Télécharger Imprimer la page

Brizo Levoir 68498-LHP Serie Mode D'emploi page 6

Robinet à grand entraxe et à deux manettes pour bidet avec le briseur intégral de vide - sans les manettes

Publicité

3
A.
C.
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES & TRIM
Note: Holes for valves must be 1-1/8" diameter minimum and must be at least 5" apart.
Look for a blue label or dot on cold valve assembly and red label or dot on hot valve
assembly and install them on appropriate side.
Install mounting nut (1) onto end valve shank (2). Position gasket (3) into the groove
A.
of adapter nut (4). Place the end valve shank through mounting hole from the
bottom. From the top, thread the adapter nut (4) onto the shank until it stops. From
underneath, securely tighten the mounting nut.
Thread escutcheon (5) over adapter (4) and tighten, but do not overtighten.
B.
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y ACCESORIO
Nota: Los agujeros para las válvulas deben tener un diámetro mínimo de 1-1/8" y
deben tener por lo menos 5" de espacio entre si. Busque una etiqueta azul o una
marca en el ensamble de la válvula del agua fría y una marca roja en el ensamble del
agua caliente e instálelos en el lado apropiado.
Instale la tuerca de montaje (1) en la espiga de la válvula extrema (2). Coloque
A.
elempaque (3) en la ranura del adaptador (4). Coloque la espiga de la válvula
extrema a través del orificio de montaje por la parte inferior. Desde la parte superior,
atornille el adaptador (4) en la espiga hasta que no dé más vuelta. De debajo,
apriete con seguridad la tuerca de montaje.
Coloque las chapa de cubierta (5) sobre los adaptador (4) y apriétela, pero
B.
no demasiado.
INSTALLATION DES SOUPAPES ET DES PIÈCES DE FINITION
Note : les trous destinés aux soupapes doivent avoir 1-1/8 po de diamètre et être
espacés d'au moins 5 pouces. Installez les soupapes d'eau froide et d'eau chaude du
bon côté en vous servant des points ou des étiquettes de couleur bleu et de couleur
rouge pour vous guider.
Installez l'écrou de support (1) sur l'extrémité de la tige de la soupape (2). Placez le
A.
joint (3) dans la rainure de l'adaptateur (4). Introduisez la tige de la soupape dans le
trou de montage par-dessous. Par-dessus, vissez l'adaptateur (4) sur la tige jusqu'à
ce qu'il se bloque. Par-dessous, serrez l'écrou de montage solidement.
Placez les plaque de finition (5) sur les adaptateur (4) et serrez-les. Prenez garde
B.
de trop serrer.
92794
Rev. A
4
3
2
1
8
6
7
B.
D.
Place spline adapter (6) over valve stem (7) and secure with screw (8).
C.
Repeat steps A, B & C for the other end valve.
NOTE: Handles sold separately. Snap glide ring (9) into groove on top of
D.
handle base (5). Place handle over end valve spline adapter (6) and onto
escutcheon. Make sure handle is properly seated over the spline. The
internal magnet will keep the handle in place. Repeat this step for the other
handle. NOTE: If handle needs removed to adjust the position, it is
best to pull straight up on it to remove it.
Coloque los adaptadores de las lengüetas (6) sobre las espigas de las
C.
válvulas (7) y fije con los tornillos (8). Repita los pasos A, B y C para la
otra válvula del extremo.
NOTA: Handles se vende por separado. Coloque el anillo de
D.
deslizamiento (9) en la ranura en la parte superior de la base del mango
(5). Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema (6) y luego
en la chapa de cubierta. Asegúrese que la manija está apropiadamente
asentada sobre la lengüeta. El imán interno mantendrá la manija en su
lugar. Repita en la otra manija. NOTA: Si necesita quitar la manija para
ajustar la posición, es mejor halarla directamente hacia arriba para
sacarla.
Placez les adaptateur cannelés (6) sur les tiges de soupape (7) et fixez-les avec
C.
les vis (8). Répétez les étapes A, B et C pour l'autre valve d'extrémité.
NOTE: Handles vendu séparément. Insérez la bague de glissement (9) dans la
D.
rainure située sur le dessus de la base de la poignée (5). Placez la manette sur les
cannelures de la soupape (6) et sur la plaque de finition. Assurez-vous que la
manette est bien calée sur les cannelures. L'aimant interne maintiendra la manette
en place. Répétez cette étape pour l'autre poignée. NOTE : Si vous devez enlever
la manette pour en modifier l'orientation, la meilleure façon de le faire est de
tirer directement sur celle-ci.
6
5
4
10
9
6
5

Publicité

loading