Télécharger Imprimer la page
VOLTCRAFT WBP-90 Mode D'emploi
VOLTCRAFT WBP-90 Mode D'emploi

VOLTCRAFT WBP-90 Mode D'emploi

Imageur thermique de poche

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
WBP-90 Wärmebildkamera im Taschenformat
Best.-Nr. 2524231
Operating Instructions
WBP-90 Pocket Thermal Camera
Item No. 2524231
Mode d'emploi
WBP-90 Imageur thermique de poche
N° de commande 2524231
Gebruiksaanwijzing
WBP-90 Warmtebeeldcamera in zakformaat
Bestelnr. 2524231
Seite 2 - 28
Page 29 - 51
Page 52 - 76
Pagina 77 - 100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT WBP-90

  • Page 1 Seite 2 - 28 Operating Instructions WBP-90 Pocket Thermal Camera Item No. 2524231 Page 29 - 51 Mode d’emploi WBP-90 Imageur thermique de poche N° de commande 2524231 Page 52 - 76 Gebruiksaanwijzing WBP-90 Warmtebeeldcamera in zakformaat Bestelnr. 2524231 Pagina 77 - 100...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ............................5 2. Symbol-Erklärung ..........................6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................6 4. Lieferumfang ............................7 5. Ausstattung und Funktionen ........................ 8 6. Sicherheitshinweise ..........................8 a) Allgemeines ..........................8 b) LiPo-Akkus ........................... 9 7. Bedien- und Anzeigeelemente ......................11 8.
  • Page 3 9. Erste Schritte ............................. 14 a) Ein-/Ausschalten ........................14 b) Temperaturkalibrierung ....................... 14 c) Festlegen des Emissionsgrades ....................14 d) Aufnehmen eines Bildschirmfotos ....................14 10. Menüführung ............................. 15 11. Menü-Einstellungen ........................... 16 a) Auswahl der Temperatureinheit ....................16 b) Mittelpunktposition und Erfassung hoher/tiefer Temperaturen ..........16 c) Auswahl der Farbpalette ......................
  • Page 4 14. Pflege und Reinigung ........................25 15. Entsorgung ............................26 16. Technische Daten ..........................27...
  • Page 5 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 6 2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam. Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Wärmebildkamera im Taschenformat. Es ist unter anderem für das Erkennen verborgener Wärmestaus, Energieverluste, baulicher Mängel, Rohrverstopfungen, HLK-Störungen und anderer Schwachstellen vorgesehen, die sich durch Darstellung eines Wärmebildes aufzeigen lassen.
  • Page 7 Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. 4. Lieferumfang • Wärmebildkamera • Aufbewahrungstasche • USB-Kabel • Bedienungsanleitung • MicroSD-Karte mit 32 GB Speicherkapazität Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
  • Page 8 5. Ausstattung und Funktionen • Alarmfunktion für hohe und niedrige Temperaturen • Auflösung von 320 x 240 Pixeln • Datenaufzeichnung • LC-Display (48 x 36 mm) 6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung a) Allgemeines sorgfältig durch und beachten Sie • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Page 9 • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen • Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Beanspruchung aus. Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen • Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich Fachwerkstatt ausführen. sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter •...
  • Page 10 • Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! • Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
  • Page 11 7. Bedien- und Anzeigeelemente D E F G H 3 4 5...
  • Page 12 Wärmebildkamera Anzeigeelemente im Display 1 Display A Gemessene Temperatur 2 Thermosensor B Anzeigebereich des Wärmebildes 3 ◄: Links: Taste für Temperaturkalibrierung C Ladezustand des Akkus 4 OK: Auswahltaste D Auswahl der Temperatureinheit 5 ►: Rechts: Taste für schnelle Erfassung von E Optionen zur Temperaturerfassung Wärmeunterschieden F Auswahl der Farbpalette 6 LED-Ladeanzeige G Aufrufen gespeicherter Bilder/Daten 7 Micro-USB-Anschluss (Ladeanschluss/ H Allgemeine Einstellungen...
  • Page 13 8. Vorbereitung zur b) MicroSD Verwendung • Öffnen Sie zunächst die mit der -Markierung versehene Abdecklasche, um den microSD- Kartensteckplatz (9) freizulegen. a) Aufladen des Akkus • Setzen Sie nun eine microSD-Karte ein und • Öffnen Sie zunächst die mit der achten Sie dabei darauf, dass die Ausrichtung -Markierung versehene Abdecklasche, um den mit der Abbildung auf der Abdeckung...
  • Page 14 9. Erste Schritte c) Festlegen des Emissionsgrades Um möglichst genaue Temperaturmesswerte zu erhalten, ist es von entscheidender Bedeutung, a) Ein-/Ausschalten einen Emissionsgrad zu wählen, der dem Halten Sie die Ein/Aus-Taste (10) gedrückt, um das Emissionsvermögen der zu messenden Oberfläche Gerät ein- bzw. auszuschalten. entspricht. Informationen dazu, wie sich der Emissionsgrad ändern b) Temperaturkalibrierung lässt, finden Sie in Abschnitt 11. e) „Einstellungen“...
  • Page 15 • Möchten Sie das Bild speichern, drücken Sie Mit einem Druck auf diese Taste navigieren die rechte Pfeiltaste ► (5). ◄ Sie nach links. • Möchten Sie das Bild verwerfen, drücken Sie Mit einem Druck auf diese Taste navigieren die linke Pfeiltaste ◄ (3). ► Sie nach rechts. Es wird empfohlen, nicht mehr als Zurück Durch Drücken dieser Taste gelangen Sie...
  • Page 16 11. Menü-Einstellungen a) Auswahl der Temperatureinheit Navigieren Sie zum Menü , das zur Auswahl der Temperatureinheit (D) vorgesehen ist, und wählen Sie zwischen den Maßeinheiten °C und °F. b) Mittelpunktposition und Erfassung hoher/tiefer Temperaturen Navigieren Sie zum Menü , dass die Einstellungen zur Temperaturerfassung (E) beinhaltet. Hier haben Sie die Möglichkeit, entweder nur eine oder beide Einstellungen gleichzeitig zu aktivieren.
  • Page 17 c) Auswahl der Farbpalette , das zur Auswahl der Farbpalette (F) • Navigieren Sie zum Menü vorgesehen ist, und wählen Sie zwischen der Darstellung in Eisenrot, Regenbogenfarben und Graustufen. • Sollte sich die Farbpalette nicht ändern, ist möglicherweise die Einstellung „Schnelle Erfassung von Wärmeunterschieden“ aktiviert (siehe unten).
  • Page 18 d) Aufrufen gespeicherter Bildschirmfotos/Bilddaten , über das sich die gespeicherten Bilder aufrufen lassen (G), und Navigieren Sie zum Menü verwenden Sie die Pfeiltasten ◄/►, um zu dem gewünschten Bildschirmfoto zu navigieren. Drücken Sie anschließend auf OK (4), um das entsprechende Bild auszuwählen. • Wählen Sie das -Symbol, um das ausgewählte Bild zu löschen. •...
  • Page 19 e) Einstellungen Navigieren Sie zum Menü , das die allgemeinen Einstellungen (H) beinhaltet, und rufen Sie es auf, • indem Sie auf OK drücken. • Verwenden Sie nun die Pfeiltasten ◄/►, um zur gewünschten Einstellung zu gelangen. • Mit einem Druck auf OK bestätigen Sie Ihre Auswahl und über die Zurück-Taste (11) gelangen Sie wieder in das Einstellungsmenü...
  • Page 20 Menüpunkt Beschreibung Ändern Sie den Wert des Emissionsgrades (0,01 bis 0,99). Der ab Werk eingestellte Standardwert beträgt 0,95. Um möglichst genaue Temperaturmesswerte zu erhalten, ist es von entscheidender Bedeutung, einen Emissionsgrad zu wählen, der dem Emissivity Emissionsvermögen der zu messenden Oberfläche entspricht. Eine Liste mit den Werten jener Gegenstände, deren Oberflächentemperaturen am häufigsten gemessen werden, finden Sie in Abschnitt 12. „Emissionsgrad“...
  • Page 21 Menüpunkt Beschreibung • Aktivieren/Deaktivieren Sie die Alarmfunktion für hohe bzw. niedrige Temperaturen. HI/LO alert • Legen Sie die Temperaturschwellen fest, die zur Alarmauslösung führen. Bei Erreichen eines Schwellenwerts wird das jeweilige Warnsymbol auf dem Display angezeigt: H = Hoch, L = Niedrig. Lassen Sie sich hierüber die verbleibende Speicherkapazität (in MB) der eingesetzten Local Info SD-Karte anzeigen.
  • Page 22 12. Software • Laden Sie die Software von www.conrad.com/downloads herunter. • Verwenden Sie die Software, um Dateien zu verwalten, Bilder zu markieren und Daten zu analysieren. • Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Computer, indem Sie ein Ende des beiliegenden USB-Kabels an den Micro-USB-Anschluss (7) des Geräts und das andere Ende an einen freien USB-A-Anschluss Ihres Computers schließen.
  • Page 23 13. Emissionsgrad Berücksichtigen Sie bei der Verwendung der Wärmebildkamera stets das Emissionsvermögen der Oberfläche, auf die der Temperatursensor gerichtet ist. Das Emissionsvermögen bzw. der Emissionsgrad ist ein Maß dafür, wie gut ein Objekt die darauf auftreffende Wärme abstrahlt, und hat erheblichen Einfluss auf die Genauigkeit bei der Temperaturmessung der von diesem Objekt reflektierten Wärme. Die den Emissionsgrad bestimmenden Werte reichen von 0 (reflektiert die gesamte Wärmeenergie) bis 1 (absorbiert und gibt die die gesamte Wärmeenergie wieder ab). Ein Gegenstand kann sich also beim Reflektieren einer in dessen Nähe befindlichen Wärmequelle kühl anfühlen, aber als heißer Gegenstand dargestellt werden.
  • Page 24 Emissionsgrade häufig vorkommender Objekte Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Holz 0,85 Schwarzes Papier 0,86 Wasser 0,96 Polykarbonat 0,80 Ziegelstein 0,75 Beton 0,97 Edelstahl 0,14 Kupfer, oxidiert 0,78 Klebeband 0,96 Gusseisen 0,81 Klebeband 0,09 Rost 0,80 Kupferblech 0,06 Gipskarton 0,75 Dunkles Aluminium 0,95 Farbe 0,90 Menschliche Haut...
  • Page 25 14. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets von der Stromversorgung, indem Sie das USB-Kabel abziehen. •...
  • Page 26 15. Entsorgung Dieses Symbol muss auf allen in der EU in Verkehr gebrachten Elektro- und Elektronikgeräten angebracht sein. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht als unsortierter Restmüll entsorgt werden darf. Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten müssen diese getrennt vom unsortierten Hausmüll entsorgen.
  • Page 27 16. Technische Daten Ladespannung/-strom ......5 V/DC über USB Akku ............Li-Po, 3,7 V, 1350 mAh, 4,995 Wh Stromverbrauch im Betrieb ....300 mA Temperaturbereich ......... -20 bis +400 °C Messgenauigkeit ........±3,5 °C oder 3,5 % Auflösung ..........0,1 °C Emissionsgrad ........
  • Page 28 Bildfrequenz ........... ≤25 Hz Bild ............Bitmap (BMP), 320 x 240 Pixel Größe des LC-Displays ......48 x 36 mm Speicherkarte ........ m icroSD-Karte mit max. 32 GB Speicherkapazität Betriebshöhe ......... 0 – 2000 m Unterstützte Betriebssysteme ....Windows 7 oder aktueller (32 / 64 Bit) ® Sturzsicher von ........max. 1 m Betriebsbedingungen ......0 bis +50 °C, <85 % rF (nicht kondensierend) Lagerbedingungen .........
  • Page 29 Table of contents Page 1. Introduction ............................32 2. Explanation of symbols ........................33 3. Intended use ............................33 4. Delivery content ..........................34 5. Features and functions ........................34 6. Safety instructions ..........................35 a) General information ........................35 b) LiPo batteries ..........................36 7.
  • Page 30 9. Getting started ........................... 39 a) Power on/off ..........................39 b) Temperature calibration ......................39 c) Set the emissivity value ......................40 d) Capture screen image ........................ 40 10. Navigating menus ..........................40 11. Menu Settings ........................... 41 a) Temperature unit selection ......................41 b) Center point position and high/low temperature tracking ............
  • Page 31 14. Care and cleaning ..........................48 15. Disposal ............................. 49 16. Technical data ........................... 50...
  • Page 32 1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Page 33 2. Explanation of symbols The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions. Always read this information carefully. The arrow symbol indicates special information and advice on operation. 3. Intended use The product is a pocket-sized thermal imager. It can be used to find hidden hot spots, energy leaks, structural defects, pipe jams, HVAC faults and other problems that can be discovered through thermal surface imaging.
  • Page 34 4. Delivery content • Thermal camera • Storage pouch • USB cable • Operating instructions • 32 GB Micro SD card Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 5. Features and functions • High and low temperature alarms •...
  • Page 35 6. Safety instructions Read the operating instructions • Protect the device from extreme temperatures, carefully and especially observe direct sunlight, strong jolts, high humidity, the safety information. If you do not moisture, flammable gases, steam and solvents. follow the safety instructions and • Do not place the product under any mechanical information on proper handling in stress.
  • Page 36 • Consult an expert when in doubt about the • Never short-circuit the contacts of the operation, safety or connection of the device. rechargeable battery. Do not throw the battery or the product into fire. There is a danger of fire • Maintenance, modifications and repairs must and explosion! only be completed by a technician or an authorised repair centre.
  • Page 37 7. Operating and display elements D E F G H 3 4 5...
  • Page 38 Thermal camera Display elements 1 Display A Measured temperature 2 Thermal sensor B Thermal image display area 3 ◄: Left/temperature calibration button C Battery level 4 OK: Selection button D Temperature unit selection 5 ►: Right/fast thermal tracking button E Temperature tracking options 6 LED charging indicator F Colour palette selection 7 Micro USB port (charging/data transfer) G View saved images/data...
  • Page 39 8. Setting up You may need to restart the device for the SD card to register. When using an SD card the first time please format it. For further de- a) Charge the battery tails see sections 11. e) “Settings”, “Format SD” and 16. “Technical data”. • Lift the cover flap marked to access the micro USB port (7).
  • Page 40 10. Navigating menus c) Set the emissivity value For accurate temperature readings, it is important to select an emissivity value to match the emissivity of Button Action the surface being measured. • Press to enter menu and submenus. See section 11. e) “Settings”, “Emissivity” for how to •...
  • Page 41 11. Menu Settings a) Temperature unit selection Navigate to the temperature unit selection (D) menu , then choose °C or °F units of measurement. b) Center point position and high/low temperature tracking Navigate to the temperature tracking options (E) menu .
  • Page 42 c) Colour palette selection Navigate to the colour palette selection (F) menu • , then select between iron red, rainbow, and grey. • If the colour palette does not change, check that you have not activated “fast thermal tracking” (see below). Fast thermal tracking visually increases the contrast between high and low temperatures.
  • Page 43 d) View saved images/image data Navigate to the view saved images (G) menu , then scroll left ◄/right ►to find the desired image. Press OK (4) to select the image. • Select to delete the selected image • Select to view image data. • Press ►to delete, ◄ to keep...
  • Page 44 e) Settings Navigate to the general settings (H) menu and press OK to enter. • • Scroll up ◄/down ►to find the desired setting. • Press OK to make a selection and the back button (11) to return to the previous menu. Menu Description Temp Bar Show or hide the high/low temperature bar on the main display. Time&Date Set time format, date, and time.
  • Page 45 Menu Description • Turn the high or low temperature alert ON/OFF • Set the temperature threshold that triggers the alert. HI/LO alert When a threshold is reached, an alert icon will appear on the display: H=High, L=Low. Local Info View the SD card capacity (MB). Recovery Return all settings to factory defaults.
  • Page 46 12. Software • Download the software from www.conrad.com/downloads. • Use the software to manage files, mark images up, and analyze data. • Use the included cable to connect the micro USB port (7) to an available USB-A port on your computer. 13. Emissivity When using the thermal camera, always consider the emissivity of what you are looking at. Emissivity is a measure of how well an object radiates the heat, which affects how accurate the temperature measurement reflected off that object is.
  • Page 47 Emissivity of common objects Material Emissivity Material Emissivity Wood 0.85 Black paper 0.86 Water 0.96 Polycarbonate 0.80 Brick 0.75 Concrete 0.97 Stainless steel 0.14 Copper oxide 0.78 Tape 0.96 Cast iron 0.81 Adhesive tape 0.09 Rust 0.80 Copper plate 0.06 Gypsum 0.75 Dark aluminium 0.95...
  • Page 48 14. Care and cleaning Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning. • Disconnect the USB cable before each cleaning. • Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
  • Page 49 15. Disposal This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service life. Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non- destructive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
  • Page 50 16. Technical data Charging voltage/current ....... 5 V/DC via USB Battery ........... Li-Po 3.7 V, 1350 mAh, 4.995 Wh Operating current consumption ..... 300 mA Temperature range ........ -20 to +400 °C Accuracy ..........±3.5 °C or 3.5 % Resolution ..........0.1 °C Emissivity ..........
  • Page 51 Image frequency ........≤ 25 Hz Image ............. Bitmap (BMP), 320 x 240 pixels LCD size ..........48 x 36 mm Storage card .......... m ax. 32 GB Micro SD card Operating altitude ........0 - 2000 m Supported OS ........Windows 7 or above (32 and 64 bit variations) ® Drop proof ..........max. 1 m Operating conditions ......
  • Page 52 Table des matières Page 1. Introduction ............................55 2. Explication des symboles ........................56 3. Utilisation prévue ..........................56 4. Contenu de l’emballage ........................57 5. Caractéristiques et fonctions ......................58 6. Consignes de sécurité ........................58 a) Informations générales ....................... 58 b) Accumulateurs Li-Po ........................59 7. Éléments de commande et d’affichage .....................
  • Page 53 9. Démarrage ............................63 a) Allumer/éteindre ......................... 63 b) Étalonnage de la température ....................63 c) Fixer la valeur d’émissivité ......................64 d) Capturer une image à l’écran ..................... 64 10. Menus de navigation ......................... 65 11. Réglages des menus ......................... 65 a) Sélection de l’unité de température .................... 65 b) Position du point central et suivi des températures élevées/basses .........
  • Page 54 14. Nettoyage et entretien ........................73 15. Élimination des déchets ........................74 16. Caractéristiques techniques ......................75...
  • Page 55 1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation.
  • Page 56 2. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. 3. Utilisation prévue Le produit est un imageur thermique de poche. Il peut être utilisé pour trouver des points chauds cachés, des fuites d’énergie, des défauts structurels, des blocages de tuyaux, des défauts de CVC et d’autres problèmes qui peuvent être découverts grâce à l’imagerie thermique de surface. Il peut afficher des températures jusqu’à 400 °C et afficher les résultats en temps réel sur un écran LCD. Les données peuvent être enregistrées et sauvegardées sur une carte microSD.
  • Page 57 Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 4. Contenu de l’emballage • Caméra thermique • Pochette de rangement • Câble USB • Mode d’emploi • Carte Micro SD de 32 Go Mode d’emploi actualisé...
  • Page 58 5. Caractéristiques et fonctions • Alarmes de température élevée et basse • Résolution de 320 x 240 pixels • Données de capture • Écran LCD 48 x 36 mm 6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi a) Informations générales observez particulièrement • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester consignes sécurité.
  • Page 59 des gaz inflammables, de la vapeur et des • En cas de doute sur le fonctionnement, la solvants. sécurité ou le raccordement de l’appareil, consultez un expert. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un •...
  • Page 60 ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué d’une fine feuille, mais d’un film plastique sensible uniquement. • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie ! • Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
  • Page 61 7. Éléments de commande et d’affichage D E F G H 3 4 5...
  • Page 62 Caméra thermique Éléments d’affichage 1 Écran A Température mesurée 2 Capteur thermique B Zone d’affichage de l’image thermique 3 ◄ : Bouton flèche gauche/d’étalonnage de la C Niveau de batterie température D Sélection de l’unité de température 4 OK : Bouton de sélection E Options de suivi de la température 5 ► : Bouton flèche droite/de suivi thermique F Sélection de la palette de couleurs rapide...
  • Page 63 8. Installation Vous devrez peut-être redémarrer l’ap- pareil pour que la carte SD s’enregistre. Lorsque vous utilisez une carte SD pour a) Charge de l’accumulateur la première fois, veuillez la formater. Pour plus de détails, voir les sections 11. e) • Soulevez le rabat de protection marqué « Paramètres », « Format SD » et 16. pour accéder au port micro USB (7). « Caractéristiques techniques ».
  • Page 64 d) Capturer une image à l’écran tension (10) puis appuyez sur le bouton flèche gauche ◄ (3). L’écran affiche « calibrating » pour Appuyez sur le bouton de prise de photo (11) pour indiquer que la température a été étalonnée. capturer l’image et les données affichées à l’écran (1). c) Fixer la valeur d’émissivité • Appuyez sur le bouton flèche droite ► (5) pour sauvegarder l’image.
  • Page 65 10. Menus de navigation Bouton Action • Appuyez pour accéder au menu et aux sous-menus. Images • Appuyez pour confirmer une sélection. Paramètres sauvegardées ◄ Appuyez pour vous déplacer vers la gauche. ► Appuyez pour vous déplacer vers la droite. Back (11) Appuyez pour retourner au menu précédent. 11. Réglages des menus a) Sélection de l’unité...
  • Page 66 b) Position du point central et suivi des températures élevées/basses Accéder au menu des options de suivi de la température (E) . Vous pouvez activer une option ou les deux à la fois. • Point central : Le point cible au milieu de l’écran est l’endroit où la température est mesurée. La valeur est indiquée en haut à...
  • Page 67 c) Sélection de la palette de couleurs (F), • Naviguez jusqu’au menu de sélection de la palette de couleurs puis choisissez entre le rouge fer, l’arc-en-ciel et le gris. • Si la palette de couleurs ne change pas, vérifiez que vous n’avez pas activé le « suivi thermique rapide » (voir ci-dessous). Le suivi thermique rapide augmente visuellement le contraste entre les hautes et les basses températures. Depuis la page principale, appuyez sur le bouton flèche droite ► (5) pour basculer entre la palette de couleurs sélectionnée et le « suivi thermique rapide ».
  • Page 68 d) Voir les images/données des images sauvegardées (G), puis faites défiler à gauche Naviguez jusqu’au menu de visualisation des images enregistrées ◄/à droite ► pour trouver l’image de votre choix. Appuyez sur OK (4) pour sélectionner l’image. • Sélectionnez pour supprimer l’image sélectionnée • Sélectionnez pour afficher les données de l’image. • Appuyez sur ►pour supprimer et sur ◄ pour conserver...
  • Page 69 e) Paramètres Naviguez vers le menu des paramètres généraux (H) et appuyez sur OK pour y accéder. • • Faites dérouler vers le haut ◄/ou vers le bas ► pour chercher le réglage de votre choix. • Appuyez sur OK pour sélectionner et sur le bouton retour (11) pour revenir au menu précédent. Menu Description Temp Bar Afficher ou masquer la barre de température élevée/basse sur l’écran principal. Time&Date Définir le format de l’heure, la date et l’heure. Changer la valeur d’émissivité (0,01 à 0,99), la valeur par défaut est 0,95. Pour obtenir des valeurs de température précises, il est important de Emissivity sélectionner une valeur d’émissivité...
  • Page 70 Menu Description Brightness Régler la luminosité de l’écran (faible, moyenne, élevée). • Activer ou désactiver l’alerte de température élevée ou basse • Définir le seuil de température qui déclenche l’alerte. HI/LO alert Lorsqu’un seuil est atteint, une icône d’alerte apparaît à l’écran : [H] élevée, [L] basse. Local Info Voir la capacité de la carte SD (en Mo). Recovery Restaurer tous les réglages d’usine par défaut. Formater la carte SD. Veillez à sauvegarder tous les fichiers importants avant de formater. Le Format SD formatage de la carte efface toutes les images et tous les autres fichiers de la carte...
  • Page 71 12. Logiciel • Téléchargez le logiciel à l’adresse www.conrad.com/downloads. • Utilisez le logiciel pour gérer les fichiers, marquer les images et analyser les données. • Utilisez le câble fourni pour connecter le port micro USB (7) à un port USB-A disponible sur votre ordinateur. 13. Emissivité Lorsque vous utilisez la caméra thermique, tenez toujours compte de l’émissivité de ce que vous regardez. L’émissivité est une mesure de l’efficacité avec laquelle un objet reflète la chaleur, ce qui affecte la précision de la mesure de la température réfléchie par cet objet.
  • Page 72 Émissivité des objets communs Matériau Emissivité Matériau Emissivité Bois 0,85 Papier noir 0,86 0,96 Polycarbonate 0,80 Brique 0,75 Béton 0,97 acier inoxydable 0,14 Oxyde de cuivre 0,78 Ruban 0,96 Fer forgé 0,81 Ruban adhésif 0,09 Rouille 0,80 Plaque de cuivre 0,06 Plâtre 0,75 Aluminium foncé 0,95 Peinture 0,90 Peau humaine...
  • Page 73 14. Nettoyage et entretien N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements. • Débranchez le câble USB avant chaque nettoyage. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres.
  • Page 74 15. Élimination des déchets Ce symbole doit figurer sur tout équipement électrique et électronique mis sur le marché de l’UE. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet municipal non trié à la fin de sa durée de vie. Les propriétaires d’appareils conformes à la DEEE doivent les éliminer séparément des déchets municipaux non triés. Les batteries et accumulateurs usagés, qui ne sont pas inclus dans les DEEE, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées des DEEE de manière non destructive, doivent être retirés des DEEE par les utilisateurs finaux de manière non...
  • Page 75 16. Caractéristiques techniques Tension/courant de charge ....5 V/CC, via micro USB Accumulateur ......... Li-Po 3,7 V, 1350 mAh 4,995 Wh Consommation d’énergie en fonctionnement ......... 300 mA Plage de température ......-20 à +400 °C Précision ..........±3,5 °C ou 3,5 % Résolution ..........
  • Page 76 Fréquence d’image ........ ≤ 25 Hz Image ............. Bitmap (BMP), 320 x 240 pixels Taille de l’écran LCD ......48 x 36 mm Carte de stockage ......... C arte Micro SD de 32 Go max. Altitude de fonctionnement ....0 - 2000 m Systèmes d’exploitation pris en charge ..........Windows 7 ou versions ultérieures ® (variations de 32 et 64 bits) Résistant aux chutes ......
  • Page 77 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ............................. 80 2. Verklaring van de symbolen ......................81 3. Beoogd gebruik ..........................81 4. Leveringsomvang ..........................82 5. Eigenschappen en functies ....................... 82 6. Veiligheidsinstructies ......................... 83 a) Algemene informatie ........................83 b) LiPo-batterijen ..........................84 7.
  • Page 78 9. Aan de slag ............................87 a) Aan/Uit ............................87 b) Temperatuurkalibratie ......................... 87 c) De emissiviteitswaarde instellen ....................88 d) Schermbeeld vastleggen ......................88 10. Navigeren door menu's ........................89 11. Menu-instellingen ..........................89 a) Selectie van temperatuureenheid ....................89 b) Middenpuntpositie en hoge/lage temperatuur volgen ...............
  • Page 79 14. Onderhoud en reiniging ........................97 15. Verwijdering ............................98 16. Technische gegevens ........................99...
  • Page 80 1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product.
  • Page 81 2. Verklaring van de symbolen Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door. Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik. 3.
  • Page 82 4. Leveringsomvang • Warmtecamera • Opbergetui • USB-kabel • Gebruiksaanwijzing • 32 GB MicroSD-kaart Meest recente gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op. 5. Eigenschappen en functies • Alarmen voor hoge en lage temperaturen • Gegevens vastleggen •...
  • Page 83 6. Veiligheidsinstructies Lees gebruiksaanwijzing • Bescherm het product tegen extreme aandachtig door en neem vooral temperaturen, direct zonlicht, krachtige stoten, veiligheidsinformatie acht. hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambaar gas, Indien de veiligheidsinstructies en stoom en oplosmiddelen. de aanwijzingen voor een juiste • Stel het product niet aan mechanische spanning bediening in deze gebruiksaanwijzing bloot.
  • Page 84 • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over LiPo-batterij niet uit een dunne laag maar alleen het gebruik, de veiligheid of de aansluiting van uit een gevoelige plastic folie. het apparaat. • U mag de polen van de oplaadbare accu nooit •...
  • Page 85 7. Bedienings- en display-elementen D E F G H 3 4 5...
  • Page 86 Warmtecamera Display-elementen 1 Display A Gemeten temperatuur 2 Thermische sensor B Weergavegebied voor warmtebeeld 3 ◄: Links/temperatuurkalibratieknop C Batterijniveau 4 OK: Selectieknop D Selectie van temperatuureenheid 5 ►: Rechts/snelle warmte volgknop E Volgopties voor temperatuur 6 LED-laadindicator F Selectie kleurenpalet 7 Micro USB-poort (opladen/gegevensover- G Opgeslagen beelden/gegevens bekijken dracht) H Algemene instellingen...
  • Page 87 8. Instellen • Plaats de afdekking terug. Mogelijk moet u het apparaat opnieuw a) De accu opladen opstarten om de SD-kaart te registreren. Als u de eerste een SD-kaart gebruikt, • Til de afdekklep op die is gemarkeerd formeer ze dan. Voor meer informatie zie toegang te krijgen tot de micro-USB-poort (7).
  • Page 88 d) Schermbeeld vastleggen ◄ (3). Op het display zal "calibrating" worden weergegeven om aan te geven dat de temperatuur Druk op de fotoknop (11) om het beeld en gegevens is gekalibreerd. weergegeven op het scherm (1) vast te leggen. Druk op de rechter ► knop (5) om het beeld •...
  • Page 89 10. Navigeren door menu's Knop Actie • Druk om menu en submenu's te openen. • Druk om een selectie te bevestigen. Opgeslagen Instellingen beelden ◄ Druk om naar links te gaan. ► Druk om naar rechts te gaan. Terug (11) Druk om terug te keren naar het vorige menu.
  • Page 90 b) Middenpuntpositie en hoge/lage temperatuur volgen Navigeer naar het menu met opties voor het volgen van de temperatuur (E) . U kunt één of beide opties tegelijkertijd activeren. • Middenpunt : Het doel in het midden van het scherm is waar de temperatuur wordt gemeten.
  • Page 91 c) Selectie kleurenpalet Navigeer naar het keuzemenu kleurenpalet (F) • , selecteer vervolgens tussen ijzerrood, regenboog en grijs. • Als het kleurenpalet niet verandert, controleer dan of u "snel volgen van warmte" niet hebt geactiveerd (zie hieronder). Snel volgen van warmte verhoogt visueel het contrast tussen hoge en lage temperaturen. Druk vanaf de hoofdpagina op de rechter ► knop (5) om te schakelen tussen het geselecteerde kleurenpalet en "snel volgen van warmte".
  • Page 92 d) Opgeslagen beelden/beeldgegevens bekijken Navigeer naar het menu met opgeslagen beelden bekijken (G) , scrol vervolgens naar links ◄/rechts ► om het gewenste beeld te vinden. Druk op OK (4) om het beeld te selecteren. • Selecteer om het geselecteerde beeld • Selecteer om beeldgegevens te wissen te bekijken. • Druk op ►om te wissen, ◄ om te houden...
  • Page 93 e) Instellingen Navigeer naar het menu algemene instellingen (H) en druk op OK om te openen. • • Scrol omhoog ◄/omlaag ► om de gewenste instelling te vinden. • Druk op OK om een selectie te maken en op de terugknop (11) om terug te keren naar het vorige menu.
  • Page 94 Menu Beschrijving Brightness Pas de helderheid van het scherm aan (laag, gemiddeld, hoog). • Zet de waarschuwing voor hoge of lage temperatuur AAN/UIT • Stel de temperatuurdrempel in die de waarschuwing activeert. HI/LO alert Wanneer een drempel is bereikt, zal er een waarschuwingspictogram verschijnen op het display: H=hoog, L=laag.
  • Page 95 12. Software • Download de software op www.conrad.com/downloads. • Gebruik de software om bestanden te beheren, afbeeldingen te markeren en gegevens te analyseren. • Gebruik de meegeleverde kabel om de micro-USB-poort (7) aan te sluiten op een beschikbare USB-A-poort op uw computer. 13.
  • Page 96 Emissiviteit van veelvoorkomende objecten Materiaal Emissiviteit Materiaal Emissiviteit Hout 0,85 Zwart papier 0,86 Water 0,96 Polycarbonaat 0,80 Steen 0,75 Beton 0,97 Roestvrij staal 0,14 Koperoxide 0,78 Tape 0,96 Gietijzer 0,81 Plakband 0,09 Roest 0,80 Koperplaat 0,06 Gips 0,75 Donker aluminium 0,95 Verf 0,90 Menselijke huid...
  • Page 97 14. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product. • Koppel de USB-kabel los voor elke reiniging. •...
  • Page 98 15. Verwijdering Dit symbool moet zijn aangebracht op alle elektrische en elektronische apparatuur die op de EU-markt wordt gebracht. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet als ongesorteerd gemeentelijk afval mag worden afgevoerd. Eigenaars van AEEA moeten deze gescheiden van ongesorteerd gemeentelijk afval afvoeren.
  • Page 99 16. Technische gegevens Laadspanning/-stroom ......5 V/DC via USB Batterij ........... LiPo 3,7 V, 1350 mAh, 4,995 Wh Stroomverbruik in bedrijf ......300 mA Temperatuurbereik ......... -20 tot +400 °C Nauwkeurigheid ........±3,5 °C or 3,5 % Resolutie ..........0,1 °C Emissiviteit ..........
  • Page 100 Beeldfrequentie ........≤ 25 Hz Beeld ............. Bitmap (BMP), 320 x 240 pixels LCD-formaat .......... 48 x 36 mm Geheugenkaart ........ m ax. 32 GB MicroSD-kaart Hoogte bij gebruik ........0 - 2000 m Ondersteund besturingssysteem ... Windows 7 of hoger (32 en 64 bit variaties) ® Valbestendigheid ........max. 1 m Bedrijfsomstandigheden ...... 0 tot +50 °C, <85 % RV (niet condenserend) Opslagcondities ........
  • Page 104 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Ce manuel est également adapté pour:

2524231