Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mobile Telephone
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
CMD-CD5
©1999 by Sony Corporation
3-867-714-31 (2)
FR
NL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CMD-CD5

  • Page 1 3-867-714-31 (2) Mobile Telephone Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing CMD-CD5 ©1999 by Sony Corporation...
  • Page 2: Mesures De Sécurité/Beveiligingsmaatregelen

    CMD-CD5-accu’s en mobile. CMD-CD5-toebehoren voor uw CMD- • Utilisez uniquement les batteries du CD5 mobiele telefoon. CMD-CD5 et les accessoires du CMD- CD5 autorisés par Sony pour votre téléphone mobile. Waarschuwing • Door gebruik van niet-aanbevolen accu’s, oplaadstations en toebehoren...
  • Page 3: Table Des Matières

    Premières Mise en place de la batterie ........9 manipulations Chargement de la batterie ........9 Mise sous tension de votre CMD-CD5 ....10 Emettre un appel ..........12 Fonctions de base Répondre à un appel/mettre fin à une communication ........13 Pendant une communication ......
  • Page 4: Votre Sony Cmd-Cd5

    Votre Sony CMD-CD5 Nous vous félicitons pour l’achat de ce CMD-CD5 conçu pour l’utilisation du réseau mondial GSM (Global System for Mobile Communications = norme globale applicable à la radiotéléphonie mobile). Votre téléphone est doté du Jog Dial, une exclusivité Sony, et d’un menu permettant une utilisation et une navigation aisée - d’une seule main!
  • Page 5 Pour verrouiller les touches et le Jog Dial de votre CMD-CD5 en mode veille, il suffit d’appuyer sur la touche Menu , puis sur...
  • Page 6: Table Des Icônes

    (pour vérifier, par exemple, si vous avez bien activé la fonction de renvoi des appels ou la fonction de coupure de la sonnerie). Sony a créé les icônes présentés dans le tableau suivant afin de vous permettre de contrôler rapidement les activités de votre téléphone mobile.
  • Page 7: Table Des Menus

    Table des menus Pour sélectionner le menu principal, tournez le Jog Dial ou bien, en mode veille, appuyez sur la touche Menu. – RENVOIS MESSAGES LISTE DE CONTRÔLE REGLAGES ACCESSOIRES RAPPEL (page 25) (page 27) (page 35) (page 36) (page 45) (page 50) Si absent Lire...
  • Page 8: Premières Manipulations

    Premières manipulations Insertion de la carte SIM Votre carte SIM est dotée d’une puce électronique contenant toutes les données de votre abonnement ainsi que votre numéro de téléphone. Conservez votre carte SIM avec la même attention qu'une carte bancaire, gardez-la en lieu sûr et manipulez-la avec soin. Veillez à ne pas la plier, l’égratigner ou l’exposer à...
  • Page 9: Mise En Place De La Batterie

    Avertissement Utilisez uniquement les batteries et chargeurs recommandés par Sony pour le CMD-CD5. Votre batterie est dotée d’un fusible. Si vous avez fait sauter le coupe- circuit de votre batterie par inadvertance, mettez-la en charge un instant afin de déverrouiller le coupe-circuit.
  • Page 10: Mise Sous Tension De Votre Cmd-Cd5

    Mise sous tension de votre CMD-CD5 Pour mettre votre CMD-CD5 sous tension ou hors tension, appuyez de manière prolongée sur Entrée du code PIN Pour des raisons de sécurité, votre carte SIM est protégée des utilisations frauduleuses par un code secret personnel (PIN).
  • Page 11: Liaison Avec Le Réseau

    Liaison avec le réseau Dès acceptation de votre code PIN, votre téléphone recherche automatiquement un réseau GMS disponible. Bien qu’automatique, la recherche du réseau peut demander quelques secondes (voir également « Contrôle » dans le chapitre « Fonctions du menu »). Le téléphone est prêt à...
  • Page 12: Fonctions De Base

    Fonctions de base Emettre un appel Pour pouvoir émettre un appel, il faut que le nom de l’opérateur apparaisse sur l’écran d’affichage et que le verrouillage du clavier soit désactivé (sauf pour les appels d’urgence au numéro 112). Entrez le numéro complet de la personne que vous désirez appeler.
  • Page 13: Répondre À Un Appel/Mettre Fin À Une Communication

    Répondre à un appel/mettre fin à une communication Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le signe symbolisant les appels entrants apparaît sur l’écran. Pour accepter la communication, appuyez sur le Jog Dial (ou sur Lorsque l’appelant utilise la fonction « Présentation No », le nom de l’appelant apparaît sur l’écran, à...
  • Page 14: Fonction Bloc-Notes, Microphone

    Pour couper la sonnerie, appuyez une fois sur Fonction bloc-notes Pendant une communication téléphonique, vous pouvez utiliser votre CMD-CD5 comme bloc-notes pour noter un numéro de téléphone. Si vous sélectionnez un second numéro de téléphone pendant une communication, la communication en cours est mise en attente (voir également «...
  • Page 15: Mise En Attente D'une Communication

    La mise en attente d’une communication vous permet de répondre à deux appels en même temps. Si, par exemple, vous avez une communication sur votre CMD-CD5 et si vous désirez appeler un autre correspondant, vous pouvez mettre en attente la communication en cours afin d’appeler l’autre numéro.
  • Page 16: Pendant Une Communication En Cours (Suite)

    Pendant une communication en cours (suite) Options en cas d’avis d’appel pendant une communication en cours (ou en attente) Lorsque votre téléphone vous annonce (par un signal sonore) un avis d’appel, vous avez le choix entre plusieurs possibilités : 1 Des options en cas d’avis d’appel vous sont automatiquement proposées sur l’écran.
  • Page 17: Répertoire Téléphonique

    Répertoire téléphonique Structure du répertoire téléphonique Votre CMD-CD5 gère le répertoire téléphonique de la carte SIM qui comporte six sections : • Répondeur • Répertoire téléphonique personnel pour les numéros absolument prioritaires (9 numéros par ordre de priorité) • Répertoire téléphonique alphabétique (numéros normaux en ordre alphabétique)
  • Page 18: Répertoire Téléphonique (Suite)

    Répertoire téléphonique (suite) Entrée de caractères dans le répertoire téléphonique Le Jog Dial offre le moyen d’entrer des caractères avec une plus grande rapidité que les procédés conventionnels. Appuyez sur une touche et tournez le Jog Dial afin d’amener le curseur sur le caractère désiré dans la barre de prévisualisation.
  • Page 19 Exemple: Pour entrer la lettre « S », procédez de la manière suivante: Appuyez sur la touche n Tournez le Jog Dial Appuyez sur le jusqu’à la Jog Dial lettre « S » (ou bien attendez un instant) – Remarque La capacité...
  • Page 20: Mémorisation De Numéros Dans Le Répertoire Téléphonique En Mode Veille

    Répertoire téléphonique (suite) Mémorisation de numéros dans le répertoire téléphonique en mode veille 1 Entrez un numéro de téléphone. 2 Appuyez sur le Jog Dial afin de faire s’afficher les options permettant l’appel ou la mémorisation du numéro entré. 3 Tournez le Jog Dial pour sélectionner «...
  • Page 21: Edition Du Répertoire Téléphonique

    Edition du répertoire téléphonique Le Jog Dial de votre CMD-CD5 vous permet d’entretenir votre répertoire de la manière la plus simple. Les instructions suivantes vous indiquent comment appeler, éditer, effacer ou copier des numéros. Vous pouvez même accompagner certains numéros d’une sonnerie spéciale afin de reconnaître l’appelant grâce à...
  • Page 22: Répondeur Vocal

    Répertoire téléphonique (suite) Répondeur vocal La position « Répondeur » de votre répertoire téléphonique est réservée à votre numéro de répondeur vocal. Vous pouvez sauvegarder et traiter votre numéro de répondeur vocal exactement de la même manière que les autres inscriptions du répertoire téléphonique. La touche vous permet d’accéder à...
  • Page 23: Les Propres Numéros

    Les propres numéros Pour votre information, la première position dans le menu « Menu répertoire » est réservée à vos propres numéros de téléphone. Selon votre carte SIM, vous pouvez y inscrire un ou plusieurs numéros, dont, notamment, votre numéro de téléphone mobile, afin de pouvoir le relire au cas où...
  • Page 24: Fonctions Du Menu

    Fonctions du menu Le système de menus vous offre une vue d’ensemble schématique des options regroupées sous différents points de menu. Pour faciliter leur identification, les options du menu principal sont représentées chacune par un symbole. Lorsque vous tournez le Jog Dial, les symboles défilent sur l’écran.
  • Page 25: Renvois

    SI ABSENT SI SANS REPONSE … TOUS APPELS SI OCCUPE RENVOIS Sélectionnez la fonction de renvoi dans le menu principal si vous désirez - en fonction de diverses conditions vous amenant à ne pas prendre la communication - détourner les appels entrants, par exemple, vers votre numéro de répondeur vocal lorsque l’on ne peut pas vous joindre.
  • Page 26 SI ABSENT SI SANS REPONSE … TOUS APPELS SI OCCUPE Activer un renvoi 1 Sélectionnez dans le menu principal le symbole du menu « RENVOIS ». 2 Sélectionnez au moyen du Jog Dial une option du menu « RENVOIS » (« Si –...
  • Page 27: Messages

    LIRE CREER CENTRE SERVICE INFOS LOCALES CONFIGURER MESSAGES Sélectionnez « MESSAGES » dans le menu principal pour demander l’affichage des options permettant de créer, émettre et lire des messages textes. La fonction MESSAGES vous permet d’envoyer des messages textes à d’autres abonnés au téléphone mobile. Le Jog Dial offre un moyen pratique d’entrer des caractères par les touches et grâce à...
  • Page 28 LIRE CREER CENTRE SERVICE INFOS LOCALES CONFIGURER Liste de symboles SMS indiquant le statut des messages message reçu (non lu) message reçu (lu) √ message entré (en mémoire sur la carte SIM) Ce message entrant sera mémorisé seulement dans la mémoire du téléphone, mais pas sur la carte SIM.
  • Page 29 LIRE CREER CENTRE SERVICE INFOS LOCALES CONFIGURER Pour supprimer un message 1 Effectuez les opérations 1 à 4 du chapitre « Lecture de messages ». 2 Sélectionnez « Effacer » et appuyez sur le Jog Dial pour confirmer votre sélection. –...
  • Page 30: Pour Créer Un Message

    LIRE CREER CENTRE SERVICE INFOS LOCALES CONFIGURER Pour créer un message Vous pouvez créer un nouveau message en modifiant votre dernier message ou bien utiliser l’un des cinq modèles de messages que l’on peut également adapter. 1 Sélectionnez « Créer » dans le menu «...
  • Page 31 Créer des messages avec T9, mode simplifié d’entrée de texte En plus du procédé standard d’entrée de texte (pressions répétées sur une touche jusqu’à apparition du caractère désiré), Sony a équipé votre téléphone d’une fonction spéciale appelée T9. Avec T9 et le Jog Dial, l’entrée de texte peut s’effectuer plus rapidement et plus simplement.
  • Page 32 LIRE CREER CENTRE SERVICE INFOS LOCALES CONFIGURER Ajout d’un symbole ou d’une ponctuation 1 Appuyez sur 2 Faites défiler avec le Jog Dial de ligne en ligne. – 3 Appuyez sur le Jog Dial pour sélectionner une ligne. 4 Tournez le Jog Dial pour faire défiler à l’intérieur de la ligne.
  • Page 33 LIRE CREER CENTRE SERVICE INFOS LOCALES CONFIGURER Centre Service Avant d’envoyer un message, vous devez entrer le numéro de votre Centre de Service en passant par l’option « Centre Service » dans le menu « MESSAGES ». Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur/ prestataire de service.
  • Page 34: Infos Locales

    LIRE CREER CENTRE SERVICE INFOS LOCALES CONFIGURER Validité Cette fonction vous permet d’indiquer la durée pendant laquelle les messages doivent être mémorisés par le Centre de Service. Vous avez le choix entre les options suivantes : 1 heure, 6 heures, 24 heures, 1 semaine ou 4 semaines. Le réglage standard est de 24 heures.
  • Page 35: Liste De Rappel

    APPELS EMIS APPELS REÇUS APPELS MANQUES LISTE DE RAPPEL La fonction de rappel note les numéros de téléphone des derniers appels reçus et manqués ainsi que des derniers appels émis et donne un accès rapide à ces numéros (fonction susceptible de variations selon l’opérateur/prestataire de services).
  • Page 36: Contrôle

    SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT CONTROLE Sélectionnez « CONTROLE » dans le menu principal pour demander l’affichage d’un menu permettant de choisir les options de sécurité (telles que mot de passe, par exemple), services du réseau et coûts. Sécurité Les options du sous-menu « Sécurité » vous permettent de déterminer quelles personnes sont autorisées à...
  • Page 37 SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT Activer/désactiver la fonction de contrôle du code PIN Si la fonction de contrôle du code PIN est activée, votre téléphone vous demandera d’entrer votre code PIN à chaque fois que vous le mettrez sous tension. 1 Sélectionnez l’option «...
  • Page 38 SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT PIN2 Fourni par votre opérateur/prestataire de services, le code PIN2 est nécessaire pour certaines fonctions telles que, notamment, « Annuaire spec. » ou « Coût de comm. » Ces fonctions ne sont proposées par tous les réseaux et ne sont pas accessible sur toutes les cartes SIM.
  • Page 39 SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT Restriction émission Sélectionnez l’option « Restric. émiss. » dans le menu « Sécurité » si vous désirez bloquer l’émission d’appels à partir de votre téléphone. Cette fonction peut être d’une utilité particulière lorsque vous prêtez votre téléphone et ne désirez pas qu’une autre personne s’en serve pour des communications avec l’étranger.
  • Page 40 SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT Restriction réception Sélectionnez l’option « Restric. récept. » dans le menu « Sécurité » si vous désirez bloquer la réception d’appels sur votre téléphone. Le menu « Restric. récept. » contient les options suivantes : Tous les appels Bloque la réception de tous les appels.
  • Page 41: Services Réseau

    SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT Services réseau Les options du menu « Services réseau » vous permettent de choisir entre des propositions en rapport avec le réseau. Liste réseaux Dans ce menu, vous pouvez déterminer si votre téléphone doit chercher automatiquement un réseau lorsqu’il est mis sous tension ou bien si vous désirez rechercher vous-même un réseau dans la liste des réseaux disponibles.
  • Page 42: Avis D'appel

    SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT Avis d’appel Si vous désirez ne pas rater d’appel, activez la fonction « Avis d’appel » afin que votre téléphone vous indique par un signal sonore lorsqu’un appel s’annonce. Il se peut que vous deviez prendre un abonnement spécial pour cette fonction.
  • Page 43: Durée, Coût

    SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT Durée, coût La fonction « Durée, Coût » dans le menu « CONTROLE », permet d’enregistrer et de contrôler la durée de la communication et les coûts entraînés par cette communication. La fonction « Durée, Coût » peut également être utilisée comme une mesure de sécurité, par exemple, lorsque vous prêtez votre téléphone.
  • Page 44 SECURITE SERVICES RESEAU DUREE, COUT Tarification (selon réseau) Sélectionnez l’option « Tarification » afin d’indiquer la monnaie et le tarif à l’unité. Votre téléphone a besoin de ces données pour calculer le coût des communications. Pour régler la tarification: 1 Sélectionnez l’option « Tarification » dans le menu « Durée, Coût ».
  • Page 45: Réglages

    IDENTIFICATION DE L'APPELANT LANGUE TYPE SONNERIE SONNERIE VOLUME REGLAGES Sélectionnez l’option « REGLAGES » dans le menu principal afin d’adapter votre téléphone à vos exigences personnelles. Ainsi, par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle votre téléphone communique avec vous, la sonnerie et même l’acoustique des touches.
  • Page 46: Identification De L'appelant

    IDENTIFICATION DE L'APPELANT LANGUE TYPE SONNERIE SONNERIE VOLUME Identification de l’appelant L’option « Présentation No » vous permet de déterminer si votre numéro de téléphone doit s’afficher ou non sur l’écran de l’abonné que vous appelez. Cette fonction n’est pas assistée par tous les réseaux. 1 Sélectionnez l’option «...
  • Page 47: Volume De La Sonnerie

    IDENTIFICATION DE L'APPELANT LANGUE TYPE SONNERIE SONNERIE VOLUME Langue L’option « Langue » vous permet de déterminer dans quelle langue s’afficheront tous les menus et messages. Cette fonction n’est pas assistée par tous les réseaux. 1 Sélectionnez l’option « Langue » dans le menu « REGLAGES ». 2 Sélectionnez la langue désirée dans la liste.
  • Page 48: Type De Sonnerie

    IDENTIFICATION DE L'APPELANT LANGUE TYPE SONNERIE SONNERIE VOLUME Type de sonnerie Votre téléphone dispose de 30 sonneries de type différent parmi lesquelles vous pouvez choisir grâce à l’option « Type sonnerie ». 1 Sélectionnez l’option « Type sonnerie » dans le menu «...
  • Page 49 IDENTIFICATION DE L'APPELANT LANGUE TYPE SONNERIE SONNERIE VOLUME Tonalités DTMF Cette fonction vous permet d’activer et de désactiver la production de tonalités à fréquence vocale. Les tonalités à fréquence vocale sont des sons qui peuvent être produits en appuyant sur les touches et qui vous permettent d’émettre des informations, par exemple lors de la communication avec votre messagerie ou avec d’autres services.
  • Page 50: Accessoires

    HORLOGE CALCULATRICE SERVICES DONNÉES CALENDRIER Accessoires Le Menu « Accessoires » de votre téléphone vous propose une montre, une calculatrice de poche, un calendrier et des options permettant la transmission de fax et de données. Horloge La fonction « Horloge » vous permet de régler une sonnerie de réveil ou d’horloge.
  • Page 51 HORLOGE CALCULATRICE SERVICES DONNÉES CALENDRIER Réglage du minuteur 1 Sélectionnez « Horloge » dans le menu « Accessoires ». 2 Appuyez sur le Jog Dial. – 3 Tournez le Jog Dial jusqu’à ce que « Minuteur » s’affiche et appuyez alors sur le Jog Dial pour sélectionner la fonction «...
  • Page 52 HORLOGE CALCULATRICE SERVICES DONNÉES CALENDRIER Affichage de la date et de l’heure en mode veille 1 Sélectionnez « Horloge » dans le menu « Accessoires ». – 2 Appuyez sur le Jog Dial. 3 Tournez le Jog Dial jusqu’à ce que « Afficher » s’affiche et appuyez alors sur le Jog Dial pour sélectionner la fonction –...
  • Page 53: Calculatrice

    HORLOGE CALCULATRICE SERVICES DONNÉES CALENDRIER Calculatrice La calculatrice vous permet de faire des additions (+), des soustractions (–), des multiplications (x) et des divisions (÷). La calculatrice a même une fonction de mémoire (« M ») et une fonction de rappel du résultat intermédiare («...
  • Page 54: Services Données

    Avec les accessoires optionnels EasyCom ou PC Card, vous pouvez émettre et recevoir des fax ou des données (vous trouverez des indications sur l’utilisation de ces accessoires avec le CMD-CD5 dans les instructions de service des accessoires correspondants). Sélection de voix puis fax Commutez la fonction «...
  • Page 55 HORLOGE CALCULATRICE SERVICES DONNÉES CALENDRIER Réglage d’une vitesse de transmission données 1 Sélectionnez « Services Données » dans le menu « Accessoires ». – 2 Appuyez sur le Jog Dial. 3 Tournez le Jog Dial et appuyez ensuite sur le Jog Dial pour sélectionner «...
  • Page 56: Annexe

    Annexe Signaux sonores d’avertissement Votre téléphone est doté des signaux sonores d'avertissement suivants. Ces signaux sonores font partie de la conception standard. Pressez sur pour éteindre les signaux. Touche non valide Signal sonore unique lorsque vous appuyez sur une touche qui n'est pas valide.
  • Page 57 Problème Causes possibles Remèdes possibles Vous entendez ____ Adaptez le volume de l'écouteur et mal votre réduisez le bruit ambiant. correspondant Le téléphone perd Signal faible Le rétablissement de la liaison ou la liaison au l'établissement d'une liaison avec un réseau autre opérateur se font automatiquement.
  • Page 58: Codes De Commande Gsm

    Codes de commande GSM Le menu permet l'utilisation aisée de la plupart des fonctions du réseau. Il se peut que votre opérateur demande à ses abonnés, quel que soit leur appareil téléphonique, d’utiliser des codes de commande standard. Votre téléphone vous permet également d’appliquer cette procédure.
  • Page 59 Renvoi Si absent Si sans réponse Si occupé No tél.rnv.( No tél.rnv.( (TS) Activer No tél.rnv.( TOUCHE APP. HEURE TOUCHE APP. TOUCHE APP. TOUCHE APP. TOUCHE APP. TOUCHE APP. Annuler TOUCHE APP. TOUCHE APP. TOUCHE APP. Vérifier Toujours Tous les appels selon Tous les appels définition Activer...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques, Homologation

    Plage de température opérationnelle ± 10 ˚C — + 45 ˚C pour les accessoires Homologation Le signe CE atteste que le CMD-CD5 a été homologué pour l‘utilisation sur les réseaux GSM 900/1800 et qu'il satisfait aux normes européennes suivantes : •...
  • Page 61: Index

    Index Emission d'un appel . 12 Répondre ..... 28 Entrée de texte T9 ..31 Type de Antenne ......5 mémoire ....33 Fax/données ..... 54 Appel d'urgence ..10 Validité ....34 FDN (voir annuaire Appels Messages ....27 spécifique) ...
  • Page 62 Index (suite) Sélection ....41 Touche Effacer ..2 Q, R, S Restrictions ..39-40 Touche Fin ...2 Raccordement ....2 Restrictions à Touche indif....48 Rappel ......35 l'émission Touche Marche/ Activation .... 22 d'appels ....39 Arrêt ....... 2 Appel du numéro Restrictions à...
  • Page 63 Notes...
  • Page 64 Notes...
  • Page 65 Notes...
  • Page 66 Notes...
  • Page 67 Inhoud Inhoud van de CMD-CD5 levering ..... 4 Uw Sony Basisfuncties van uw telefoon ......4 CMD-CD5 Overzicht van de symbolen ........6 Overzicht van de menu’s ........7 SIM-kaart plaatsen ..........8 Voorbereidingen Accu plaatsen ............9 Accu laden ............... 9 Uw telefoon inschakelen ........
  • Page 68: Uw Sony Cmd-Cd5

    Uw Sony CMD-CD5 Wij feliciteren u met de aankoop van de CMD-CD5, die voor gebruik in het wereldwijde GSM-net geschikt is. Uw telefoon is van de revolutionaire Jog-Dial voorzien en beschikt over een venstermenu waarmee u makkelijk toegang heeft en kunt navigeren - en dat allemaal met één hand!
  • Page 69 Menutoets MENU Druk op in de stand-by stand en blader dan met behulp van de Jog- MENU Dial door het hoofdmenu. In het hoofdmenu zijn opties beschikbaar voor het veranderen van de toestelvoorkeuren en voor het instellen van diverse functies, die in het hoofdstuk “Menufuncties” nader worden beschreven. Toets oproeptoon- en microfoonstilschakeling Druk op 1x = om de oproeptoon en alle andere tonen stil te...
  • Page 70: Overzicht Van De Symbolen

    (bijvoorbeeld of u de gespreksdoorschakeling of de oproeptoon-stilschakeling hebt geactiveerd). Sony heeft de symbolen ontwikkeld die u in de onderstaande tabel ziet, zodat u een snel overzicht over de activiteiten van uw mobiele telefoon krijgt.
  • Page 71: Overzicht Van De Menu's

    Overzicht van de menu’s Draai aan de Jog-Dial of druk op de menu toets om het hoofdmenu te tonen. – DOOR- BERICHTEN NR. HERHAAL CONTROLE VOORKEUREN HULP- SCHAKELEN LIJST MIDDELEN (blz. 25) (blz. 27) (blz. 35) (blz. 36) (blz. 45) (blz.
  • Page 72: Sim-Kaart Plaatsen

    Voorbereidingen SIM-kaart plaatsen De SIM-kaart is voorzien van een computerchip, die gedetailleerde gegevens bevat waarop uw servicedetails en waarop uw telefoonnummer vermeld is. Behandel uw SIM-kaart zoals een kredietkaart - bewaar hem op een veilige plaats, en ga er zorgvuldig mee om. Hij mag niet worden gevouwen, gekrast of aan vocht blootgesteld worden.
  • Page 73: Accu Plaatsen

    Waarschuwing Gebruik uitsluitend de door Sony voor de CMD-CD5 opgegeven accu’s en oplaadstations. Uw accu is voorzien van een kortsluitingszekering. Als u bij vergissing een kortsluiting bij de accu hebt veroorzaakt, laadt u hem even op om de kortsluitingszekering te ontgrendelen.
  • Page 74: Uw Telefoon Inschakelen

    Uw telefoon inschakelen Houd ingedrukt om uw telefoon in- c.q. uit te schakelen. PIN invoeren Om veiligheidsredenen is uw SIM-kaart door een persoonlijk geheimnummer (PIN) tegen onbevoegd gebruik beveiligd. De PIN wordt samen met de SIM- kaart geleverd. Voer uw PIN met de cijfertoetsen van het alfanumerieke toetsenbord in (de PIN verschijnt gecodeerd als ****) en druk de Jog-Dial of toets om uw invoer te bevestigen.
  • Page 75 Een verbinding met het netwerk opbouwen Zodra de door u ingevoerde PIN is geaccepteerd, zoekt uw telefoon naar een beschikbaar GSM-net. Het zoeken naar een netwerk gebeurt automatisch, kan echter enkele seconden vergen (zie ook “Controle” in het hoofdstuk “Menufuncties”). De telefoon is gereed voor het ontvangen en voeren van telefoongesprekken zodra de naam van het netwerkbedrijf in het display verschijnt.
  • Page 76: Basisfuncties

    Basisfuncties Een gesprek voeren Om een gesprek te kunnen voeren dient de naam van het netwerkbedrijf op het venster zichtbaar te zijn en het toetsenbord niet geblokkeerd te zijn (behalve voor noodgesprekken 112). Voer het volledige nummer van de persoon in die u wilt bellen (inclusief het netnummer, ook als u een lokaal gesprek wilt voeren).
  • Page 77: Een Gesprek Beantwoorden/ Een Gesprek Beëindigen

    Een gesprek beantwoorden / een gesprek beëindigen Bij een inkomend gesprek gaat de telefoon over en op het venster verschijnt het symbool voor inkomende gesprekken. Druk op de Jog-Dial ) om het gesprek aan te nemen. Als de beller de functie “beller Herkenning” gebruikt, verschijnt de naam van de beller in het venster.
  • Page 78: Tijdens Een Telefoongesprek

    Tijdens een telefoongesprek Volume van oproeptoon en speaker instellen Draai aan de Jog-Dial als de telefoon tijdens een inkomend gesprek overgaat; daarmee kunt u de geluidssterkte van de oproeptoon instellen. Om de geluidssterkte van de speaker in te stellen, draait u tijdens een gesprek aan de Jog-Dial.
  • Page 79: Gesprek Wachtend

    Gesprek wachtend Door een telefoongesprek in wachtpositie te zetten, kunt u twee gesprekken tegelijkertijd afhandelen. Als u bijvoorbeeld met uw CMD- CD5 een gesprek voert en nog een gesprek wilt beginnen, kunt u het actieve gesprek laten wachten om nog een gesprekspartner op te bellen. Bij een actief telefoongesprek Druk op en selecteer “Gesprek...
  • Page 80 Tijdens een telefoongesprek (vervolg) Opties bij een actief (of wachtend) telefoongesprek en een extra inkomend gesprek Als de telefoon u op een inkomend gesprek attendeert (door middel van een signaaltoon), hebt u diverse mogelijkheden ter beschikking: 1 Op het display worden u automatisch wisselfuncties aangeboden.
  • Page 81: Telefoonboek

    Telefoonboek Opbouw van het telefoonboek Uw telefoonboek is in zes hoofdstukken onderverdeeld: • “Voicemail” • Persoonlijk telefoonboek met noteringen van hoge prioriteit (plaatsen 1-9) • Alfabetisch gerangschikt telefoonboek (standaardnoteringen in alfabetische volgorde) • Telefoonboekmenu met de volgende opties: Eigen nummer Nieuwe Invoer - een notering opstellen in het alfabetisch gerangschikte telefoonboek FDN-telefoonboek (toegang tot het telefoonboek met vaste...
  • Page 82 Telefoonboek (vervolg) Karakters in het telefoonboek invoeren Met de Jog-Dial hebt u de beschikking over een tijdsbesparend alternatief voor de gebruikelijke invoer van karakters. Druk op een toets en draai de Jog-Dial om de cursor op het gewenste karakter in de vooraankondigingsbalk te zetten.
  • Page 83 Voorbeeld: Zo voert u de letter “S” in: Druk op de toets Draai aan de Jog-Dial Druk op de Jog-Dial tot de letter “S” (of wacht een ogenblik) – N.B. Het geheugenformaat (aantal geheugenplaatsen en maximaal aantal letters en cijfers) hangt van uw SIM-kaart af. Namen die uit meer dan 16 karakters bestaan, kunnen echter niet volledig worden weergegeven.
  • Page 84: Een Nummer Uit Het Telefoonboek Kiezen

    Telefoonnummers in de stand-by stand opslaan 1 Voer een telefoonnummer in. 2 Druk op de Jog-Dial om de opties voor het kiezen resp. opslaan van het ingevoerde nummer aan te wijzen. 3 Draai aan de Jog-Dial om “Opslaan” te kiezen. –...
  • Page 85: Telefoonboek Bewerken

    Telefoonboek bewerken Met de Jog-Dial en het telefoonboek kunt u uw opgeslagen nummers op simpele wijze onderhouden en beschikt u tevens over een flexibele methode voor het wijzigen van namen en telefoonnummers. Aan de hand van de volgende, in stappen opgebouwde instructies kunt u opgeslagen nummers kiezen, bewerken, wissen of kopiëren.
  • Page 86: Voice Mail

    Telefoonboek (vervolg) Voice Mail De eerste telefoonboekplaats is voor uw voicemailnummer gereserveerd. Uw voicemailnummer kunt u net zoals andere telefoonboekplaatsen opslaan en bewerken. U hebt ook via snel en makkelijk toegang tot uw voicemailnummer. Houd ingedrukt om uw voicemailnummer te kiezen zonder dat u daarvoor het telefoonboek hoeft te openen.
  • Page 87 Telefoonboekmenu Voor uw informatie is de eerste plaats in het telefoonboek als geheugenplaats voor uw eigen telefoonnummers gereserveerd. Afhankelijk van uw SIM-kaart kunt u daar één of meer nummers invoeren, zoals bijvoorbeeld het nummer van uw mobiele telefoon, zodat u het kunt opzoeken als u het vergeten mocht zijn. Eigen telefoonnummer laten zien 1 Druk op de Jog-Dial om het telefoonboek te laten zien.
  • Page 88: Menufuncties

    Menufuncties Met het menusysteem hebt u een simpel overzicht van de opties die in afzonderlijke menu-opties zijn samengevat. Om deze makkelijker te herkennen heeft elke hoofdmenu-optie een eigen symbool. Als u aan de Jog-Dial draait, roteren de symbolen in het venster. Enkele menu-opties zijn van het netwerk afhankelijk.
  • Page 89: Doorschakelen

    Bij geen verb. Schakelt inkomende gesprekken door wanneer uw CMD-CD5 is uitgeschakeld of zich buiten het bereik van het netwerk bevindt. Bij geen antw. Schakelt inkomende gesprekken door wanneer deze niet binnen een tevoren bepaald tijdsbestek door u worden aangenomen.
  • Page 90 BIJ GEEN VERB. BIJ GEEN ANTW. … ALLE GESPREKKEN BIJ BEZET Doorschakeling activeren 1 Selecteer in het hoofdmenu het symbool voor het menu “Doorschakelen”. 2 Selecteer met de Jog-Dial een optie in het menu “Doorschakelen” (bijv. “Alle – gesprekken”). 3 Selecteer “Aktief” om de geselecteerde doorschakelingsoptie te activeren.
  • Page 91: Berichten

    LEZEN MAKEN SERVICE CENTRUM REGIO INFO INSTELLINGEN Berichten Kies “BERICHTEN” in het hoofdmenu om opties voor het maken, zenden en lezen van berichten (SMS) te laten zien. Door middel van Berichten kunt u andere mobiele-telefoonbezitters tekstberichten doen toekomen. Met de Jog-Dial kunt u via het toetsenbord met behulp van de vooraankondigingsbalk makkelijk karakters invoeren.
  • Page 92 LEZEN MAKEN SERVICE CENTRUM REGIO INFO INSTELLINGEN SMS-lijstsymbolen laten de eigenschappen van een bericht zien bericht ontvangen (ongelezen) √ bericht ontvangen (gelezen) bericht ingevoerd (op de SIM-kaart opgeslagen) Dit binnenkomende bericht wordt alleen in het geheugen van de telefoon, echter niet op de SIM-kaart opgeslagen. Dat betekent dat het gewist wordt zodra u de telefoon uitschakelt.
  • Page 93 LEZEN MAKEN SERVICE CENTRUM REGIO INFO INSTELLINGEN Zo wist u een bericht uit 1 Voer de stappen 1-4 in het hoofdstuk “Berichten lezen” uit. 2 Selecteer “Wissen” en druk op de Jog-Dial om uw selectie te bevestigen. – 3 Als u gevraagd wordt of u het bericht wilt wissen - selecteer dan “Nee”...
  • Page 94 LEZEN MAKEN SERVICE CENTRUM REGIO INFO INSTELLINGEN Berichten maken U kunt een nieuw bericht maken, uw laatste bericht bewerken of een van de vijf voor geprogammeerde gebruiken, die ook aangepast kunnen worden. 1 Selecteer “Maken” in het menu “BERICHTEN”. – 2 Selecteer een optie voor het maken van een nieuw bericht en druk op de Jog-Dial om uw selectie te bevestigen.
  • Page 95 Naast het standaardprocédé voor het invoeren van tekstberichten (meermalen op een toets drukken totdat de gewenste letter verschijnt) heeft Sony uw telefoon van de optie T9 voorzien. Met behulp van T9 en de Jog-Dial kunt u tekstberichten sneller en makkelijker invoeren. Typ een woord door de betreffende toets voor elke letter één keer in te drukken.
  • Page 96 LEZEN MAKEN SERVICE CENTRUM REGIO INFO INSTELLINGEN Een symbool of leesteken toevoegen 1 Druk op de toets 2 Blader met de Jog-Dial van regel naar regel. – 3 Druk op de Jog-Dial om een regel te selecteren. 4 Draai de Jog-Dial om binnen de regel te bladeren.
  • Page 97 LEZEN MAKEN SERVICE CENTRUM REGIO INFO INSTELLINGEN Service Centrum Voordat u een bericht kunt sturen, moet u het nummer van uw servicecentrum met de optie “Service Centrum” in het menu “BERICHTEN” invoeren. Gedetailleerde informatie is bij uw netwerk- c.q. service provider verkrijgbaar. 1 Selecteer de optie “Service Centrum”...
  • Page 98 LEZEN MAKEN SERVICE CENTRUM REGIO INFO INSTELLINGEN Geldigheid Hier kunt u opgeven hoe lang berichten in het servicecentrum moeten worden opgeslagen. U kunt de volgende perioden kiezen: 1 uur, 6 uur, 24 uur, 1 week of 4 weken. De standaardvoorkeur is 24 uur. Antwoordkosten Selecteer de optie “Antwoordkosten”...
  • Page 99: Nr. Herhaal Lijst

    LAATSTE GESPREKKEN ONTV. GESPREKKEN GEMISTE GESPR. Nr. herhaal lijst De functie “Nr. herhaal lijst” registreert de telefoonnummers van de laatste tien inkomende en gemiste, alsmede de laatste tien uitgaande gesprekken en biedt snelle toegang tot deze nummers (kan afhankelijk van het netwerk- c.q. service provider variëren). Als het nummer van de beller in het telefoonboek is opgeslagen, wordt ook de naam van de beller in de lijst voor nr.
  • Page 100: Controle

    BEVEILIGING NETWERKDIENSTEN TIJD, KOSTEN Controle Selecteer “Controle” in het hoofdmenu om een menu voor het instellen van beveiligingsopties (bijv. password), NetwerkDiensten en kosten te tonen. Beveiliging Door middel van de opties in het submenu “Beveiliging” kunt u bepalen wie uw telefoon mag gebruiken en welke belbevoegdheden deze personen moeten hebben.
  • Page 101 BEVEILIGING NETWERKDIENSTEN TIJD, KOSTEN PIN activeren / deactiveren Als de PIN-opvraging geactiveerd is, wordt u telkens bij het inschakelen van uw telefoon verzocht uw PIN in te voeren. 1 Kies de optie “PIN” in het menu “Beveiliging” en druk op de Jog-Dial om dit te bevestigen.
  • Page 102 BEVEILIGING NETWERKDIENSTEN TIJD, KOSTEN PIN2 PIN2 is een door uw netwerk- c.q. service provider geleverde code die voor bepaalde functies, zoals bijvoorbeeld “FDN Phonebook” of “Gesprekskosten” nodig is. Deze functies worden niet door alle netwerken ondersteund. Gedetailleerde informatie over dit thema is bij uw netwerk- resp.
  • Page 103 BEVEILIGING NETWERKDIENSTEN TIJD, KOSTEN Uit.gespr.beperk. Kies de optie “Uit.gespr.beperk.” in het menu “Beveiliging” om uitgaande gesprekken vanaf uw telefoon te blokkeren. Deze functie kan vooral nuttig zijn als u uw telefoon uitleent, maar niet wilt dat iemand anders er internationale gesprekken mee voert.
  • Page 104 BEVEILIGING NETWERKDIENSTEN TIJD, KOSTEN Ink.gespr.beperk. Kies de optie “Ink.gespr.beperk.” in het menu “Beveiliging” om inkomende gesprekken naar uw telefoon te blokkeren. In het menu “Ink.gespr.beperk.” staan de volgende opties ter beschikking: Alle gesprekken Blokkeert alle inkomende gesprekken. Buitenland Blokkeert alle inkomende gesprekken wanneer u zich buiten het bereik van uw netwerk, bijvoorbeeld in het buitenland, bevindt.
  • Page 105: Netwerkdiensten

    Netwerkkeuze In dit menu kunt u kiezen of er bij het inschakelen van de CMD-CD5 automatisch naar een netwerk moet worden gezocht dan wel of u met de hand een netwerk uit een lijst met beschikbare netwerken wilt kiezen.
  • Page 106: Wisselgesprek

    BEVEILIGING NETWERKDIENSTEN TIJD, KOSTEN Wisselgesprekfunctie Als u geen gesprekken wilt missen, activeert u de functie “Wisselgesprek”, zodat uw telefoon u er met een signaaltoon op attendeert dat er een gesprek wacht om te worden aangenomen. Het is mogelijk dat u zich voor deze functie nog moet aanmelden. Gedetailleerde informatie is verkrijgbaar bij uw netwerk- c.q.
  • Page 107: Tijd, Kosten

    BEVEILIGING NETWERKDIENSTEN TIJD, KOSTEN Tijd, kosten Dankzij de functie “Tijd, kosten” in het menu “CONTROLE” kunt u de gespreksduur alsmede de daarmee gepaard gaande kosten registreren resp. controleren. De functie “Tijd, kosten” kan ook als beveiligingsmaatregel worden toegepast, bijvoorbeeld als u uw telefoon uitleent.
  • Page 108 BEVEILIGING NETWERKDIENSTEN TIJD, KOSTEN Tariefhoogte Kies de optie “Tariefhoogte” om de valuta en het tarief per eenheid in te stellen. Uw telefoon gebruikt deze waarden om de gesprekskosten te berekenen. Zo stelt u de tariefhoogte in: 1 Selecteer de optie “Tariefhoogte” in het menu “Tijd, kosten”. 2 Voer desgevraagd uw PIN2 in.
  • Page 109: Voorkeuren

    NR. HERKENNING LIJN SELECTEREN VOLUME OPROEPTOON TAAL Voorkeuren Kies de optie “Voorkeuren” in het hoofdmenu om uw telefoon aan uw persoonlijke vereisten aan te passen. Bijvoorbeeld kunt u de taal instellen waarin de telefoon met u communiceert, de volgorde van de oproeptoon en zelfs de soort toetstonen.
  • Page 110 NR. HERKENNING LIJN SELECTEREN VOLUME OPROEPTOON TAAL Nr. herkenning Via de optie “Nr. herkenning” kunt u bepalen of uw telefoonnummer op het display van de door u opgebelde abonnee moet verschijnen of niet. Deze functie wordt niet door alle netwerken ondersteund. 1 Selecteer de optie “Nr.
  • Page 111 NR. HERKENNING LIJN SELECTEREN VOLUME OPROEPTOON TAAL Taal Met de optie “Taal” kunt u de taal instellen waarin alle mededelingen op het display worden gedaan. Deze functie wordt niet door alle netwerken ondersteund. 1 Selecteer de optie “Taal” in het menu “Voorkeuren”. 2 Kies de gewenste taal uit de lijst.
  • Page 112 NR. HERKENNING LIJN SELECTEREN VOLUME OPROEPTOON TAAL Type oproeptoon Uw telefoon beschikt over 30 verschillende oproeptonen, die u met de optie “Oproeptoontype” kunt uitkiezen. 1 Selecteer de optie “Type oproeptoon” in het menu “Voorkeuren”. 2 De actuele voorkeur is gemarkeerd, en de telefoon brengt de actuele oproeptoonvolgorde ten gehore.
  • Page 113 NR. HERKENNING LIJN SELECTEREN VOLUME OPROEPTOON TAAL DTMF Hier kunt u DTMF-tonen activeren resp. deactiveren. DTMF-tonen zijn tonen die door het indrukken van een toets worden opgewekt en waarmee u bijvoorbeeld communicatie met uw voicemail of andere services kunt uitvoeren, zoals ”Voice respons” Diensten. Verlichting Met deze optie kunt u de verlichting van uw toetsenbord en displays in- en uitschakelen.
  • Page 114 KLOK REKENMACHINE DATASERVICES KALENDER Hulpmiddelen In het menu “HULPMIDDELEN” van uw telefoon hebt u een klok, een calculator, een kalender en opties voor de fax- en dataoverdracht ter beschikking. Klok Door middel van de functie “Klok” kunt u een wektoon of de tijd instellen.
  • Page 115 KLOK REKENMACHINE DATASERVICES KALENDER Tijdklok instellen 1 Kies “Klok” in het menu “Hulpmiddelen”. 2 Druk op de Jog-Dial. – 3 Draai aan de Jog-Dial totdat “Tijdklok” verschijnt, en druk hem vervolgens in om de functie “Tijdklok” te selecteren. 4 Kies “Instellen” en stel dan de tijdklok met behulp van de Jog- –...
  • Page 116 KLOK REKENMACHINE DATASERVICES KALENDER Klokaanwijzing in stand-by stand 1 Kies “Klok” in het menu “Hulpmiddelen”. – 2 Druk op de Jog-Dial. 3 Draai aan de Jog-Dial totdat “Display” verschijnt, en druk hem vervolgens in om de functie “Display” te selecteren. –...
  • Page 117 KLOK REKENMACHINE DATASERVICES KALENDER Rekenmachine Met de calculator kunt u optellen (+), aftrekken (-), vermenigvuldigen (x) en delen (˜). De calculator heeft een geheugenfunctie (“M”) en een herhaalfunctie (“R”). 1 Kies “Rekenmachine” in het menu “Hulpmiddelen”. 2 Druk op de Jog-Dial. –...
  • Page 118 Dataservices Met de optimale accessoire-onderdelen EasyCom of PC-kaart kunt u faxen resp. data zenden en ontvangen. (Tips voor het gebruik van deze accessoires met de CMD-CD5 vindt u in de gebruiksaanwijzingen van de betreffende accessoire). Een instelling voor fax-/gegevensoverdracht kiezen Zet “Spraak vóór fax”...
  • Page 119 KLOK REKENMACHINE DATASERVICES KALENDER Seriële overdrachtsnelheid instellen 1 Kies “Dataservices” in het menu “Hulpmiddelen”. 2 Druk op de Jog-Dial. – 3 Draai aan de Jog-Dial en druk hem vervolgens in om “Ser. doorvoercapaciteit” te kiezen. 4 Draai aan de Jog-Dial en druk hem vervolgens in om één van –...
  • Page 120: Waarschuwingstonen

    Appendix Waarschuwingstonen Uw telefoon beschikt over de volgende waarschuwingstonen. Zij zijn in de standaarduitvoering voorhanden en kunnen alleen worden uitgeschakeld door op stilschakeling over te gaan. De tonen zijn als volgt van elkaar te onderscheiden: Verkeerde toets Weerklinkt één keer als u een ongeldige toets indrukt. Zwakke accu Drie tonen na elkaar, tijdens een gesprek of in de stand-by stand, om u erop te attenderen dat de accu zwak is.
  • Page 121 Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke maatregelen om te verhelpen Problemen de ____ Pas de geluidssterkte aan bij de andere spreker te hoorschelp en verminder het verstaan omgevingslawaai. Telefoon verliest Zwak signaal Herstel van de verbinding of een de verbinding met verbinding met een ander het net netwerkbedrijf geschiedt automatisch.
  • Page 122: Gsm-Besturingscodes

    Met het menu kunnen de meeste netwerkfuncties op eenvoudige wijze gebruikt worden. Het is echter mogelijk dat uw netwerk-provider de gebruikers van alle telefoons adviseert om standaardcode-bevelen te gebruiken. Dit is ook met uw CMD-CD5 mogelijk. Instellingen voor de teleservice U kunt de soort carrier-service bepalen waarvoor uw functie-instellingen moeten gelden.
  • Page 123 Gespreksdoorschakeling Onbereikbaar Geen antwoord In gesprek TS)DTELNR. TS)DTELNR. Activeren TS)DTELNR. ZENDTOETS ZENDTOETS ZENDTOETS 62( TS) ZENDTOETS 61( TS) ZENDTOETS Wissen 67( TS) ZENDTOETS ZENDTOETS ZENDTOETS Controleren ZENDTOETS Altijd Alles doorschakelen Alle doorschakelen volgens voorwaarde Activeren 002 ( TS)DETELNR. 21 ( TS)DETELNR. 004 ( TS)DETELNR.
  • Page 124: Technische Gegevens

    – 10 ˚C — + 55˚C Bedrijfstemperatuur accessoires ± 10 ˚C — + 45˚C Goedkeuring Het CE-merk bevestigt dat uw CMD-CD5 voor het gebruik in GSM- netwerken is goedgekeurd en aan de volgende Europese normen voldoet: • 89/336/EEC ”Elektromagnetische compatibiliteit”...
  • Page 125: Index

    Index Gesprekken Microfoon ....2,14 Beantwoorden ..13 Uit-/inschakelen 14 Aan/Uit-toets ....2 Voeren ....12 Aansluiting ....2 N, O, P Gesprekken Accu ......4 blokkeren ..39-40 Netwerkpassword plaatsen ....9 Uit.gespr.beperk. 39 wijzigen ....38 laden ..... 9 Ink.gespr.beperk.
  • Page 126 Index (verfolg) Noteringen Q, R, S opmaken ....17 Regio info ....34 Voicemail Roaming ..... 11 instellen ....22 Servicecentrum ..33 Wijzigen ....21 Signaal zwak ..... 56 Wissen ....21 Signaalsterkte .... 11 Tijd, kosten ....43 SIM-kaart .....
  • Page 127 Opmerkingen...
  • Page 128 Opmerkingen...
  • Page 129 Opmerkingen...
  • Page 130 Opmerkingen...
  • Page 131: Les Données De Mon Cmd-Cd5/ Mijn Informatie Over De Cmd-Cd5

    Mijn informatie over de CMD-CD5 Afin de les avoir toujours sous la main, veuillez noter les numéros et codes suivants relatifs à votre CMD-CD5 et à votre carte SIM. Ces données vous seront utiles lors de demandes de renseignements à votre concessionnaire, au fabricant de l'appareil ou à...
  • Page 134 Vue d’ensemble/Kort overzicht !£ !™ !¡ M E N !º !¢ !∞ 1 écouteur 1 Hoorschelp 2 Jog Dial 2 Jog-Dial (draaikiesschakelaar) 3 écran 3 Display 4 clavier alphanumérique 4 Alfanumeriek toetsenbord 5 touche Effacer 5 Wistoets 6 microphone 6 Microfoon 7 touche Coupure sonnerie 7 Toets oproeptoon- en et micro...
  • Page 135 Papier sans chlore, recyclé Gedrukt op chloorvrij, recycleerbaar papier Sony Corporation Printed in France...

Table des Matières