Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Bedienungsanleitung für Sessel "CARIBIC"
Art.-Nr.: 01491-000
D
Abb. ähnlich
GB
USA
F
NL
E
I
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler CARIBIC 01491-000

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Sessel “CARIBIC” Art.-Nr.: 01491-000 Abb. ähnlich...
  • Page 2 Farbveränderungen verursachen. 2 Jahre gesetzliche Gewährleistung ■ KETTLER gewährleistet, dass dieses Produkt unter Verwendung hoch wertiger Materialien und mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Sollten dennoch Mängel auftreten, richten Sie die Reklamation zusammen mit der Quittung an Ihren Händler. Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem Datum Kauftages.
  • Page 3 Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechen- dem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Gewebe: 80% PVC, 20% PE...
  • Page 4 You can buy them at specialised dealers. ■ WARNING! Don’t use plastic film to cover your KETTLER furniture. Humidity (condensation or rain water) between the tabletop and the film may lead to a chemical reaction and cause changes in colour on the tabletop.
  • Page 5 We reserve the right to make changes for technical reasons. List of spare parts page 23-24 Should you wish to purchase spare parts, please contact your KETTLER dealer. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the inspection number stamped on the back.
  • Page 6 (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Fabric: 80% PVC, 20% PE KETTLER GB Ltd.
  • Page 7 Des éléments de construction endommagés peuvent nuir à votre sécurité et á la durée de vie du produit. Remplacez donc immédiatement les éléments de construction endommagés. En cas de besoin, n´utilisez que des piéces de rechange originales KETTLER. ■ Toute réparation et modification de construction non appropriée (démonta- ge de piéces originales, montage de piéces non prescrites etc.) peut entraf-...
  • Page 8 Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remet- tez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). Textile: 80% PVC, 20% PE...
  • Page 9 Deze kunt u via uw dealer verkrijgen. ■ LET OP! Gebruik geen plastic folie voor het afdekken van uw KETTLER tuin- meubelen. Vocht (transpiratie cq. regenwater) tussen het productoppervlak en de folie kan tot chemische reacties leiden en kleurveranderingen tot gevolg hebben.
  • Page 10 „met schroefmateriaal“ bij de bestel- ling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. Weefsel: 80% PVC, 20% PE KETTLER Benelux BV KETTLER Benelux BV.-Filiaal Belgie...
  • Page 11 ■ ¡ATENCIÓN! No utilicen ninguna cobertura plástica para proteger sus mue- bles KETTLER. La humedad, debida a la evaporación o a la lluvia, que se crea entre la superficie del producto y el plástico puede producir reaccio- nes químicas que alteran el color.
  • Page 12 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Page 13 ■ ATTENZIONE! Non utilizzare pellicole di plastica per coprire i mobili da esterno KETTLER. La formazione di umidità (acqua di condensa o acqua piovana) tra superficie del prodotto e pellicola può provocare reazioni chi- miche e causare variazioni di colore.
  • Page 14 Eventuali parti danneggiate possono costituire un rischio per la vostra sicu- rezza e pregiudicare la durata del prodotto stesso. In caso di bisogno si raccomanda di usare solamente ricambi originali KETTLER. ■ Eventuali riparazioni non eseguite a regola d'arte o modifiche alla struttura costruttiva del mobile (smontaggio di ricambi originali, montaggio di ricam- bi non autorizzati, ecc.) possono comportare pericoli per l'utilizzatore.
  • Page 15 “con materiale di avvi- tamento”. Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Tessuto: 80% PVC, 20% PE KETTLER S.R.L.
  • Page 16 Uszkodzone części mogą zagrażać bezpieczeństwu i spowodować skró- cenie okresu użytkowania produktu. Dlatego uszkodzone części powinny zostać niezwłocznie wymienione. Należy przy tym stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER. ■ Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy oraz zmiany konstrukcyjne (demontaż oryginalnych części, zamontowanie nieprzepisowych części itp.) mogą...
  • Page 17 "z materiałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal- noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Tkanina: 80% PVC, 20% PE Kettler Polska Sp.
  • Page 20 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie...
  • Page 21 Handhabungshinweise...
  • Page 22 Handhabungshinweise...
  • Page 23 Ersatzteilbestellung Spare parts order Pedido de recambios Commande de pièces de rechange Ordine di pezzi di ricambio Bestelling van reserveonderdelen Zamówiene części zamiennych Sessel CARIBIC 01491-000 Pos- Farbe weiss Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Standfuß (vorne) 95125301 Standfuß (hinten) 95125401 Sitzteil 95125101 Rückenteil 95125201 Armlehnen-Set...
  • Page 24 Ersatzteilbestellung Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden. En caso de reclamación le rogamos indicar este número de control. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo.