Télécharger Imprimer la page

Jaeger 26180535J Instructions De Montage page 4

Faisceau pour attelage

Publicité

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen
ACHTUNG!
D i e
K ü h l e r l e i s t u n g
d e s
The vehicle's cooling capacity
Fahrzeuges muß bei Nach-
may have to be increased when
r ü s t u n g e i n e r A n h ä n g e r-
retrofitting a trailer coupling!
kupplung möglicherweise erhöht
werden!
You must observethe manu-
facturer's instructions!!
Bitte unbedingt Hersteller-
angaben beachten!!
ACHTUNG!
Um Störungen und Schäden
In order to avoid malfunctions
am Bordnetz zu vermeiden,
and damage to the vehicle's
muss die Massepolklemme
electrical system the earth
unbedingt vor Beginn aller
terminal must be disconnected
Arbeiten von der Fahrzeug-
from the vehicle's battery
batterie getrennt werden!
b e f o r e
Insbesondere bei Arbeiten und
Both the trailer module and
Anschlüssen am CAN-Daten-bus
the vehicle's control unit for
kann bei nicht abge-klemmter
the electrical system can be
B a t t e r i e
s o w o h l
d a s
damaged during work on the
Anhängermodul als auch das
CAN data bus connections
fahrzeugseitige Bordnetz-
if the battery is not disconnec-
steuergerät beschädigt werden!
ted!
Bitte Herstellervorschriften
Please pay attention to the
beim Ab- und Anklemmen der
manufacturer's instructions
Fahrzeugbatterie beachten!
w h e n d i s c o n n e c t i n g a n d
reconnecting the vehicle's
battery!
1
87180869/25.09.2014
/ Seite 4/19 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
ATTENTION!
ATTENTION!
Il peut s'avérer nécessaire
d'augmenter la puissance du
radiateur du véhicule lorsque
celui est équipé ultérieurement
d ' u n a t t e l a g e re m o rq u e !
Respecter impérativement les
insctructions du constructeur!!
ATTENTION!
ATTENTION!
A f i n
d ' é v i t e r
fonctionnement ou endom-
magement du circuit de bord, il
e s t
i n d i s p e n s a b l e
débrancher la pince de masse
de la batterie du véhicule avant
s t a r t i n g
w o r k !
le début de toute opération!
En particulier s'il s'agit de travaux
et de branchements effectués
sur le bus de données CAN, si
la batterie n'est pas débranchée,
le module remorque aussi bien
que le dispositif de commande
de circuit de bord du véhicule
risquent d'être endommagés!
Veuillez respecter les directives
du fabricant lors du branche-
ment et du débranchement de
l a b a t t e r i e d u v é h i c u l e !
ATTENZIONE!
La capacità di raffreddamento
del veicolo, quando si applica
un gancio di traino, si deve
possibilmente aumentare!
Si prega di osservare tassa-
tivamente le indicazioni del
produttore!!
ATTENZIONE!
t o u t
d y s -
Per evitare disturbi e danni alla
rete di distribuzione elettrica,
l'espansione polare a massa
d e
deve essere assolutamente
scollegata dalla batteria del
veicolo prima dell'inizio dei
lavori!
In particolare durante i lavori e
gli allacciamenti al bus di dati
CAN, se la batteria non è
s c o l l e g a t a
s i
p o s s o n o
danneggiare sia la centralina
rimorchio, sia la centralina della
rete di distribuzione elettrica del
veicolo!
Attenersi alle indicazioni del
costruttore per scollegare e
ricollegare la batteria del veicolo!
o
C
o
C
¡ATENCION!
¡Es posible que haya que
aumentar la capacidad del
radiador en caso de reequipar
un acoplamiento de remolque!
¡Rogamos tener en cuenta las
instrucciones de fabricante sin
falta!
¡ATENCION!
¡Para evitar fallos y defectos en
el sistema eléctrico de a bordo
es imprescindible separar al
terminal de puesta a tierra de la
batería del vehículo antes de
realizar cualquier trabajo!
¡Particularmente al realizar
trabajos y conexiones al bus de
datos CAN puede estro-pearse
tanto el módulo para remolques
como el regulador del sistema
eléctrico de a bordo del vehículo
si no se ha desconectado la
batería!
¡ R o g a m o s
o b s e r v a r
l a s
instrucciones del fabricante al
conectar y desconectar la batería
del vehículo!
ATTENTIE!
Het koelvermogen van het
v o e r t u i g
m o e t
m o g e l i j k
wordenverhoogd als achteraf
een aanhangerkoppeling wordt
aangebracht!
Absoluut de fabrieksopgaven in
acht nemen a.u.b.!!
ATTENTIE!
Om storingen en schade aan de
e l e k t r i s c h e b e d r a d i n g t e
vermijden moet de massa-
p o o l k l e m a b s o l u u t v ó ó r
a a n v a n g v a n a l l e w e r k z -
a a m h e d e n w o r d e n l o s g e -
koppeld van de voertuigaccu!
Vooral bij werkzaamheden aan
en aansluitingen op de CAN-
d a t a b u s k a n z o w e l d e
a a n h a n g e r m o d u l e a l s d e
voertuigzijdige regeleenheid voor
d e e l e k t r i s c h e i n s t a l l a t i e
beschadigd worden, als de accu
n i e t o n t k o p p e l d i s !
Fabrieksvoorschriften bij het
vast- en loskoppelen van de
voertuigaccu in acht nemen
a.u.b.!

Publicité

loading