Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1087649-2-C
Accessories
Accessoires
Accesorios
K-205, K-206, K-207,
K-208, K-211, K-212,
K-213, K-214, K-217,
K-218
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-205

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Accessories Accessoires Accesorios K-205, K-206, K-207, K-208, K-211, K-212, K-213, K-214, K-217, K-218 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2 • drywall between studs, a 5/16″ drill bit is required. Observe all local plumbing codes and building codes. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
  • Page 3 • paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16″. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 4 (8.9 cm) 2-1/2" (6,4 cm) D. 7-5/8" (19.4 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 3-1/2" K-212 K-205 = 20-1/4" (57.4 cm) 4-3/4" (12.1 cm) (8.9 cm) K-206 = 26-1/2" (67.3 cm) 3" (7.6 cm) K-207 = 32" (81.3 cm) 5" (12.7 cm) K-205 = 18"...
  • Page 5 Balancín articulado Sostenga juntas las patas. Drywall Into Studs Cloison sèche dans les montants Drill using 1/8" bit. Panel de yeso dentro de postes de madera Perceuse à mèche de 1/8". Taladre con broca de 1/8". Screw Tornillo Kohler Co. 1087649-2-C...
  • Page 6 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 7 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 8 Warranty (cont.) Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet. If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co.
  • Page 9 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 10 Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.
  • Page 11 Knob Poignée Perilla **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1087649-2-C...
  • Page 12 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 78168** Tissue Holder Support papier hygiénique Portapapel higiénico 50708-B Spindle Tubo portapapel higiénico 78167** Towel Ring 55897** 50630** Anneau Porte- Post Robe Hook serviettes Montant Crochet à peignoir Toallero de aro Poste Gancho para batas 52307 Screw 52092...

Ce manuel est également adapté pour:

K-206K-207K-208K-211K-212K-213 ... Afficher tout