Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DOBERMANN 3
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Niviuk DOBERMANN 3

  • Page 1 DOBERMANN 3 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2 Nous souhaitons vous faire partager le dévouement, la passion et l’enthousiasme de l’équipe R&D Niviuk, qui ont permis de créer la nouvelle DOBERMANN 3. Notre marque est fière de vous présenter cette nouvelle aile conçue avec le plus grand soin pour vous offrir un maximum de plaisir tout au long de votre progression de pilote.
  • Page 3 1.1 POUR QUI ? 7.1 ENTRETIEN familiarisier avec les caractéristiques principales 1.2 HOMOLOGATION 7.2 STOCKAGE de votre DOBERMANN 3. Toutefois il ne s’agit 1.3 COMPORTEMENT EN VOL 7.3 CONTRÔLES ET CALAGE pas d’un manuel d’apprentissage de pilotage. 1.4 TECHNOLOGIES, ASSEMBLAGE, 7.4 RÉPARATIONS...
  • Page 4 1.2 HOMOLOGATION 1.4 TECHNOLOGIES, ASSEMBLAGE, MATÉRIAUX La DOBERMANN 3 satisfait à toutes les exigences des normes EN 926-1 et de la DGAC. The DOBERMANN 3 est dotée de toutes les innovations technologiques et techniques d’assemblage utilisées dans nos usines. Cette aile est confectionnée avec les technologies actuelles et accessoires disponibles pour Tous les tests d’homologation ont été...
  • Page 5 Double Effect System (DES) – Grâce au DES, les pilotes sont en mesure d’optimiser les performances La DOBERMANN 3 est confectionnée dans le même tissu que celui utilisé pour les autres ailes de la gamme, de leur aile avec l’accélérateur. Le DES maintient les trims fermés (aile ralentie) et se relâche lorsque l’aile ce qui vous garantit le meilleur produit en matière de légèreté, résistance et durabilité, le tout avec des...
  • Page 6 Sortez le parapente du sac, ouvrez-le et dépliez-le à même le sol avec les suspentes positionnées sur Le système de vitesse de la DOBERMANN 3 est activé lorsque le pilote actionne l’accélérateur avec ses l’intrados orienté vers le ciel. Positionnez l’aile en demi-cercle avec les ouvertures de caisson orientées vers pieds, ce dernier N’EST PAS FOURNI de série avec l’équipement.
  • Page 7 Les deux lignes de Vos premiers vols avec la DOBERMANN 3 devraient être réalisés par vent faible, sur une pente école ou une freins doivent être symétriques et de mesures égales. Les deux nœuds les plus utilisés sont le nœud de chaise zone dégagée de tout obstacle.
  • Page 8 éventuels incidents de vol. La DOBERMANN 3 est une aile de compétition. Tous ses composants ont été conçus pour la vitesse et pour permettre d’atteindre les plus hautes marches du podium. L’aile peut tout à fait être utilisée en vol loisir mais Les performances et la vitesse de la DOBERMANN 3 dépendent directement de la puissance du moteur, de...
  • Page 9 Pour vous entraîner à ces manœuvres, nous vous conseillons de vous exercer accompagné d’un professionnel compétent. La commande haute-vitesse de la DOBERMANN 3 est un outil simple et efficace. Il s’agit de la suspente reliée au stabilo. Son emplacement stratégique lui permet d’agir uniquement sur le stabilo sans déformation Fermeture asymétrique...
  • Page 10 DOBERMANN 3 ne va pas réagir violemment dans un premier temps, la mise en virage est graduelle et facile à contrôler. Déplacez le poids de votre corps sur le côté qui est encore ouvert afin de contrer le virage et maintenir le cap.
  • Page 11 4.5 PILOTER AUX ARRIÈRES Connaître et maîtriser différentes techniques de descente est une ressource importante à utiliser en cas de Si pour une raison ou une autre vous ne pouvez pas utiliser les freins de votre DOBERMANN 3, vous serez besoin.
  • Page 12 Pour sortir de cette manœuvre, il faut relâcher progressivement le frein intérieur au virage. En même temps, Bien que la DOBERMANN 3 ait été testée par des experts en acro dans des situations extrêmes, elle N’A PAS il faut freiner brièvement et transférer le poids vers l’extérieur du virage. Cette action doit être dosée et été...
  • Page 13 Il est important que l’aile soit correctement pliée lorsqu’elle est stockée. Conservez-la dans un endroit frais et sec loin des solvants, des carburants et des huiles. Il s’agit de l’unique façon de garantir un fonctionnement optimal de votre DOBERMANN 3 et de maintenir son homologation.
  • Page 14 La garantie ne couvre pas une utilisation inadéquate de l’équipement. Toute modification du parapente ou de ses composants invalide la garantie et son homologation. Si vous remarquez un défaut un vice de fabrication sur votre parapente, merci de contacter Niviuk immédiatement pour une vérification détaillée.
  • Page 15 10. ANNEXES 10.1 DONNÉES TECHNIQUES Alvéoles Nombre 5,75 5,75 5,75 5,75 Allongement À plat 4,47 4,47 4,47 4,47 Projetée Surface À plat 12,11 12,97 14,7 16,4 Projetée Envergure 10,46 À plat Corde 1,92 1,99 2,12 2,24 Suspentes Total 2+1/4/2+1 2+1/4/2+1 2+1/4/2+1 2+1/4/2+1 Principal...
  • Page 16 10.2 DESCRIPTION DES MATÉRIAUX CANOPY FABRIC CODE SUPPLIER UPPER SURFACE N30 DMF DOMINICO TEX CO (KOREA) BOTTOM SURFACE N30 DMF DOMINICO TEX CO (KOREA) PROFILES 30DFM DOMINICO TEX CO (KOREA) DIAGONALS 30DFM DOMINICO TEX CO (KOREA) LOOPS LKI - 10 KOLON IND.
  • Page 17 10.3 PLAN DE SUSPENTAGE...
  • Page 18 10.4 ÉLÉVATEURS...
  • Page 19 10.5 LONGUEUR DES LIGNES 10.6 LONGUEUR DES LIGNES DOBERMANN 3 - 14 DOBERMANN 3 - 15 LINES HEIGHT m/m LINES HEIGHT m/m 4808 4736 4772 4864 5649 4993 4919 4957 5053 5965 4776 4705 4734 4833 5364 4961 4887 4918...
  • Page 20 10.7 LONGUEUR DES LIGNES 10.8 LONGUEUR DES LIGNES DOBERMANN 3 - 17 DOBERMANN 3 - 19 LINES HEIGHT m/m LINES HEIGHT m/m 5347 5268 5310 5412 6270 5682 5598 5640 5748 6701 5314 5235 5270 5379 5959 5647 5564 5598...
  • Page 21 Utilisation : Loisir : L - Activité particulière : T - Loisir et activité particulière : E DOBERMANN 3 - 14 DOBERMANN 3 - 15 Appellation ou type d'ULM Appellation ou type d'ULM NIVIUK GLIDERS / AIR GAMES S.L. NIVIUK GLIDERS / AIR GAMES S.L. Constructeur Constructeur Carrer del Ter, 6 nave D...
  • Page 22 Utilisation : Loisir : L - Activité particulière : T - Loisir et activité particulière : E DOBERMANN 3 - 19 Appellation ou type d'ULM DOBERMANN 3 - 17 Appellation ou type d'ULM NIVIUK GLIDERS / AIR GAMES S.L. Constructeur NIVIUK GLIDERS / AIR GAMES S.L. Constructeur Carrer del Ter, 6 nave D...
  • Page 23 Niviuk Gliders & Air Games SL C/ Del Ter 6 - nave D 17165 La Cellera de Ter - Girona - Spain +34 972 422 878 info@niviuk.com www.niviuk.com...