Les langues disponibles

Les langues disponibles

BATHROOM
SFD-1
AUTOMATISCHER SCHAUMSEIFENSPENDER
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE SAVON MOUSSE
DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI SAPONE IN SCHIUMA
DEUTSCH .................. 01
FRANÇAIS ................. 24
ITALIANO .................. 48
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home SFD-1

  • Page 3: Übersicht

    Übersicht...
  • Page 4 Übersicht...
  • Page 26 FRANÇAIS...
  • Page 27 Vue d'ensemble...
  • Page 28 Vue d'ensemble...
  • Page 29: Contenu De L'emballage/Pièces De L'appareil

    Contenu de l’emballage/Pièces de l’appareil Contenu de l’emballage/Pièces de l’appareil Distributeur automatique de savon mousse 4x piles AAA (LR03) Touche marche, arrêt et fonction LED de distribution 1 LED de distribution 2 Capteur Sortie de savon Unité de pompage Réservoir à savon Compartiment à...
  • Page 30 Sommaire Sommaire Vue d'ensemble ..............25 Contenu de l’emballage/Pièces de l’appareil ....27 Avant-propos ..............29 Généralités ...............30 Lire et conserver les instructions de la notice d’utilisation ................30 Légende des symboles ............31 Sécurité ................33 Utilisation prévue ..............33 Consignes de sécurité...
  • Page 31: Avant-Propos

    Avant-propos Avant-propos Chère cliente, cher client, Félicitations. Vous venez d'acheter un produit de grande qualité. Vous avez fait l’achat d’un distributeur automatique de savon mousse moderne avec un équipement technique de qualité, particulièrement facile à utiliser. Le distributeur automatique de savon mousse est vendu avec une garantie de 3 ans.
  • Page 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver les instructions de la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation fait partie de ce distributeur automatique de savon mousse (dénommé ci-après uniquement « distributeur de savon »). Elle fait partie du produit et contient des informations importantes sur sa mise en service, sa manipulation et son recyclage.
  • Page 33: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation, sur l'appareil ou sur l'emballage. DANGER ! Ce symbole/mot d’avertissement indique une mise en danger avec un degré de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne des blessures graves, voire la mort.
  • Page 34 Généralités Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration UE de conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les législations communautaires en vigueur dans l’Espace économique européen. Les produits portant ce symbole fonctionnent avec du courant continu. Convient uniquement à un usage intérieur. Les appareils portant ce symbole ne doivent être utilisés qu’en intérieur (dans un environnement sec).
  • Page 35: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation prévue Ce distributeur de savon est destiné à distribuer automatiquement du savon et du savon mousse, ainsi que des désinfectants, du shampooing ou du liquide vaisselle. Le distributeur de savon est exclusivement destiné à un usage domestique et ne peut être utilisé à des fins commerciales. Utilisez le distributeur de savon uniquement de la manière décrite dans cette notice d’utilisation.
  • Page 36 Sécurité − Ce distributeur de savon peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 37 Sécurité − Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’ o bjets dans le distributeur de savon. − Ne posez jamais le distributeur de savon sur ou à proximité de surfaces brûlantes (plaques de cuisson, etc.). − N’ e xposez jamais le distributeur de savon à une température trop élevée (chauffage, etc.).
  • Page 38: Risque D'explosion

    Sécurité par vos soins, d’un raccordement non conforme ou d’une manipulation incorrecte, les réclamations en responsabilité et les recours à la garantie sont exclus. − N’utilisez pas le distributeur de savon lorsqu’il présente des dommages ou défauts visibles. − Si vous n’utilisez pas le distributeur de savon, si vous le nettoyez ou en cas de dysfonctionnement, éteignez toujours le distributeur de savon et retirez-en les piles.
  • Page 39: Risque Pour La Santé

    Sécurité jamais des piles neuves avec usagées et de niveaux de charge différents. − Lors de l’insertion des piles, respectez la polarité (+/–). − N'essayez jamais de recharger des piles. − Ne court-circuitez en aucun cas les piles. − Retirez également les piles usagées de l’appareil. −...
  • Page 40 Sécurité − Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou a pénétré dans le corps d’une quelconque manière, consultez immédiatement un médecin. − Manipulez uniquement les piles qui fuient avec des gants et mettez-les au rebut en respectant la réglementation. −...
  • Page 41: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Contenu de l'emballage AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement ! Il existe un risque d’ é touffement pour les enfants qui jouent avec les films d’ e mballage. − Ne laissez jamais des enfants jouer avec les films d'emballage. Ils risquent de s’y retrouver piégés et de s’...
  • Page 42: Mise En Place Des Piles

    Mise en service Mise en place des piles Le compartiment à piles se trouve à l'arrière de l'unité de pompage du distributeur de savon Ouvrez le cache en poussant légèrement la fermeture du compartiment à piles vers le haut et retirez le cache Insérez 4 piles AAA neuves en suivant les indications du compartiment à...
  • Page 43: Savon Pour Les Mains Sous Forme De Mousse Solide

    Mise en service Savon pour les mains sous forme de mousse solide Mélangez le savon avec de l'eau dans une proportion de 1:2. Pour ce faire, remplissez d'abord le savon jusqu'au repère inférieur de l'échelle de mélange 1:2 sur le réservoir à savon .
  • Page 44: Allumer Et Éteindre Le Distributeur De Savon

    Mise en service Allumer et éteindre le distributeur de savon Placez le distributeur de savon sur la surface de rangement souhaitée dans votre salle de bain ou votre cuisine. Allumez le distributeur de savon en appuyant brièvement sur les touches marche, arrêt et fonction.
  • Page 45: Rangement

    Rangement et dépose la quantité de savon réglée sur la paume de votre main. Frottez ensuite entièrement vos mains, vos doigts, le bout des doigts et les espacements entre les doigts avec le savon. Répartissez le savon en effectuant des mouvements circulaires avant de le rincer à...
  • Page 46: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle : SFD-1 Capacité maximale : 270 ml Classe de protection : IPX3 Piles : 4x piles type LR03 (AAA) Dimensions : 173 x 77 x 99 mm Poids : 161 g La conception et les données techniques peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 47: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Par la présente, supra GmbH déclare que cet appareil répond aux directives suivantes. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE se trouve à l’adresse Internet suivante : Directive CEM 2014/30/UE Directive RoHs 2011/65/UE https://downloads.maginon.de/en/downloads/ conformity/ supra GmbH...
  • Page 48: Risque De Dommages Matériels

    Nettoyage REMARQUE ! Risque de dommages matériels ! Une utilisation non conforme du distributeur de savon peut entraîner une détérioration. − N’utilisez pas de produits de nettoyage/solvants agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d’ o bjets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des raclettes rigides, etc.
  • Page 49: Recyclage

    Recyclage Recyclage Recyclage de l’emballage Recyclez les emballages en fonction de leur matériau. Déposez le papier et le carton dans les bacs pour papier à recycler et les films dans les bacs pour matériaux recyclables. Recyclage de l'appareil usagé (Applicable à l’Union européenne et aux autres pays européens disposant d’un tri des déchets et d’une collecte sélective des matériaux recyclables.) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés...
  • Page 50 ITALIANO...
  • Page 51: Panoramica

    Panoramica...
  • Page 52 Panoramica...
  • Page 76 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 826221 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA 09/2023 SFD-1...

Table des Matières