitteen verkkovirta ennen järjestelmän kaikkia huolto- toimenpiteitä. Ritilä, kotelo ja kaukosäädin o Sammuta laite ennen puhdistamista. Puhdista laite peh- meällä kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistukseen valkaisu- tai hankausaineita. Antibakteerinen suodatin HUOMIO! Laitteen virransyöttö...
  • Page 215 Huolto ja ylläpito Jos ilmastointilaitetta ei käytetä pitkiin aikoihin. Kun ilmastointilaite otetaan uudelleen käyt- Silloin, kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. töön. Käytä ilmastointilaitetta seuraavilla ase- Puhdista ilmansuodatin ja asenna se tuksilla 2 - 3 tuntia. paikalleen sisäyksikköön. • Toimintotyyppi: Tuuletus. (Katso puhdistusohjeet sivulta 10.) •...
  • Page 216 Huolto ja ylläpito Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon... Vianetsintävinkkejä! Säästä aikaa ja rahaa! Käy läpi seuraavat kohdat ennen korjauksen tai huollon tilaamista..Jos vika ei korjaannu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ilmastointilaite ei Sisätiloissa on outo Ilmastointilaitteesta Ilmastointilaite ei käynnisty. haju. tuntuu valuvan tiivis- toimi noin kolmeen tynyttä...
  • Page 217 INSTRUKTIONSBOG AIRCONDITIONANLÆGGET Læs venligst denne manual grundigt, før du betjener dit apparat, og gem den til fremtidig brug TYPE: LOFT KASSETTE – 4-vejs www.lg.com...
  • Page 218 Loft kassette- 4-vejs Indendørs enhed type instruktionsbog INDHOLDSFORTEGNELSE TIL DIN INFORMATION Skriv model-og serienumre her: Sikkerhedsforanstaltninger Model # ..........3 Serienummer # Du kan finde dem på en mærkat på siden af hver enhed. Forud for operation....6 Forhandlerens navn Købsdato n Hæft din kvittering til denne side, hvis du har brug for Betjeningsvejledning .....7 den til at bevise datoen for køb eller garanti spørgsmål.
  • Page 219 Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger For at undgå skader på brugeren eller andre personer og tingskade, skal følgende anvisninger følges. n Ukorrekt betjening på grund af tilsidesættelse af instruktionerne vil forårsage skade eller beskadigelse. Alvorlighedsgraden er klassificeret i henhold til følgende betegnelser. ADVARSEL Dette symbol indikerer fare for død eller alvorlig personskade.
  • Page 220 Sikkerhedsforanstaltninger n Betjening Lad ikke airconditionanlægget Vær omhyggelig med at sikre, Anbring ikke NOGET på strøm- køre i lang tid, når luftfugtighe- at strømkablet ikke trækkes ud kablet. den er meget høj, og en dør eller beskadiges under drift. eller et vindue er åbent. •...
  • Page 221 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG n Installation Altid tjek for gas (kølemiddel) efter instal- Installer afløbsslangen til at sikre, at det Hold et niveau, selv når du in- lation eller reparation af produktet. kondenserede vand er drænet ordentligt. stallerer produktet. • Lav kølemiddel niveau kan for- •...
  • Page 222 Inden betjening Inden betjening Forberedelse til betjening 1. Kontakt en fagmand i forbindelse med installation. 2. Brug et dedikeret kredsløb. Anvendelse 1. Udsættelse for direkte luftstrøm i en længere periode kan være farlige for dit helbred. Udsæt ikke beboere, kæledyr eller planter for direkte luftstrøm i længere perioder. 2.
  • Page 223 Vedlæg oplyse etiketten indersiden af døren. 13. Rumtemperatur knap • Viser kun rumtemperaturen på fjernbetjeningen Vælg venligst korrekt sprog afhænger af dit land. måler. • Der er ingen kontrol over rumtemperaturen. • I tilfælde af frisk luft indtages af enhed, vises der kun temperaturen omkring fjernbetjeningen.
  • Page 224 Betjeningsvejledning Navn og funktion af trådløse fjernbetjening (Tilbehør) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Page 225 Operating Instructions Forceret drift (Kun TE) Drift procedurer, når fjernbetjeningen ikke kan bruges. Tryk på tact switch (forceret drift) og hold i 2 sekunder. Hvis du ønsker at stoppe driften, gen-tryk på knappen. I tilfælde af der igen tændes efter strømsvigt ved forceret drift mode, vil de driftsbetingelser automatisk følge: Under forceret drift, vil den oprindelige tilstand fortsætte.
  • Page 226 Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og service FORSIGTIG : Inden du udfører nogen form for vedligeholdelse, skal du slukke for strømmen til systemet. Gitter, fald og fjernbetjening o Sluk for systemet før rengøring. For at rengøre, tørres af med en blød, tør klud. Brug ikke blegemiddel eller slibe- midler.
  • Page 227 Vedligeholdelse og service Når klimaanlægget ikke skal bruges i længere tid Når det kommer ikke til at blive brugt i lang Når klimaanlægget skal bruges igen. tid. Betjen klimaanlægget på følgende indstil- Rengør luftfilteret, og installere det i linger for 2 til 3 timer. den indendørs enhed.
  • Page 228 Vedligeholdelse og service Før du ringer efter service… Tip til fejlfinding! Spar tid og penge! Kontroller følgende punkter, inden du bestiller reparation eller service ..Hvis fejlen fortsæt- ter, kontakt venligst din forhandler. Airconditionanlæg- Mærkelig lugt i rum- Det lader til, at der Klimaanlægget vir- get fungerer ikke.