Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

03/2016
Support mural n°1
Muursteun nr.1
Wandhalterung Nr. 1
Soporte de pared n.° 1
953096 SL01B
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................10
GEBRAUCHSANLEITUNG ................................18
MANUAL DEL USUARIO ................................26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Edenwood SL01B

  • Page 1 03/2016 Support mural n°1 Muursteun nr.1 Wandhalterung Nr. 1 Soporte de pared n.° 1 953096 SL01B GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........10 GEBRAUCHSANLEITUNG ........18 MANUAL DEL USUARIO ........26...
  • Page 2 Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD. C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T. L e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E D E N W O O D v o u s a ss u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p le , u n e p e r f o r m a n c e fi...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’installer le Pièces fournies support Installation du Installation du support support...
  • Page 4 Avant d’installer le support Consignes de sécurité La structure du mur doit être capable de supporter une charge d’au moins 15 kg pour les téléviseurs de 41 à 66 cm. Dans le cas contraire, il faut renforcer le mur. Il est impératif de respecter une procédure d’installation correcte par un technicien qualifié, comme expliqué...
  • Page 5 Avant d’installer le support Une structure solide doit supporter le poids ou la charge de l’écran. Si le montage s'effectue sur un mur qui comporte des montants en bois, le centre exact du montant doit être repéré avant l’installation. Ne pas installer sur une structure exposée aux vibrations, mouvements ou impacts.
  • Page 6 Avant d’installer l’appareil Pièces fournies M4 (x4) M4 (x4) M4 x 30 (x4) M4 x12 (x4) 13 x 5.5 x 16.5 (x4)
  • Page 7 Installation du support 50mm 30mm Procédure d’installation : Avant d’installer votre téléviseur, merci de vérifier sa conformité à la norme VESA (vous pouvez mesurer l’écartement des vis au dos de votre téléviseur). Si l’écartement des vis (VESA) est de 75 x 75 ou 100 x 100, vous pouvez passer directement à...
  • Page 8 Installation du support Serrer fermement ! Serrer fermement ! MESURES DE SÉCURITÉ : Une structure sûre doit soutenir le poids de l’écran. Pour une fixation sur un mur comportant une ossature en bois, il est important de vérifier l’emplacement du montant en bois avant l’installation. Si vous doutez de vos compétences, demandez l’aide d’un spécialiste.
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n E D E N W O O D g e k o z e n t e h e b b e n . G e k o z e n , g e t e s t a a n b e v o l e n...
  • Page 11 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens de steun te Geleverde onderdelen monteren Installatie van de steun Installatie van de steun...
  • Page 12 Alvorens de steun te monteren Veiligheidsinstructies De structuur van de muur dient in staat te zijn een last van ten minste 15 kg te dragen voor televisietoestellen van 41 tot 66 cm. Indien dit niet het geval is, dient de muur verstevigd te worden.
  • Page 13 Alvorens de steun te monteren Een stevige structuur die het gewicht of de last van het scherm moet kunnen dragen. Indien de montage uitgevoerd wordt op een muur met houten stijlen, dient het exacte midden van deze stijl gezocht te worden vóór de montage. Niet installeren op een structuur die blootgesteld wordt aan trillingen, bewegingen of schokken.
  • Page 14 Alvorens de steun te monteren Geleverde onderdelen M4 (x4) M4 (x4) M4 x 30 (x4) M4 x12 (x4) 13 x 5.5 x 16.5 (x4)
  • Page 15 Installatie van de steun 50mm 30mm Installatieprocedure: Gelieve voor de installatie van uw televisie te controleren of deze in overeenstemming is met de VESA-norm (u kunt de afstand tussen de schroeven meten aan de achterzijde van uw televisie). Indien de afstand tussen de schroeven (VESA) 75 x 75 of 100 x 100 bedraagt, kunt u rechtstreeks verder gaan met stap 5.
  • Page 16 Installatie van de steun Stevig aandraaien! Stevig aandraaien! VEILIGHEIDSMAATREGELEN: Een veilige structuur dient het gewicht van het scherm te dragen. Voor een bevestiging op een muur met houtskelet, is het vóór de installatie belangrijk de locatie van de stijl te controleren. Vraag hulp aan een specialist indien u twijfelt aan uw vaardigheden.
  • Page 17 NOTITIES...
  • Page 18 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses E D E N W O O D - Produkt g e w ä h l t h a b e n . A u s g e w ä h l t , g e t e s t e t u n d e m p f o h l e n d u r c h E L E C T R O D E P O T.
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Installation Lieferumfang der Halterung Installation der Halterung Installation der Halterung...
  • Page 20 Vor der Installation der Halterung Sicherheitsvorschriften Die Wandstruktur muss für Fernseher von 41 bis 66 cm eine Last von mindestens 15 kg tragen können. Anderenfalls muss die Wand verstärkt werden. Die Installation muss unbedingt korrekt und entsprechend der Installationsanleitung von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
  • Page 21 Vor der Installation der Halterung Das Gewicht bzw. die Last des Bildschirms muss an einem soliden Unterbau angebracht werden. Bei Montage der Halterung an einer Wand mit Holzstützen muss die genaue Mitte der betroffenen Stütze vor der Installation ermittelt werden. Nicht auf einer Struktur installieren, die Vibrationen, Bewegungen oder Stößen ausgesetzt ist.
  • Page 22 Vor der Installation der Halterung Lieferumfang M4 (x4) M4 (x4) M4 x 30 (x4) M4 x12 (x4) 13 x 5.5 x 16.5 (x4)
  • Page 23 Installation der Halterung 50mm 30mm Installationsverfahren: Bevor Sie Ihren Fernseher installieren, versichern Sie sich bitte, dass er mit der VESA-Norm übereinstimmt (Sie können den Abstand zwischen den Schrauben auf der Rückseite Ihres Fernsehers messen). Wenn der Abstand zwischen den Schrauben (VESA) 75 x 75 oder 100 x 100 beträgt, können Sie direkt bei Schritt 5 fortfahren.
  • Page 24 Installation der Halterung Gut festziehen! Gut festziehen! SICHERHEITSMASSNAHMEN: Das Gewicht des Bildschirms muss von einer stabilen Struktur getragen werden. Bei Befestigung an einer Wand mit einem Tragwerk aus Holz, muss vor der Installation der genaue Standort der Holzstütze ermittelt werden. Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie sich an eine Fachperson.
  • Page 25 NOTIZEN...
  • Page 26 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o E D E N W O O D . Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO D E P O T.
  • Page 27 Índice Instrucciones de seguridad Antes de instalar el Piezas suministradas soporte Instalación del soporte Instalación del soporte...
  • Page 28 Antes de instalar el soporte Instrucciones de seguridad La estructura de la pared debe poder soportar una carga de, al menos, 15 kg para los televisores de 41 a 66 cm. En caso contrario, habrá que reforzar el muro. Es obligatorio respetar un procedimiento de instalación correcto por un técnico cualificado, como se explica en las instrucciones de instalación.
  • Page 29 Antes de instalar el soporte Una estructura sólida debe soportar el peso o la carga de la pantalla. Si el montaje se realiza sobre una pared que tiene montantes de madera, el centro exacto del montante debe identificarse antes de la instalación. No colocar sobre una estructura sometida a vibraciones, movimientos o impactos.
  • Page 30 Antes de instalar el soporte Piezas suministradas M4 (x4) M4 (x4) M4 x 30 (x4) M4 x12 (x4) 13 x 5.5 x 16.5 (x4)
  • Page 31 Instalación del soporte 50mm 30mm Procedimiento de instalación: Antes de instalar su televisor, compruebe su conformidad con la norma VESA (puede medir la distancia entre los tornillos en la parte trasera de su televisor). Si la distancia entre los tornillos (VESA) es de 75 x 75 ó de 100 x 100 puede pasar directamente a la etapa n.º...
  • Page 32 Instalación del soporte ¡Presionar firmemente! ¡Presionar firmemente! MEDIDAS DE SEGURIDAD: Una estructura segura debe sostener el peso de la pantalla. Para una fijación en una pared con estructura de madera es importante identificar la posición del montante de madera antes de su instalación. Si tiene dudas, pida ayuda a un especialista.
  • Page 33 NOTAS...
  • Page 34 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Page 35 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Page 36 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Ce manuel est également adapté pour:

953096