Télécharger Imprimer la page
Garmin GPSMAP 10X2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GPSMAP 10X2:

Publicité

Liens rapides

GPSMAP
10X2/12X2
®
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garmin GPSMAP 10X2

  • Page 1 GPSMAP 10X2/12X2 ® Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit.
  • Page 3 4 Modification de la langue pour les Accès aux manuels à partir du web..4 commandes vocales......12 Centre d'assistance Garmin....5 Casques pris en charge....12 Insertion de cartes mémoire....5 Couplage d'un casque sans fil avec un Acquisition des signaux traceur Garmin........
  • Page 4 23 Activation d'une cible pour un navire AIS............35 Affichage des données du bateau sur une montre Garmin....... 24 Affichage des informations sur un navire AIS ciblé......35 Affichage des données du bateau sur un appareil Garmin Nautix™....... 24 Désactivation d'une cible pour un...
  • Page 5 Cartographier un plan d'eau avec la Affichage de la liste de tous les fonction Garmin Quickdraw waypoints........... 53 Contours..........45 Modification d'un waypoint Ajout d'une étiquette à une carte Garmin enregistré........... 53 Quickdraw Contours......46 Déplacement d'un waypoint Communauté Garmin Quickdraw..46 enregistré........... 54 Connexion à...
  • Page 6 Réglage d'une trajectoire Fonctions pour la navigation à d'Autoguidage enregistrée....59 voile..........64 Annulation d'un calcul d' Autoguidage Réglage du type de bateau pour la en cours..........59 navigation à voile........64 Configuration de l'heure d'arrivée à Régates..........65 destination......... 59 Guidage Ligne de départ....
  • Page 7 74 fréquence........93 Vue du sondeur à zoom partagé..74 Activation de la fonction A-Scope..94 Vue du sondeur Garmin ClearVü..75 Compensation de pilonnement..94 Vue du sondeur Garmin SideVü... 76 Configuration des capteurs pour la compensation de pilonnement..94 SideVüTechnologie de balayage..
  • Page 8 Recouvrement radar et alignement Paramètres du radar......109 des données de carte......103 Sensibilité du radar......110 Emission des signaux radar....104 Réglage automatique de la Arrêt de la transmission des signaux sensibilité sur l'écran Radar..110 radar..........104 Réglage manuel de la sensibilité sur Configuration du mode d'émission l'écran Radar........
  • Page 9 Affichage de la liste ASN....128 automatique........119 Ajout d'un contact ASN....128 Activation des commandes de pilote Appels de détresse entrants....128 automatique sur une montre Garmin 120 Navigation vers un navire en Personnalisation des actions du détresse........... 128 bouton Pilote automatique..... 120 Appels de détresse Homme à...
  • Page 10 133 SOS inReach........142 Jauges moteur Yamaha..... 133 Envoi d'un SOS inReach....143 Icônes de problèmes moteur..134 Communication avec l'équipe Garmin Icônes d'alerte moteur....135 Response pendant un SOS..... 143 Configuration des jauges....135 Annulation d'un SOS inReach..143 Configuration du nombre de moteurs........
  • Page 11 Activation de Mercury Helm....150 Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de navigation..158 Fonctions Mercury Troll Control..150 Ajout de la superposition Mercury Troll Gestionnaire d'avertissements..158 Control..........150 Superposition Mercury Troll... 151 Affichage des messages....158 Régulateur de vitesse Mercury...
  • Page 12 Préréglages........166 Configuration d'une chaîne stéréo à Enregistrement d'une station en tant partir du traceur......169 que station préréglée....166 Sélection d'une station Météo SiriusXM......170 préréglée........166 Exigences relatives au matériel et à Suppression d'une station l'abonnement SiriusXM....... 170 préréglée........166 Diffusion de données météo....
  • Page 13 Sélection d'une source vidéo..... 176 écrans..........184 Navigation entre plusieurs sources Couplage de la GC™ 100 avec un vidéo..........176 traceur Garmin........184 Appareils vidéo reliés au réseau..177 Utilisation des préréglages vidéo sur Système de caméras Surround des caméras connectées au View..........
  • Page 14 Nom des appareils et capteurs sur Installation de l'application Garmin le réseau........193 Express sur un ordinateur....205 Le réseau Garmin BlueNet et l'ancien Enregistrement de votre appareil avec réseau Garmin Marine Network..193 l'application Garmin Express..205 Définition des alarmes......193 Mise à...
  • Page 15 à la navigation ainsi que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse support.garmin.com afin d'obtenir des informations ®...
  • Page 16 Boutons Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer et éteindre l'appareil. Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les niveaux de luminosité du rétroéclairage. Tournez la molette pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l'affichage. Molette Tournez la molette pour mettre une option d'un menu en surbrillance. Appuyez sur la molette pour sélectionner une option mise en surbrillance.
  • Page 17 Les connecteurs et leur emplacement varient selon le modèle. L'image représente le modèle GPSMAP 1212xsv. 12-PIN XDCR* Sondes 12 broches POWER Puissance Prise de masse CVBS IN Entrée vidéo composite ETHERNET Réseau Garmin Marine Network NMEA 2000 Réseau NMEA 2000 ® *Disponible sur certains modèles uniquement. Introduction...
  • Page 18 Accès aux manuels à partir du web Vous pouvez récupérer la dernière version du manuel d'utilisation et les traductions des manuels sur le site web Garmin. Le manuel d'utilisation comprend des instructions sur la manière d'utiliser des fonctionnalités de l'appareil et d'obtenir des informations de réglementation.
  • Page 19 Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'indicateur de position du bateau ( ) sur la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 208.
  • Page 20 Personnalisation du traceur Ecran d'accueil L'écran d'accueil est une superposition qui fournit un accès à toutes les fonctions du traceur. Ces fonctions dépendent des accessoires que vous avez connectés au traceur. Toutes les options et toutes les fonctions décrites dans ce manuel ne sont peut-être pas disponibles dans votre configuration. À...
  • Page 21 Lorsque plusieurs moniteurs sont installés sur le réseau marin Garmin, vous pouvez les regrouper dans une seule et même station. Cette station permet aux moniteurs de fonctionner ensemble plutôt que séparément. Vous pouvez personnaliser la disposition des écrans sur chaque moniteur, de façon à ce que chaque écran soit différent sur chacun des moniteurs.
  • Page 22 PIN. AVIS Si vous activez la fonction Verrouillage de l'écran, le service d'assistance de Garmin ne pourra pas récupérer votre code PIN ni accéder à votre appareil. Vous devez fournir le code PIN à toute personne que vous autorisez à...
  • Page 23 Personnalisation des pages Personnalisation de l'écran de démarrage Vous pouvez personnaliser l'image qui s'affiche lorsque le traceur s'active. Pour un ajustement optimal, l'image doit être inférieure ou égale à 50 Mo et doit être conforme aux dimensions recommandées (Dimensions d'image de démarrage recommandées, page 9).
  • Page 24 Ajout d'une disposition SmartMode Vous pouvez ajouter des dispositions SmartMode suivant vos besoins. Toute modification effectuée sur une disposition SmartMode d'une station apparaît sur tous les écrans de cette station. 1 Sélectionnez SmartMode™ > Ajouter disposition. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 25 Personnalisation des recouvrements de données Vous pouvez personnaliser les données des calques affichés sur un écran. 1 Sélectionnez une option en fonction du type d'écran affiché : • Sur une vue en plein écran, appuyez sur MENU > Modifier les recouvrements. •...
  • Page 26 ™ de commande vocale Garmin. Commande vocale Après avoir installé le module USB de commande vocale Garmin (010-13194-00), vous pouvez utiliser votre voix pour contrôler le traceur à l'aide d'un casque compatible. Modification de la langue pour les commandes vocales 1 Sur l'écran d'accueil, sélectionnez...
  • Page 27 Le système de commande vocale est conçu pour détecter le langage naturel. Il reconnaît une liste de commandes vocales couramment utilisées, mais vous n'êtes pas obligé d'utiliser ces expressions exactement (à part OK Garmin). Vous pouvez essayer des variations de ces commandes en parlant d'une manière naturelle. Mot d'activation de la commande vocale...
  • Page 28 Fonctions de navigation Commande vocale Fonction Marquer Waypoint Marque un waypoint à votre position actuelle Afficher les waypoints Affiche la liste de tous les waypoints enregistrés sur l'appareil Effacer le tracé Efface toutes les informations de tracé actif Quelle est la distance au waypoint suivant Indique la distance du prochain waypoint défini Fonctions multimédia Commande vocale...
  • Page 29 Fonctions du radar Commande vocale Fonction Quand un radar est en veille, cette option permet de démarrer la Allumer transmission radar transmission radar Arrêter transmission radar Arrête la transmission du radar et le met en veille Démarrer les sillages radar Active la rémanence d'écho Arrêter les sillages radar Désactive la rémanence d'écho...
  • Page 30 Fonctions du sondeur Commande vocale Fonction Afficher le sondeur traditionnel Ouvre l'écran du sondeur traditionnel Afficher Clear View Ouvre l'écran du sondeur Garmin ClearVü ™ Afficher Side View Ouvre l'écran du sondeur Garmin SideVü ™ Afficher Live Scope Ouvre l'écran LiveScope ™...
  • Page 31 Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID 20 avec le traceur pour établir une connexion de données, vous devez alimenter l'appareil à l'aide de piles, du câble d'alimentation inclus ou en le connectant au réseau NMEA 2000. Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID avec le traceur, vous devez le connecter au réseau Garmin Marine Network.
  • Page 32 Garmin Marine Network. Lorsque vous utilisez l'application ActiveCaptain avec des appareils Garmin BlueNet, tenez compte des considérations suivantes. • Si votre bateau ne contient que des appareils Garmin BlueNet, vous pouvez insérer la carte mémoire requise pour l'application ActiveCaptain dans n'importe quel traceur connecté au réseau Garmin BlueNet.
  • Page 33 Prise en main de l'application ActiveCaptain Vous pouvez connecter un appareil mobile à l'appareil GPSMAP à l'aide de l'application ActiveCaptain. L'application constitue un moyen simple et rapide d'interagir avec votre appareil GPSMAP, entre autres de partager des données, de réaliser des enregistrements, de mettre à jour le logiciel de l'appareil Lorsque les notifications d'appareils mobiles sont configurées, vous pouvez également en recevoir.
  • Page 34 Réception de notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour que votre appareil mobile GPSMAP puisse recevoir les notifications, connectez-le et activez la Smart Notifications (Activation des Smart Notifications,...
  • Page 35 Une fois que vous avez téléchargé une carte ou une zone pour la première fois, les mises à jour sont automatiques chaque fois que vous ouvrez ActiveCaptain. Si vous téléchargez une carte entière, vous pouvez utiliser l'application Garmin Express pour télécharger ™...
  • Page 36 Modification de l'hôte Wi‑Fi Si vous avez connecté plusieurs traceurs dotés de la technologie Wi‑Fi au réseau marin Garmin, vous pouvez changer le traceur qui sert d'hôte Wi‑Fi. Cela peut être utile si vous avez un problème avec les communications Wi‑Fi.
  • Page 37 Couplage de la télécommande sans fil avec le traceur Avant de pouvoir utiliser la télécommande sans fil avec un traceur, vous devez la coupler avec le traceur. Vous pouvez connecter une télécommande à plusieurs traceurs, puis appuyer sur la touche de couplage pour basculer entre les traceurs.
  • Page 38 Affichage des données du bateau sur un appareil Garmin Nautix ™ Vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix au traceur pour afficher les données du traceur sur l'appareil Garmin Nautix. REMARQUE : vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix à plusieurs appareils compatibles pour une meilleure couverture des grands bateaux.
  • Page 39 Premium supplémentaires. Vous pouvez obtenir ces cartes de trois façons différentes : • Vous pouvez acheter un traceur avec des cartes détaillées préchargées. • Vous pouvez acheter des régions de carte sur une carte mémoire auprès de votre revendeur Garmin ou sur le site garmin.com.
  • Page 40 Activation d'un abonnement aux cartes marines Avant de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités des cartes Garmin Navionics+ préchargées sur votre appareil ou achetées sur une carte mémoire, vous devez activer votre abonnement dans l'application ActiveCaptain. Votre abonnement vous permet d'accéder aux dernières mises à jour cartographiques et à d'autres contenus inclus dans votre achat.
  • Page 41 Carte de navigation et carte de pêche REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes Premium dans certaines zones. La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous pouvez planifier un parcours, afficher des informations cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation. Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes >...
  • Page 42 Zoom avant et zoom arrière sur la carte Le niveau de zoom est indiqué par l'échelle située dans la partie inférieure de la carte. La barre située en- dessous de l'échelle représente la distance sur la carte. • Pour faire un zoom arrière, sélectionnez •...
  • Page 43 Navigation vers une destination sur la carte AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 44 REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes premium optionnelles, telles que Garmin Navionics Vision+ , vous permettent de tirer le meilleur ™...
  • Page 45 Vue de la carte Fish Eye 3D À l'aide des lignes de contour de profondeur des cartes Premium, telles que Garmin Navionics Vision+, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
  • Page 46 Indicateurs animés des marées et des courants AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
  • Page 47 Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
  • Page 48 Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible.
  • Page 49 Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
  • Page 50 Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 187). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 51 Aides à la navigation AIS Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur les cartes avec des informations d'identification comme la position et le type. Il existe trois types principaux d'ATON AIS.
  • Page 52 Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB).
  • Page 53 Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur (Paramètres du calque Eau, page 42). Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw Contours, page 48). Météo : affiche ou masque les éléments relatifs à la météo (Paramètres du calque Météo,...
  • Page 54 Paramètres du calque Profondeur Sur une carte, sélectionnez MENU > Calques > Carte > Profondeur. Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs. Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée. Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de définir une profondeur dangereuse.
  • Page 55 Paramètres des laylines Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter une girouette anémomètre au traceur. En mode de navigation à la voile (Réglage du type de bateau pour la navigation à voile, page 64), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Sur la carte de navigation, sélectionnez MENU >...
  • Page 56 Pour la pêche en eaux intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau. Certaines cartes Garmin LakeVü ™ et cartes supplémentaires Premium ont plusieurs ombrages de profondeur par défaut.
  • Page 57 Pour activer et régler ce paramètre, sur une carte, sélectionnez MENU > Calques > Eau > Ombrage de profondeur. Paramètres du calque Météo Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez MENU > Calques > Carte > Météo > Sur une carte météo, sélectionnez MENU >...
  • Page 58 Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues. Cartes prises en charge Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers approuvé.
  • Page 59 L'utilisation des cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques. La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
  • Page 60 à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 46). Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser le site Web Garmin Connect pour ™ accéder à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à...
  • Page 61 Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec les autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
  • Page 62 Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours créées et partagées par d'autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à la communauté Garmin Quickdraw.
  • Page 63 Navigation avec un traceur AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 64 Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur Naviguez à l'aide de la fonction Rallier (Définition d'un parcours m'indique la direction dans laquelle je direct à suivre à l'aide de l'option Rallier, page 52). souhaite aller (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimi­...
  • Page 65 Cette ligne est rayée en rouge uniquement sur les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ ; elle est rayée en magenta et en gris dans les anciennes versions des cartes.
  • Page 66 Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
  • Page 67 Marquage d'un emplacement Homme à la mer ou d'un autre type de SOS Vous devez connecter une radio VHF au traceur avant de pouvoir utiliser le traceur pour émettre des SOS. Vous pouvez utiliser le traceur pour marquer l'emplacement d'un homme à la mer ou d'un autre type de SOS et lancer immédiatement la navigation jusqu'à...
  • Page 68 Déplacement d'un waypoint enregistré 1 Sélectionnez NAV INFO > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier > Position. 4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint : • Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées, sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les nouvelles coordonnées, puis sélectionnez Terminé...
  • Page 69 Suppression de tous les waypoints Sélectionnez NAV INFO > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Waypoints > Tout. Routes Une route représente le chemin entre une position et une ou plusieurs destinations. Création et suivi d'une route depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche.
  • Page 70 Modification d'un itinéraire enregistré Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend. 1 Sélectionnez NAV INFO > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez une route. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire. 4 Sélectionner une option : •...
  • Page 71 Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle Pour pouvoir faire votre choix dans une liste de routes, vous devez créer et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement d'un itinéraire, page 55). 1 Sélectionnez NAV INFO > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
  • Page 72 Suppression de tous les itinéraires enregistrés Sélectionnez NAV INFO > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. Auto guidage AVERTISSEMENT La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué...
  • Page 73 Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
  • Page 74 Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 75 Définition de la couleur du tracé actif 1 Sélectionnez NAV INFO > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2 Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez NAV INFO >...
  • Page 76 Suppression de tous les tracés enregistrés Sélectionnez NAV INFO > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez NAV INFO > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 77 Limites AVERTISSEMENT Cette fonction est un outil d'aide à la navigation. Elle n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance. Il vous incombe d'assurer la sécurité de votre bateau. ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 187).
  • Page 78 Liaison d'une limite de pêche à une disposition SmartMode Vous pouvez lier une limite de pêche à une disposition SmartMode pour que la disposition s'affiche automatiquement quand vous entrez dans une limite existante ou quand vous en sortez. Par exemple, vous pouvez définir une limite autour de votre marina et ouvrir automatiquement la disposition Accostage lorsque vous approchez de votre marina.
  • Page 79 Régates Vous pouvez utiliser l'appareil pour augmenter vos chances de franchir la ligne de départ d'une course au moment même où elle commence. Lorsque vous synchronisez le compte à rebours avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous signale le temps restant minute par minute avant le début de la course. Lorsque vous combinez le compte à...
  • Page 80 Démarrage du compte à rebours Le compte à rebours est inclus dans l'écran de pages combinées Régates par défaut. 1 Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez Démarrer. REMARQUE : vous pouvez aussi y accéder via l'écran Navigation à la voile SmartMode et la carte de navigation.
  • Page 81 Importation manuelle d'un tableau de polaires Si vous enregistrez le fichier du tableau des polaires sous le nom polar.plr dans le dossier Garmin/polars/ de la carte mémoire, le traceur importe automatiquement les données après l'insertion de la carte mémoire. S'il n'importe pas les données automatiquement ou si vous souhaitez charger un autre ensemble de données, vous...
  • Page 82 Affichage des données de polaires dans les champs de données Avant de pouvoir visualiser les données des polaires, vous devez importer un tableau de polaires à partir d'une carte mémoire (Importation manuelle d'un tableau de polaires, page 67). 1 Ouvrez l'écran auquel vous souhaitez ajouter des données de polaires. 2 Sélectionnez MENU >...
  • Page 83 Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 84 Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos responsabilités en cas de non-respect de la sécurité...
  • Page 85 Activation de la fonction Maintien sous le vent Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, vous devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000. Bien qu'il soit préférable d'utiliser une girouette anémomètre NMEA 2000, vous pouvez aussi connecter une girouette anémomètre NMEA 0183 au pilote automatique pour utiliser le maintien sous le vent.
  • Page 86 Définition d'un retard de virement Le retardateur pour le virement vous permet de retarder un virement de bord après le lancement de cette manœuvre. 1 Sur l'écran du pilote automatique, sélectionnez MENU > Configuration du pilote automatique > Réglage voile >...
  • Page 87 Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde compatible, votre traceur peut être utilisé comme sondeur. Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur garmin.com/transducers. Différentes vues de sondeur peuvent vous aider à visualiser les poissons aux alentours. Les vues de sondeur disponibles varient suivant le type de sonde et le module de sondeur que vous avez connectés au traceur.
  • Page 88 Vue de sondeur Traditionnels Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant la sonde connectée. La vue de sondeur plein écran Traditionnels présente une grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. L'échelle située le long du bord droit de l'écran indique la profondeur des objets détectés alors que les données défilent de la droite vers la gauche.
  • Page 89 /transducers. Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une représentation précise des structures sous le bateau. Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü...
  • Page 90 Vue du sondeur Garmin SideVü REMARQUE : tous les modèles ne disposent pas de sondeur intégré Garmin SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur compatible et d'une sonde SideVü compatible. Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
  • Page 91 SideVüTechnologie de balayage Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les flancs du bateau. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez 2 Sélectionnez une position sur l'écran.
  • Page 92 Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages...
  • Page 93 Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. Bateau Limite Poisson Sillages Fond Echosondeur...
  • Page 94 RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
  • Page 95 Vue sondeur RealVü 3D Down Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. Légende des couleurs Bateau Faisceau de sondeur Limite...
  • Page 96 RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
  • Page 97 FrontVüVue du sondeur La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres (300 pieds) à l'avant du bateau. Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en efficacité.
  • Page 98 à utiliser pour cette vue de sondeur. Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur Garmin ClearVü.
  • Page 99 Pour renommer une source, vous devez accéder à la vue du sondeur applicable correspondant à la source. Par exemple, pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü, vous devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
  • Page 100 Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin ClearVü. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 101 REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles et à toutes les sondes. Ces paramètres s'appliquent aux types de sondes suivants. • Traditionnel • Garmin ClearVü • SideVü ces paramètres ne s'appliquent pas aux sondes Panoptix.
  • Page 102 • Pour ralentir le défilement, sélectionnez Bas. Réglage de la portée Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur pour les vues de sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü. Vous pouvez régler la portée de l'échelle de largeur pour la vue du sondeur SideVü.
  • Page 103 Paramètres de la fonction antibruit du sondeur Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Antibruit. Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des interférences des sources de bruit à proximité. Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les problèmes d'installation responsables du bruit.
  • Page 104 Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'en évaluer le degré de dureté. Afficher la sélection : définit la direction de la vue du sondeur Garmin SideVü. Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
  • Page 105 Vous pouvez utiliser conjointement l'étirement d'écho et la largeur du filtre afin d'atteindre une résolution et une réduction du bruit optimales. Lorsque les valeurs de l'étirement d'écho et de la largeur de filtre sont basses, l'écran présente une résolution maximale mais est aussi plus sensible au bruit. Lorsque la valeur de l'étirement d'écho est élevée et que la valeur de la largeur de filtre est basse, l'écran présente une résolution inférieure mais les cibles sont plus grandes.
  • Page 106 • Depuis une vue du sondeur Traditionnels, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin ClearVü, sélectionnez MENU > Réglage ClearVü > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin SideVü, sélectionnez MENU > Configuration SideVü > Installation.
  • Page 107 Fréquences du sondeur REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent des sondes utilisées. Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau. Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à...
  • Page 108 Activation de la fonction A-Scope REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du sondeur Traditionnels. Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau avance à...
  • Page 109 Utilisation de la compensation de pilonnement sur une vue du sondeur Avant de pouvoir utiliser la fonction de compensation de pilonnement sur une vue du sondeur, vous devez installer et connecter une sonde et un compas électronique compatibles, puis configurer leur emplacement sur le bateau.
  • Page 110 Paramètres des sondeurs LiveVü Avant et FrontVü Dans la vue du sondeur LiveVü Avant ou FrontVü, sélectionnez MENU. Sens. : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 111 Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü AVERTISSEMENT Le sondeur FrontVü et l'alarme de profondeur FrontVü sont des outils d'aide à la navigation et ne sont pas conçus pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Quand la vitesse du bateau approche et dépasse 8 nœuds, votre capacité...
  • Page 112 Paramètres d'aspect RealVü Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Aspect. Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs différente pour les points des signaux du sondeur. Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du fond. Style du fond : permet de configurer le style du fond.
  • Page 113 Réglage du décalage d'étrave Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs FrontVü, LiveVü...
  • Page 114 Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez MENU. Sens. : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 115 Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur. Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur (Paramètres d'aspect LiveScope et Perspective, page 101). Disposition : permet de configurer la disposition de l'écran du sondeur (Paramètres de disposition LiveScope et Perspective, page 101).
  • Page 116 Pour éviter de vous endommager les yeux, ne regardez pas directement l'antenne de trop près lorsque le radar émet des signaux. En effet, les yeux sont la partie du corps la plus sensible aux rayonnements électromagnétiques. Lorsque vous connectez votre traceur compatible à un radar Garmin en option, tel que le radar GMR Fantom ™...
  • Page 117 Navire Recouvrement radar Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement des informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en fonction du dernier mode de radar utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de...
  • Page 118 Emission des signaux radar REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar. 1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar comme indiqué...
  • Page 119 Astuces pour la sélection de la portée du radar • Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar. Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ? •...
  • Page 120 Définition d'une zone de garde circulaire Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez en activer une (Activation d'une zone de garde, page 105). Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure complètement votre bateau. 1 À partir d'un écran radar, sélectionnez MENU > Options de radar > Zone de garde > 2 Appuyez sur SELECT.
  • Page 121 Symboles de ciblage MARPA Acquisition d'une cible. Des cercles concentriques verts en pointillés sont émis par la cible en cours de verrouillage par le radar. La cible a été acquise. Un cercle vert continu indique la position d'une cible sur laquelle le radar s'est verrouillé.
  • Page 122 Affichage des navires AIS sur l'écran Radar Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom affichage AIS) est configuré...
  • Page 123 Rémanence d'échos La rémanence d'echo vous permet de suivre le mouvement des navires sur l'écran du radar. Une ligne fine dessine dans le sillage du bateau à mesure que celui-ci avance. Vous pouvez régler la durée d'affichage de la rémanence. REMARQUE : selon le radar utilisé, les paramètres configurés dans un mode de radar ne s'appliquent pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
  • Page 124 Sensibilité du radar Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
  • Page 125 Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran Radar Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la sensibilité ou la portée du radar. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré...
  • Page 126 Menu Options du radar Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Options de radar. MotionScope™ : utilise l'effet Doppler pour détecter et mettre en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à éviter les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les conditions météo (Technologie de radar Doppler MotionScope, page 105).
  • Page 127 Paramètres de l'aspect du radar Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar > Aspect. REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au recouvrement radar. Couleur de fond : permet de configurer la couleur de l'arrière-plan. Premier plan Couleur : permet de configurer le code couleurs pour les échos du radar. Luminosité : permet de régler la luminosité...
  • Page 128 (maintien du cap). Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs modèles de direction automatique. Quand le traceur est connecté à un système de pilote automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et contrôler le pilote automatique depuis le traceur. Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique Garmin compatibles, rendez-vous sur garmin.com.
  • Page 129 Ouverture de l'écran Pilote automatique Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote automatique Garmin compatible doit être installé et configuré. Sélectionnez Navire > Pilote auto. Ecran du pilote automatique Cap réel (en mode veille) Cap souhaité (si activé) Cap réel...
  • Page 130 Configuration du mode Economie d'énergie Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre. 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez MENU > Configuration du pilote automatique > Configuration Mode d'alimentation > Economie d'énergie. 2 Sélectionnez un pourcentage. Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
  • Page 131 Barre pilote automatique REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les modèles de pilote automatique. Etat du pilote automatique Active et désactive le maintien de cap Permet de se diriger à gauche Cap réel Indicateur de position de la barre (disponible uniquement lorsqu'un capteur d'angle de barre est connecté) Cap souhaité...
  • Page 132 Réglage du cap quand le mode de navigation par incrémentation est défini pour le traceur 1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique, page 117). 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez <1° ou 1°> pour barrer le bateau selon un angle d'1 °. •...
  • Page 133 Suivi d'un modèle Orbite Vous pouvez utiliser le modèle Orbite pour diriger le bateau dans un cercle continu autour du waypoint actif. La taille du cercle est définie par la distance du bateau par rapport au waypoint actif au moment où le modèle Orbite est déclenché.
  • Page 134 Activation des commandes de pilote automatique sur une montre Garmin Vous pouvez contrôler le pilote automatique Garmin avec une montre Garmin compatible. Rendez-vous sur le site garmin.com pour obtenir la liste des montres compatibles Garmin. REMARQUE : les Smart Notifications ne sont pas disponibles sur votre montre lorsque la télécommande du pilote automatique est activée.
  • Page 135 Vous pouvez mettre à jour le logiciel de la télécommande du pilote automatique Reactor à l'aide du traceur. 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de l'ordinateur. 2 Rendez-vous sur garmin.com/software/autopilot_remote_control, puis sélectionnez Logiciel. 3 Sélectionnez Télécharger.
  • Page 136 Écran du pilote automatique Yamaha Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Paramètres du pilote automatique Yamaha Sur un écran de moteur Yamaha, sélectionnez MENU > Réglage du pilote automatique. Type de manœuvre : permet de sélectionner une manœuvre pour le pilote automatique. Direction : permet de choisir la direction bâbord ou tribord pour la manœuvre.
  • Page 137 Barre du pilote automatique Yamaha Mode Pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Permet d'ouvrir le menu et l'écran du pilote automatique complets Commandes du moteur électrique Force ® AVERTISSEMENT N'enclenchez pas le moteur tant que l'hélice se trouve hors de l'eau. Tout contact avec l'hélice en rotation peut provoquer des blessures graves.
  • Page 138 Connexion à un moteur électrique Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur. 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
  • Page 139 Barre de commandes du moteur électrique La barre de commandes du moteur électrique vous permet de contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce moteur. Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour le désactiver.
  • Page 140 Paramètres du moteur électrique Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique (Étalonnage du compas du moteur électrique, page 126) et de définir le décalage du moteur électrique par rapport à l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 127).
  • Page 141 • Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées. • Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
  • Page 142 Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le traceur Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse.
  • Page 143 Appels individuels normaux Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication.
  • Page 144 5 Sélectionnez Envoyer. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. 6 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel. Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
  • Page 145 Affichage des jauges 1 Sélectionnez Navire. 2 Sélectionnez une jauge, telle que Navire. 3 Sélectionnez pour afficher une autre page de jauge, s'il y en a. Icônes d'alerte moteur Si une icône s'allume sur la page des jauges, cela signifie qu'il y a un problème avec le moteur. Alerte de niveau d'huile ou de pression d'huile trop bas Alerte de température Alerte de tension de la batterie...
  • Page 146 Personnalisation des jauges Vous pouvez ajouter une page de jauges, modifier la disposition de la page de jauges, l'affichage des jauges et les données de chaque jauge. 1 Ouvrez une page de jauge. 2 Sélectionnez MENU > Modifier les pages de jauge. 3 Si besoin, sélectionnez une vue de jauge ou une jauge à...
  • Page 147 Activation des alarmes d'état des jauges moteur Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état du moteur. Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU > Installation > Alarmes d'état > Activé. En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type d'alarme.
  • Page 148 Champs de données Appuyez longuement pour modifier les données. Heure actuelle Appuyez longuement pour afficher les données du trajet. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la barre du pilote automatique (Helm Master EX). ® Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions Définir le point du bouton sur le joystick (Helm Master).
  • Page 149 Icônes d'alerte moteur Les icônes rouges indiquent une anomalie du moteur. AVIS Contactez votre concessionnaire Yamaha si vous ne parvenez pas à localiser ou à corriger le problème. Pression du liquide de refroidissement faible. Pression d'huile faible. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si besoin. AVIS Ne rallumez pas le moteur si ce voyant est rouge.
  • Page 150 Le GPS n'est pas disponible sur le système Helm Master. Réglage du pilote automatique : permet de configurer les paramètres du pilote automatique Yamaha. Option disponible sur le système Helm Master EX doté d'un pilote automatique. Pour en savoir plus sur le pilote automatique Garmin, voir (Pilote automatique, page 114).
  • Page 151 Réinit. : réinitialise les données du moteur et de la passerelle. Jauges moteur Mercury ® REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement lorsqu'elle est connectée à la passerelle Mercury SmartCraft Connect. Les données disponibles varient en fonction du réseau du moteur et peuvent inclure le régime moteur, les heures moteur, la pression du liquide de refroidissement, la pression d'huile et d'autres données.
  • Page 152 Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 187). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 153 Configuration de la source vitesse Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Modifier les pages de jauge. 2 Dans la fenêtre de gauche, sélectionnez Jauge du Compas.
  • Page 154 Affichage des graphiques Pour afficher des graphiques correspondant à divers changements environnementaux, comme la température, la profondeur et le vent, vous devez connecter une sonde ou un capteur adéquat au réseau. Sélectionnez NAV INFO > Trajet et graphiques > Graphiques. ASTUCE : vous pouvez voir d'autres graphiques disponibles en sélectionnant Modifier le graphique, puis en choisissant un nouveau graphique.
  • Page 155 Les messages prérédigés ou prédéfinis sont des messages que vous préparez à l'avance pour des contacts spécifiques dans l'application Garmin Messenger ou sur votre compte à l'adresse explore.garmin.com. Vous ne ™ pouvez pas personnaliser le texte des messages prédéfinis, seulement les contacts qui les recevront.
  • Page 156 Les messages rapides sont des messages prédéfinis que vous préparez sur votre compte à l'adresse explore .garmin.com. Les messages rapides contiennent du texte personnalisé et ne sont pas attribués à un contact spécifique sur votre compte. Ils peuvent être utilisés selon les besoins pour envoyer des messages inReach ou y répondre sur le traceur.
  • Page 157 • Pour afficher la réponse complète de l'équipe Garmin Response, sélectionnez la réponse, puis sélectionnez Afficher le message. • Pour répondre à l'équipe Garmin Response, sélectionnez Envoyer un message rapide ou Envoyer un message personnalisé. • Pour envoyer des informations sur votre bateau à l'équipe Garmin Response, sélectionnez Envoyer les données du bateau.
  • Page 158 Configuration d'un commutateur en tant que momentané Tous les canaux télérupteurs et momentanés de l'appareil Garmin Boat Switch doivent être configurés dans le logiciel du traceur en tant que commutateurs momentanés pour assurer un fonctionnement correct. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez...
  • Page 159 Si vous ne prévoyez pas de connecter les feux de navigation et de mouillage à l'appareil, vous pouvez configurer les canaux 1 et 2 pour qu'ils fonctionnent indépendamment comme des commutateurs télérupteurs normaux. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Navire > Commutation.
  • Page 160 Utilisation des feux réglables Vous pouvez utiliser les feux réglables connectés à l'aide des commutateurs 17 à 21 du traceur Garmin. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Navire > Commutation.
  • Page 161 Sélectionnez cette option pour activer la fonction de contrôle avancé du bateau REMARQUE : cette option est disponible uniquement lorsque l'appareil est connecté à un moteur électrique Garmin compatible BÂBORD Boutons de commande de l'ancre côté bâbord TRIBORD Boutons de commande de l'ancre côté tribord...
  • Page 162 Contrôle avancé du bateau Power-Pole Lorsque le traceur est connecté à un moteur électrique Garmin compatible et à un système d'ancre Power-Pole compatible, vous pouvez activer les fonctions avancées de contrôle du bateau qui utilisent à la fois les ancres Power-Pole et le moteur électrique.
  • Page 163 CHARGE sur votre bateau et le connecter à un système de contrôle C-Monster. Ces deux systèmes sont des produits Power-Pole, ils ne sont pas fabriqués par Garmin. Après avoir installé ce matériel, vous devez configurer le système de gestion de l'alimentation CHARGE et le système de contrôle C-Monster de sorte que le traceur puisse accéder aux fonctions de charge et les contrôler.
  • Page 164 Activation de Mercury Helm AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. La barre Mercury Helm ne dirige pas le bateau à votre place et n'évite pas les obstacles. Si vous ne faites pas preuve de prudence pendant que vous naviguez, vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
  • Page 165 Superposition Mercury Troll Lorsque l'appareil est connecté à un moteur Mercury compatible, vous pouvez utiliser la superposition Mercury Troll sur le traceur pour définir une vitesse cible. Sélectionnez ce symbole pour diminuer la vitesse cible. Vitesse cible Sélectionnez ce symbole pour augmenter la vitesse cible. Vitesse réelle Activer Sélectionnez cette option pour activer la fonction Mercury Troll...
  • Page 166 Calque du régulateur de vitesse Mercury Sélectionnez ce symbole pour diminuer la vitesse cible. Vitesse cible Sélectionnez ce symbole pour augmenter la vitesse cible. Vitesse réelle Activer Sélectionnez ce symbole pour activer le régulateur de vitesse. Désactiver Sélectionnez ce symbole pour désactiver le régulateur de vitesse. Détails du moteur Mercury AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de la maintenance des moteurs de votre bateau.
  • Page 167 Recouvrement moteur Mercury Vous pouvez utiliser le recouvrement moteur Mercury pour afficher les données du moteur (Ajout du recouvrement moteur Mercury, page 152). REMARQUE : en raison des contraintes d'espace sur le recouvrement, certains éléments peuvent ne pas apparaître si le bateau est équipé de plusieurs moteurs. Régime du moteur bâbord Régime du moteur tribord Carburant total disponible...
  • Page 168 Calque Assiette active Mercury Lorsque cette option est activée, vous pouvez régler l'assiette manuellement. Lorsque cette option est activée, vous pouvez passer d'un profil prédéfini d'assiette active Mercury à un autre. État du système d'assiette active. Activer ou Désactiver Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le système d'assiette active. Fonctions Dometic Optimus ®...
  • Page 169 Aperçu de la barre Optimus Pour utiliser la barre en superposition, vous devez connecter votre système Optimus à votre traceur et ajouter la barre aux écrans sur lesquels vous souhaitez la voir (Activation de la barre Optimus, page 154). Mode contrôle Boutons de contrôle Optimus Barre Bouton de veille...
  • Page 170 Mode Dépannage Optimus AVERTISSEMENT En cas de défaillance du système de direction, le mode Dépannage Optimus devient disponible. Le mode Dépannage est un système de contournement qui peut sérieusement limiter le contrôle de votre bateau. Il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence si vous n'êtes pas en mesure de demander de l'aide. Procéder avec une extrême prudence.
  • Page 171 Calques Marées et Courants Barre de la station de marées. Barre de la station de courant. Nom de la station de marées ou de courant sélectionnée. Sélectionnez cette option pour changer de station de marées ou de courant. Graphique de la station de marées ou de courant. Heure actuelle, indiquée sur le graphique de la station de marées ou de courant sous forme de ligne blanche.
  • Page 172 Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente 1 Sélectionnez NAV INFO. 2 Sélectionnez Marées et courants > Marées, Marées et courants > Courants ou Ephéméride. 3 Sélectionner une option : •...
  • Page 173 à l'aide du traceur. Tant que l'une des chaînes stéréo Fusion en réseau est connectée au réseau NMEA 2000 ou au réseau Garmin Marine Network, le traceur doit détecter automatiquement les chaînes stéréo.
  • Page 174 Icônes du lecteur audio REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les appareils. Icône Description Enregistre ou supprime un canal en tant que station préréglée Répète toutes les chansons Répète une chanson Recherche les stations de radio AM/FM Passe à...
  • Page 175 Réglage du niveau sonore Vous pouvez utiliser l'égaliseur pour régler les niveaux sonores d'un périphérique multimédia connecté. REMARQUE : si le système multimédia comporte plusieurs zones, le réglage des commandes de tonalité du niveau sonore concerne uniquement la zone par défaut. Vous pouvez modifier la zone par défaut, afin de régler les niveaux sonores dans d'autres zones (Sélection de la zone par défaut, page 162).
  • Page 176 Groupes et zones de chaînes stéréo REMARQUE : le bouton Zones s'affiche uniquement pour les chaînes stéréo prenant en charge plusieurs zones de haut-parleurs. REMARQUE : l'option Groupes s'affiche uniquement lorsque plusieurs chaînes stéréo Fusion sont connectées les unes aux autres via le réseau Fusion PartyBus. Si une chaîne stéréo connectée est configurée pour prendre en charge plusieurs zones de haut-parleurs, vous pouvez contrôler individuellement le son des zones depuis l'écran multimédia du traceur.
  • Page 177 Désactivation d'une zone de haut-parleur Si votre périphérique multimédia connecté dispose de zones de haut-parleurs, vous pouvez désactiver les zones inutilisées. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez MENU > Installation. 2 Sélectionnez une chaîne stéréo connectée. 3 Sélectionnez Zones. 4 Sélectionnez la zone que vous voulez désactiver. 5 Sélectionnez Activer.
  • Page 178 Synchronisation de groupe Par défaut, les groupes que vous créez ne sont pas conservés lorsque vous désactivez les chaînes stéréo dans le groupe. Si vous désactivez une seule chaîne stéréo ajoutée au groupe, elle quitte le groupe. Si vous désactivez la chaîne stéréo principale dans le groupe, le groupe est dissous. Vous pouvez activer la synchronisation de groupe pour préserver l'appartenance à...
  • Page 179 Activation de la recherche par ordre alphabétique Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une grande liste. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez MENU > Installation. 2 Sélectionnez l'appareil. 3 Sélectionnez Recher. ordre alpha.. 4 Sélectionnez le nombre maximal de pistes à...
  • Page 180 Changement du mode de réglage Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une station pour certains types de médias, comme la radio FM ou AM. REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas disponibles pour toutes les sources multimédia. Appuyez sur le bouton situé...
  • Page 181 Changement de station DAB 1 Sélectionnez la source DAB. 2 Si besoin, sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB locales. 3 Sélectionnez pour changer de station. Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la stéréo passe automatiquement à la première station disponible du prochain ensemble.
  • Page 182 Activation d'un abonnement SiriusXM 1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au canal 1. Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez. 2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
  • Page 183 Mise à jour du logiciel du lecteur audio Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et accessoires compatibles connectés. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la chaîne stéréo sur support.garmin.com pour obtenir des instructions sur la mise à jour du logiciel.
  • Page 184 Lorsque vous allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une autre fonction sur la carte.
  • Page 185 Affichage des informations sur les précipitations Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec d'autres informations météo. Sélectionnez Cartes > Précipitations. L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, indique le temps écoulé...
  • Page 186 Fronts et centres de pression Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le bord avant d'une masse d'air. Symbole de front Description Front froid Front chaud Front stationnaire Front occlus Dépression Des symboles de centres de pression figurent souvent à proximité des fronts. Symbole de centre de Description...
  • Page 187 Prévisions pour une ville Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures. Symbole Météo Beau (ensoleillé, chaud, dégagé) Peu nuageux Nuageux Pluie (bruine, giboulées, averses) Orages Venteux Fumée (poussiéreux, brumeux) Brouillard Neige (bourrasques de neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine verglaçante)
  • Page 188 Vents de surface Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent.
  • Page 189 Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent.
  • Page 190 Afin de pouvoir afficher une vidéo, vous devez vous connecter à une source compatible. Les sources compatibles incluent les périphériques vidéo connectés aux ports du traceur, ainsi que les caméras réseau vidéo et thermiques (sur IP) prises en charge connectées au réseau Garmin. Sélectionnez Navire > Vidéo.
  • Page 191 Garmin et la caméra. Ce coupleur d'isolation n'est pas nécessaire pour la connexion d'une caméra tierce à un réseau Garmin BlueNet. Dans certaines juridictions, prendre des photos ou des vidéos de personnes sans leur autorisation peut être considéré...
  • Page 192 Paramètres de la caméra Certaines caméras présentent des options supplémentaires permettant de commander la vue de la caméra. REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le modèle de la caméra et du traceur. Consultez le manuel d'utilisation de la caméra pour obtenir la liste des fonctions disponibles. L'utilisation de cette fonction peut nécessiter la mise à...
  • Page 193 Contrôle des mouvements de la caméra AVIS Ne pointez pas la caméra en direction du soleil ou d'objets très lumineux. La lentille pourrait alors être endommagée. Utilisez toujours les menus du traceur ou les touches d'inclinaison et de cadrage de la caméra. Ne manipulez pas manuellement la caméra.
  • Page 194 Pour utiliser l'une des fonctions de suivi de la caméra, vous devez connecter des capteurs et des caméras compatibles au traceur via le réseau Garmin Marine Network ou le réseau NMEA 2000. Pour que les fonctions Verrou compas et Verrou bateau soient prises en charge, vous devez connecter ces capteurs et ces caméras :...
  • Page 195 Utilisation de la fonction Verrou compas Votre caméra avec fonction de suivi peut se verrouiller sur une direction de compas, quel que soit le cap du bateau. L'utilisation de la fonction Verrou compas nécessite des capteurs et des appareils spécifiques (Suivi caméra, page 180).
  • Page 196 à la confidentialité en vigueur dans les juridictions concernées. REMARQUE : les action cam GarminVIRB ne sont plus disponibles. Rendez-vous sur le site support.garmin.com pour plus d'informations sur la prise en charge des caméras existantes. Vous pouvez connecter la plupart des action cam VIRB à votre traceur à partir du menu Caméra...
  • Page 197 Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur Avant de contrôler une action cam VIRB avec le traceur, vous devez connecter les appareils entre eux à l'aide d'une connexion sans fil. Vous pouvez connecter au maximum cinq action cam VIRB au traceur. Une fois que vous avez connecté...
  • Page 198 1 Placez la caméra dans un emplacement dégagé à moins de 76 m (250 pi) du traceur et appuyez trois fois rapidement sur 2 Sur le traceur, sélectionnez > Communications > Périphériques sans fil > Caméra Garmin > Démarrer. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. Affichage de vidéo...
  • Page 199 Système de caméras Surround View AVERTISSEMENT Ne vous fiez pas uniquement à ce système pour le mouillage ou la navigation. Les objets affichés par les caméras peuvent être plus proches qu'ils n'y paraissent. Ce système est uniquement conçu pour augmenter la vigilance de l'utilisateur, quand il est utilisé correctement. Si vous ne l'utilisez pas correctement, vous risquez d'être distrait par l'écran.
  • Page 200 Changement de caméra Vous pouvez modifier le flux de caméra qui s'affiche sur l'écran Vue Surround. 1 Sur l'écran Surround View de la caméra, sélectionnez MENU. 2 Sélectionnez Caméra 1 ou Caméra 2. 3 Sélectionnez la caméra à afficher. Affichage d'un flux de caméra en plein écran Vous pouvez passer en mode plein écran n'importe quel flux de caméra en direct.
  • Page 201 Changement de nom d'une caméra Vous pouvez modifier le nom de toutes les caméras du système Surround View. 1 Sur l'écran Vue Surround, sélectionnez MENU > Renommer les caméras. 2 Sélectionnez la caméra à renommer. 3 Saisissez un nouveau nom pour la caméra. 4 Sélectionnez MENU >...
  • Page 202 Paramètres audio Vous pouvez régler les alarmes, alertes et avertissements sonores qui sont émis par les appareils audio connectés, par exemple un système stéréo Fusion. Vous pouvez connecter un appareil audio à l'aide d'un câble HDMI ou du câble audio NMEA 0183 en option. ®...
  • Page 203 Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
  • Page 204 Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
  • Page 205 Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 206 • Pour prendre en charge les données NMEA 0183 standard en entrée ou en sortie pour la plupart des récepteurs AIS, sélectionnez Haute Vitesse NMEA. • Pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin, sélectionnez Garmin.
  • Page 207 à l'aide du réseau NMEA 2000. Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés disponibles. Nom des appareils et capteurs sur le réseau Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez >...
  • Page 208 Définition de l'alarme de dérive Vous pouvez définir une alarme qui se déclenche si vous sortez du rayon défini lors de la configuration de l'alarme. AVERTISSEMENT L'alarme de dérive est un outil d'aide à la navigation et n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance.
  • Page 209 Alarmes système Sélectionnez > Alarmes > Système. Horloge définit l'heure de réveil. Tension appareil : émet une alarme sonore lorsque la batterie atteint le niveau de tension faible spécifié. Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la précision GPS est différente de la valeur spécifiée par l'utilisateur.
  • Page 210 Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 187). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 211 Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 212 Définition de l'écart de température de l'eau L'écart de température compense les données d'un capteur de température ou d'une sonde indiquant la température. 1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de température ou de la sonde indiquant la température que vous avez connecté...
  • Page 213 4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. 5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. 6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Paramètres des autres navires ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé...
  • Page 214 Paramètres synchronisés sur le réseau Garmin Marine Network Les traceurs Garmin ECHOMAP et GPSMAP synchronisent certains paramètres lorsqu'ils sont connectés au ™ réseau Garmin Marine Network. Les paramètres suivants sont synchronisés, le cas échéant, sur l'appareil. Les paramètres d'alarme (synchronise aussi les accusés de réception d'alarme) : •...
  • Page 215 Cette fonction vous permet d'importer des données à partir d'autres appareils, même si elles ont été générées par des tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à l'exhaustivité ou à la pertinence des cartes générées par des tiers. Vous utilisez ces données à vos propres risques.
  • Page 216 Copie de données utilisateur depuis une carte mémoire Vous pouvez transférer des données utilisateur à partir d'autres appareils, à l'aide d'une carte mémoire. Les données utilisateur incluent les waypoints, les routes, les trajectoires d'auto guidage, les tracés et les limites de pêche.
  • Page 217 Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et de Garmin Express Vous pouvez mettre à jour les cartes intégrées à l'aide de l'application Garmin Express et d'une carte mémoire. 1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet (Insertion de cartes mémoire,...
  • Page 218 L'application de bureau Garmin Express vous permet d'utiliser votre ordinateur et une carte mémoire pour télécharger et mettre à jour le logiciel et les cartes de votre appareil Garmin et pour enregistrer vos appareils. Nous vous recommandons de l'utiliser pour les téléchargements et mises à jour volumineux, pour accélérer le transfert des données et pour éviter d'éventuels frais de transfert de données avec certains appareils mobiles.
  • Page 219 L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la recherche d'informations sur l'appareil. 12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil. À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles cartes pour votre appareil.
  • Page 220 Vous pouvez utiliser l'application mobile ActiveCaptain pour mettre à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain, page 21). Vous pouvez également utiliser l'application de bureau Garmin Express pour mettre à jour le logiciel de votre traceur (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 207).
  • Page 221 Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire via l'application Garmin Express (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 207).
  • Page 222 1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier image souhaité à partir de la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
  • Page 223 Si la tension est inférieure à 12 V c.c., l'appareil ne peut pas s'allumer. • Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et qu'il ne s'allume toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position correcte La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de transférer et de partager des données d'un appareil...
  • Page 224 Caractéristiques techniques Caractéristiques de la sonde GPSMAP 10x2 Dimensions (L x H x P) 316,8 x 185,2 x 82,7 mm (12  x 7  x 3   po) Dimensions sur l'étrier (L x H x P) 347,7 x 200,7 x 95 mm (13  x 7  x 3   po) Taille de l'écran (L × H) 222,7 x 125,3 mm (8 ...
  • Page 225 CHIRP Garmin ClearVü : 260/455/800 kHz CHIRP : 1000 W Puissance de transmission du sondeur (RMS) CHIRP Garmin ClearVü et SideVü : 500 W Profondeur du sondeur 5 000 pi à 1 kW L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com...
  • Page 226 Données PGN NMEA 2000 Transmission et réception Description 059392 Reconnaissance ISO 059904 Requête ISO 060160 Protocole de transport ISO : transfert de données 060416 Protocole de transport ISO : gestion de la connexion 060928 Adresse ISO demandée 065240 Adresse demandée 126208 Demander une fonction de groupe 126996 Informations produit 126998...
  • Page 227 Description 130312 Température (obsolète) Emettre Description 126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission 126984 Réponse d'alerte 127497 Paramètres du trajet : moteur Réception Description 065030 Mesures CA moyennes du générateur (GAAC) 126983 pour l'apnée 126985 Texte d'alerte 126987 Seuil d'alerte 126988 Valeur d'alerte 126992...
  • Page 228 Description 129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage 129799 Fréquence radio/mode/puissance 129802 Message SRM (Safety Related Message) AIS 129808 Informations appels ASN 129809 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie A 129810 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie B 130313 Humidité...
  • Page 229 Informations NMEA 0183 Emettre Expression Description GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique) Expression B GPBOD BOD : relèvement (origine à destination) GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint GPGGA GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning System) GPGLL GLL : position géographique (latitude et longitude) GPGSA GSA : CAP GNSS et satellites actifs GPGSV...
  • Page 230 Réception Expression Description Profondeur Profondeur sous la sonde Température de l'eau Vitesse surface et cap Position du waypoint Informations appel sélectif numérique Appel sélectif numérique étendu Cap, écart et variation Cap, magnétique Direction et vitesse du vent Composite météorologique Vitesse et angle du vent Message de liaison de données VHF AIS Vous pouvez acheter les informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) sur www.nmea.org.
  • Page 232 Octobre 2023 GUID-C3CEA164-A1CB-4B15-92F2-5C04944CC6F3 v20...

Ce manuel est également adapté pour:

Gpsmap 12x2