Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BUGD01
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2020-0 -
max
20 kg
419
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1248
max
5 kg
max
80 kg
2000
1/47

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte BUGD01

  • Page 1 BUGD01 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/47...
  • Page 3 3/47...
  • Page 4 4/47...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6 Coli-0001 Coli-0002 Coli-0003 Coli-0004 CODE DIMENSIONS 021621 356x620x2 021622 904x590x2 142447 946x395x15 142448 398x395x15 142449 884x395x15 230396LU 1017x616x20 230397 1565x630x15 329261 1210x376x15 329262 616x419x32 329263 634x419x32 42150 578x370x15 42157 624x260x32 42158 613x350x15 535273 946x81x22 535274 946x81x22 535276 398x81x22 535277 579x50x15 535278 614x50x15 632703...
  • Page 7 S31381 S70969 S71113 S30211 Ø8x28 Ø8x50 S30212 S34701 S30161 S30106 Ø15x12 Ø4x14 Ø4x16 Ø3.5x15 S32604 S31298 S33127 S30111 Ø4,5x16 Ø4x15 Ø4x45 Ø6,3x13 S36649 S30165 S30182 S36598 M4x40 M4x20 M4x22 M4x16 S31299 S36177 S30978 S30558 Ø1,6x30 S30337-23 S37527 S32892 S37526 S30066 S30577 S35927 S38754...
  • Page 8 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Page 9 S30106 S32229 230396LU S31381 S30106 S32229 9/47...
  • Page 10 230396LU I. I. S36598 10/47...
  • Page 11 S32228 S36628 S32228 S36628 11/47...
  • Page 12 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 13 1515 1515 1979 S32228 S32228 S32228 S32228 13/47...
  • Page 14 14/47...
  • Page 15 S30106 S32229 S31381 230397 S30106 S32229 15/47...
  • Page 16 230397 I. I. S36598 16/47...
  • Page 17 42157 230397 SF33145 S30066 17/47...
  • Page 18 S36649 42157 230397 S35363 S30182 S30182 S35927 18/47...
  • Page 19 19/47...
  • Page 20 20/47...
  • Page 21 S30212 329261 S70969 180 ° S30211 329261 142449 S30212 S70969 21/47...
  • Page 22 329261 142449 S30211 S30558 S30212 142448 S70969 22/47...
  • Page 23 S31298 S30211 S32892 S71113 329263 142448 329263 23/47...
  • Page 24 SF33145 329263 142448 S30066 142449 329261 24/47...
  • Page 25 S30211 S30558 142447 S30212 S70969 142447 329261 25/47...
  • Page 26 S30211 S31298 S32892 329262 329262 26/47...
  • Page 27 021622 021621 27/47...
  • Page 28 90° 90° S30978 S31299 28/47...
  • Page 29 329261 S36177 29/47...
  • Page 30 S30111 S37526 535277 535278 535278 535277 S30111 30/47...
  • Page 31 S38763 S32604 S37527 535273 S70969 535274 S30111 S70969 S37526 31/47...
  • Page 32 S30111 535274 535273 S30111 S37526 S30111 32/47...
  • Page 33 S30577 33/47...
  • Page 34 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 35 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 36 S13959 S33127 36/47...
  • Page 37 S34701 S38762 632703 37/47...
  • Page 38 S37648 S30165 632703 38/47...
  • Page 39 S34701 329261 S38759 39/47...
  • Page 40 S30337-23 5 kg 42150 5 kg 5 kg 42158 S30337-23 40/47...
  • Page 41 S32604 S37527 535276 S70969 S30111 535276 41/47...
  • Page 42 S38121 S30161 42/47...
  • Page 43 S38754 72604 S30530 43/47...
  • Page 44 72604 S30165 S37648 44/47...
  • Page 45 S34701 45/47...
  • Page 46 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE materiálů shodně s na nich umístěným návodem. se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 47 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.