Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L'USO - RADIATORE ELETTRICO pag. 1
IT
INSTRUCTIONS - ELECTRIC RADIATOR page 13
GB
MODE D'EMPLOI - RADIATEUR ÉLECTRIQUE page 25
FR
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNEGO - GRZEJNIK ELEKTRYCZNY str. 37
PL
MANUAL CU INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - CALORIFER ELECTRIC pag. 49
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour castorama Firenze 2 Serie

  • Page 1 MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - RADIATORE ELETTRICO pag. 1 INSTRUCTIONS - ELECTRIC RADIATOR page 13 MODE D’EMPLOI - RADIATEUR ÉLECTRIQUE page 25 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNEGO - GRZEJNIK ELEKTRYCZNY str. 37 MANUAL CU INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - CALORIFER ELECTRIC pag. 49...
  • Page 2 FIG. / RYS. FIG. / RYS. Zone* 2 Zone* 3 Zone* 3 Zone* 2 Dispositivo di comando Zone* 1 Control device Dispositif de commande Urządzenia zabezpieczające Dispozitiv de comandă * Zona / Zone / Strefa / Zonă FIG. / RYS. FIG.
  • Page 3 FIG. / RYS. FIG. / RYS. Zone* 3 Zone* 2 Zone* 3 Zone* 2 Zone* 1 Dispositivo di comando Control device Dispositif de commande Urządzenia zabezpieczające Dispozitiv de comandă * Zona / Zone / Strefa / Zonă FIG. / RYS. FIG.
  • Page 4 SCHEMA 1 / SCHEME 1 / SCHÉMA 1 / SCHEMAT 1 SCHÉMA 1 / SCHEME 1 / SCHEMA 1 Potenza / Power / N° Elementi / N° Mensole inferiori / N° Mensole superiori / Puissance N° Eléments N° Supports inférieurs N°...
  • Page 5 SCHEMA 1 / SCHEME 1 / SCHÉMA 1 / SCHEMAT 1 Potenza / Power / Puissance / Moc / Putere N° Elementi / N° Elements / N° Eléments / N° Elementy X (cm) 16,1 1000 32,2 1500 56,3 1800 72,4...
  • Page 6 SCHEMA 1 / SCHEME 1 / SCHÉMA 1 / SCHEMAT 1 max 45 kg max 45 kg 5 cm MIN. max 90 kg...
  • Page 7 SIMBOLOGIA USATA NEL MANUALE ATTENZIONE! ATTENZIONE! PERICOLO PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE, TEMPERATURE ELEVATE. DEGLI ANIMALI DOMESTICI E DEI BENI. PERICOLO DI SCOTTATURA. ATTENZIONE! CONSIGLIO PER IL BUON PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. FUNZIONAMENTO. ATTENZIONE! NON COPRIRE! PERICOLO DI DANNI AL PRODOTTO. ATTENZIONE Non installare l’...
  • Page 8 1. CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO 3. POSIZIONAMENTO ED INSTALLAZIONE Tensione di alimentazione: 230 V ~ 50 Hz Classe di isolamento: II L’apparecchio è costruito per il riscaldamento dei Grado di protezione: IPx4 locali ad uso domestico o similare. Non deve essere adoperato per altri scopi. Potenza Lunghezza Altezza...
  • Page 9 3.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO 4. REGOLAZIONE E FUNZIONAMENTO ATTENZIONE L’apparecchio è costruito per riscaldare L’installazione va fatta eseguire a un tecnico spe- l’ambiente. Alcune parti di questo pro- cializzato e in conformità con le norme vigenti nel dotto possono diventare molto calde rispettivo paese.
  • Page 10 UTILIZZO DEL RADIATORE DAL PANNELLO DI CONTROLLO: PANNELLO DI CONTROLLO Tasto “+“ Tasto Conferma imposta- Tasto Selezione “Modo“ zioni/Disattivazione della funzione “Finestra aperta” Tasto ON/Standby Tasto “-“ DISPLAY Modi Finestra Sicurezza Blocco Vacanza operativi Aperta Bambini tastiera Marcia Forzata (2h) Indicatore programma Crono Stato resistenza...
  • Page 11 4.1 MODE ON/STANDBY CRONO Questo modo consente di selezionare uno dei tre Nel modo “Standby“ il display visualizza l’ico- programmi di cronotermostatazione preimpostati, , l’ora e il giorno della settimana. oppure il programma personalizzabile. Quest’ul- Tutti i modi, compreso il “Filo Pilota”, sono so- timo consente una programmazione giornaliera e spesi, ma l’apparecchio rimane sotto tensione settimanale, con due livelli di temperatura (”Com-...
  • Page 12 SCELTA DEL PROGRAMMA 4.2.2 COMFORT Premere il tasto ”Modo” finché l’icona La temperatura di “Comfort” corrisponde alla temperatura appare sul display. Quindi premere contempo- desiderata dall’utilizzatore. raneamente i tasti ”Modo” e ”-”, mantenendoli entrambi premuti per almeno 3 secondi. Premere il tasto “Modo” finché l’icona Il numero che indica il programma (P1, P2, P3 e appare sul display.
  • Page 13 Se così non fosse, premere il tasto “Modo” Per attivare l’“Energy Saving” premere il tasto finché l’icona non appare sul display. “Modo“ finché la scritta “E S“ non appare sul Quindi premere nuovamente il tasto “Modo” display in sostituzione dell’ora/temperatura. mantenendolo premuto fino a quando il numero che indica il giorno lampeggia.
  • Page 14 Anche utilizzando questa funzione i bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non si mettano in condizioni Fig. 9 di pericolo. Va comunque evitato qualsiasi contatto prolungato tra parti del corpo e l’apparecchio. Se l’apparecchio è già in funzione o è ancora caldo per un utilizzo recente e si attiva la “Sicurezza Bambini”, occorrono ZONA CONSIGLIATA almeno due ore perché...
  • Page 15 Per attivare la funzione premere contempo- ATTENZIONE: L’indicatore fornisce una indicazione esclusi- raneamente i tasti e “-“, mantenendoli en- vamente qualitativa del consumo energetico, non una misu- trambi premuti finché l’icona non appare ra assoluta. sul display. Utilizzare i tasti “+“ e “-“ per impostare il nu- 4.5 INDICATORE DELLA POTENZA mero di giorni (massimo 45 giorni).
  • Page 16 6. MANUTENZIONE Qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchio deve essere effettuato da personale qualificato che, In caso di problemi tecnici rivolgersi a personale prima di ogni operazione di manutenzione, deve qualificato (riconosciuto e autorizzato dal riven- assicurarsi che l’apparecchio sia spento, freddo e ditore o dal fabbricante) o contattare il proprio scollegato elettricamente.
  • Page 17 8. GARANZIA 9. SMALTIMENTO Si raccomanda di conservare l’imballo, in tutte le Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scolle- sue parti per l’eventuale restituzione dell’appa- gato dalla linea elettrica prima di qualsiasi opera- recchio al proprio rivenditore, l’apparecchio deve zione.
  • Page 18 QUESTO APPARECCHIO È CONFORME ANCHE ALLA DIRETTIVA EUROPEA 2009/125/CE E AL RELATIVO REGOLAMENTO (UE) 2015/1188. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici. Identificativo del modello: (vedi etichetta caratteristiche sul prodotto) Contatti: CONSUMO AUSILIARIO DI POTENZA TERMICA TYPE VALORE UNITÀ TYPE VALORE UNITÀ...
  • Page 19 SYMBOLS USED IN THE MANUAL IMPORTANT! IMPORTANT! DANGER FOR THE SAFETY OF PERSONS, PETS AND HIGH TEMPERATURES. RISK OF THINGS. BURNS. IMPORTANT! TIPS FOR EFFICIENT DANGER OF ELECTRIC SHOCK. OPERATION. IMPORTANT! DO NOT COVER THE APPLIANCE! DANGER OF DAMAGE TO THE APPLIANCE. WARNING Never install the appliance: CAUTION: Some parts of this prod-...
  • Page 20 1. SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE 3. POSITIONING AND INSTALLING Voltage: 230 V ~ 50 Hz Insulation class: II The appliance is designed to heat domestic rooms Protection class: IPx4 or similar. It must not be used for other purposes. The appliance must be used permanently mounted Power Length Height...
  • Page 21 3.2 ELECTRICAL CONNECTIONS 4. REGULATION AND OPERATION WARNING The appliance is designed to heat To be installed by a specialised engineer in accor- rooms. Some parts of this product can dance with the applicable standards in the country become very hot and cause burns. Par- concerned.
  • Page 22 USING THE RADIATOR FROM THE CONTROL PANEL: CONTROL PANEL “+“ key Setting confirmation/Dis- “Mode“ selection key able “Open Window” key ON/Standby key “-“ key DISPLAY Operating Open Children Holiday Keypad Lock modes Window Safety Overdrive (2h) Chrono presets Heating element state Behavioural indicator Standby Mode Instantaneous power...
  • Page 23 4.1 ON/STANDBY MODE CHRONO In this mode, you can select one of the three pre- In “Standby“ mode the LCD displays the set chrono-thermostat programs or the custom Standby icon , the hour and day of the week. program. The latter lets you set a daily and weekly All the operating modes are suspended (“Pilot program with two temperature levels (”Comfort”...
  • Page 24 CHOICE OF PROGRAM 4.2.2 COMFORT Press the ”Mode” key until the icon is dis- The “Comfort“ temperature set point is the temperature played. Then press the ”Mode” and ”-” keys to- desired by the user. gether and hold them both down for at least 3 seconds.
  • Page 25 4.3 FUNCTIONS If you fail to enter the setup in this way, key the “Mode” key until the icon appears on the display. The appliance has a number of special functions to customise Then press the “Mode” key again and hold and optimise use.
  • Page 26 Always avoid prolonged contact between the appliance Fig. 9 and the body. If the appliance is already operating or is still hot after recent use and “Children Safety“ is activated, it takes at least two hours for the temperature to drop to the lower value and the function to be operational.
  • Page 27 Then set up the desired number of days (max- ATTENTION: The behavioural indicator gives an exclusively imum 45) by means of the “+“ and “-“ keys. qualitative indication of the energy consumption. It is NOT The desired setting is autoconfirmed. an absolute measure.
  • Page 28 6. MAINTENANCE All operations on the appliance must be carried out by a qualified professional who before perform- Should any technical problems arise, contact a ing maintenance must make sure the appliance is qualified professional (recognised or authorised turned off, cold and disconnected from the house- by the dealer or manufacturer) or your local dealer.
  • Page 29 8. GUARANTEE 9. DISPOSAL You are recommended to keep all parts of the pack- Make sure the power cable is disconnected from aging in case the appliance needs to be returned to the power line before performing any operation. the dealer. The appliance must arrive complete and To remove the appliance, follow the procedure for undamaged in order to maintain the validity of the fixing to the wall in reverse (Scheme 1).
  • Page 30 THIS APPLIANCE ALSO COMPLIES WITH EUROPEAN DIRECTIVE 2009/125/EC AND THE CORRESPONDING REGULATION (EU) 2015/1188. Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): (see the rating plate on the product) Contact details: AUXILIARY POWER HEAT OUTPUT TYPE VALUE UNIT TYPE VALUE UNIT CONSUMPTION xVExx07x xVExx07x...
  • Page 31 PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE ATTENTION! ATTENTION! DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES. ANIMAUX DOMESTIQUES ET DES BIENS. RISQUE DE BRULURE. ATTENTION! CONSEIL POUR LE BON DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. FONCTIONNEMENT. ATTENTION! NE PAS COUVRIR! DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT. MISE EN GARDE Ne pas installer l’...
  • Page 32 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 3. POSITIONNEMENT ET INSTALLATION Voltage: 230 V ~ 50 Hz Classe d’isolation: II Cet appareil a été conçu pour chauffer des pièces et Degré de protection: IPx4 est destiné à un usage domestique ou similaire. Il ne doit pas être destiné...
  • Page 33 3.2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 4. RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE L’appareil est conçu pour chauffer une L’appareil doit être installé par un professionnel et pièce. Certaines parties de l’appa- conformément aux règlementations nationales et reil peuvent devenir très chaudes et locales en vigueur.
  • Page 34 UTILISATION DU RADIATEUR À L’AIDE DU PANNEAU DE CONTRÔLE: PANNEAU DE CONTRÔLE Touche “+“ Touche Validation des Touche sélection “Mode” réglages/Désactivation de la fonction “Fenêtre Ouverte“ Touche ON/Standby Touche “-“ ÉCRAN Modes de fonc- Fenêtre Sécurité Verrouillage Vacances tionnement Ouverte Enfants Clavier Marche Forcée (2h)
  • Page 35 4.1 MODE ON/STANDBY CHRONO Ce mode permet de sélectionner l’un des trois pro- En mode “Standby” l’écran affiche l’icône grammes de chronothermostat prédéfinis ou le l’heure et le jour de la semaine. programme personnalisable. Ce dernier permet une Tous les modes, y compris le “Fil Pilote“ sont programmation journalière et hebdomadaire avec désactivés mais l’appareil reste sous tension deux niveaux de température (”Confort“...
  • Page 36 SÉLECTION DU PROGRAMME 4.2.2 CONFORT Appuyer sur la touche ”Mode” jusqu’à affichage La température du “Confort” correspond à la température de l’icône . Appuyer ensuite simultanément désirée par l’utilisateur. sur la touche ”Mode” et sur la touche ”-” pendant 3 sec. minimum. Appuyer sur la touche “Mode”...
  • Page 37 Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la touche 4.3 FONCTIONS “Mode” jusqu’à ce que l’icône s’affiche. Puis appuyer de nouveau sur la touche “Mode“ en la maintenant enfoncée jusqu’à ce que le L’appareil est muni de fonctions spéciales qui permettent de nombre qui indique le jour clignote.
  • Page 38 L’utilisation de cette fonction ne dispense pas de surveiller les enfants pour éviter tout risque d’accident. Fig. 9 Éviter dans tous les cas un contact prolongé avec l’appareil. Si l’appareil est déjà en fonction ou est encore chaud lors de l’activation de la “Sécurité Enfants“, deux heures min. sont nécessaires pour l’abaissement de la température et l’opérationnalité...
  • Page 39 Pour activer la fonction appuyer simultané- ATTENTION! L’indicateur fournit une indication uniquement ment sur les touches et “-” en les mainte- qualitative de la consommation d’énergie, pas une mesure nant enfoncées jusqu’à ce que l’icône s’af- absolue. fiche sur l’écran. À...
  • Page 40 6. ENTRETIEN Toute intervention sur l’appareil doit être effec- tuée par un professionnel qualifié qui, avant toute En cas de problèmes techniques, s’adresser à un opération d’entretien, doit s’assurer que l’appareil professionnel qualifié (agréé par le vendeur ou le est éteint, froid et déconnecté electriquement. fabricant) ou contacter le vendeur.
  • Page 41 8. GARANTIE 9. ÉLIMINATION Il est recommandé de garder tous les éléments de S’assurer que le câble d’alimentation est décon- l’emballage en cas de retour de l’appareil au reven- necté de la ligne électrique avant toute opération. deur, l’appareil doit parvenir intact afin de mainte- Pour le démontage procéder dans le sens inverse nir les conditions de garantie.
  • Page 42 CET APPAREIL EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2009/125/CE ET AU RÈGLE- MENT (UE) 2015/1188 PORTANT APPLICATION DE CETTE DIRECTIVE Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: (voir étiquette des caractéristiques sur le produit) Coordonnées de contact: CONSOMMATION AUXILIAIRE PUISSANCE THERMIQUE...
  • Page 43 SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI UWAGA! UWAGA! ZAGROŻENIE BEZPIECZEŃSTWA OSÓB, ZWIERZĄT WYSOKIE TEMPERATURY. DOMOWYCH I RZECZY. NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ. UWAGA! PORADA DLA DOBREGO NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. FUNKCJONOWANIA. UWAGA! NIE ZAKRYWAĆ! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA PRODUKTU. UWAGA Nie instalować urządzenia: OSTRZEŻENIE - Niektóre części pro- - bezpośrednio pod lub przed gniazdkiem elek- trycznym lub puszką...
  • Page 44 1. CHARAKTERYSTYKI URZĄDZENIA 3. POZYCJONOWANIE I INSTALACJA Napięcie zasilania: 230 V ~ 50 Hz Klasa izolacji: II Urządzenie zostało wyprodukowane w celu ogrzewa- Stopień ochrony: IPx4 nia pomieszczeń do użytku domowego lub podobne- go. Nie może być przeznaczone do innych celów. Długość...
  • Page 45 3.2 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 4. REGULACJA I FUNKCJONOWANIE UWAGA Urządzenie zostało skonstruowane do Instalacja musi zostać wykonana przez wy- ogrzewania otoczenia. Niektóre części specjalizowanego technika i zgodnie z normami produktu mogą stać się bardzo gorące obowiązującymi w danym kraju. i mogą być przyczyną oparzeń. Nale- Kiedy urządzenie zostaje zainstalowane, należy ży zachować...
  • Page 46 UŻYTKOWANIE GRZEJNIKA Z PANELU STEROWNICZEGO: PANEL STEROWNICZY Przycisk “+“ Przycisk Potwierdzenia usta- Przycisk Wyboru “Trybu“ wień/Dezaktywacji funkcji “Otwartego okna“. Przycisk ON/Standby Przycisk “-“ WYŚWIETLACZ Tryby Okno Bezpieczeń- Blokada Wakacje operacyjne otwarte stwo dzieci klawiatury Funkcjonowanie Wskaźnik programu wymuszone (2h) “Chrono“ Stan grzałki Wskaźnik zachowania Tryb Standby...
  • Page 47 4.1 TRYB ON/STANDBY ratura otoczenia spada poniżej 7 °C. Wszystkie polecenia “Przewodu sterowniczego“ są W trybie “Standby“, wyświetlacz pokazuje dezaktywowane. ikonę , godzinę i dzień tygodnia. Wszystkie tryby, łącznie z “przewodem ste- “CHRONO“ rowniczym” są nieaktywne, lecz urządzenie Tryb ten“ pozwala na wybór jednego z trzech, wstęp- pozostaje pod napięciem w oczekiwaniu na nie ustawionych programów czasowych lub też...
  • Page 48 WYBÓR PROGRAMU 4.2.2 COMFORT Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk “Tryb“ do Temperatura w trybie “Comfort“ odpowiada temperaturze momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się iko- żądanej przez użytkownika. . Następnie wcisnąć jednocześnie przyci- ski “Tryb“ i “-“, trzymając je oba wciśnięte przez Wcisnąć...
  • Page 49 Jeśli tak nie jest, należy wcisnąć i trzymać Aby aktywować “Energy Saving“, należy wci- wciśnięty przycisk “Tryb” do momentu, gdy snąć przycisk “Tryb“ do momentu, gdy pojawi na wyświetlaczu pojawi się ikona się na wyświetlaczu napis “E S“, zastępując go- Następnie należy ponownie wcisnąć...
  • Page 50 Również przy tej funkcji dzieci muszą być nadzorowane, by Rys. 9 nie zdarzały się niebezpieczne sytuacje. Należy w każdym razie unikać jakiegokolwiek, przedłużonego kontaktu części ciała z urządzaniem. Jeśli urządzenie już funkcjonuje lub jest jeszcze gorące po niedawnym użytkowaniu, gdy aktywuje się funkcję “Bez- STREFA ZALECANA pieczeństwo Dzieci“, konieczne są...
  • Page 51 Aby aktywować funkcję, należy wcisnąć UWAGA: wskaźnik dostarcza tylko jakościowych wskazań, jednocześnie przyciski i “-“, trzymając je dotyczących zużycia energii, a nie pomiarów absolutnych. wciśnięte do momentu pojawienia się na wy- świetlaczu ikony 4.5 WSKAŹNIK MOCY CHWILOWEJ Użyć przycisków “+“ i “-“, by ustawić liczbę dni (maksymalnie 45 dni).
  • Page 52 6. KONSERWACJA Jakikolwiek typ interwencji na urządzeniu musi zo- stać wykonany przez wykwalifikowany personel, W przypadku problemów technicznych nale- który przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności ży zwrócić się do wykwalifikowanego personelu konserwacji, musi upewnić się, że urządzenie jest (uznanego i autoryzowanego przez sprzedawcę lub wyłączone, zimne i odłączone elektrycznie.
  • Page 53 8. GWARANCJA 9. UTYLIZACJA Zaleca się zachowanie opakowania, we wszystkich Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji, należy swoich częściach, dla ewentualnego oddania urzą- upewnić się, że kabel zasilający jest odłączony od dzenia sprzedawcy, urządzenie musi zostać zwróco- linii elektrycznej. W celu demontażu należy śledzić ne w całości, w celu zachowania warunków gwarancji.
  • Page 54 URZĄDZENIE JEST ZGODNE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2009/125/WE I ODPOWIEDNIM ROZPORZĄDZENIEM (UE) 2015/1188. Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: (zobacz etykietę charakterystyki na produkcie) Dane teleadresowe: ZUŻYCIE POMOCNICZE MOC CIEPLNA WARTOŚĆ JEDNOSTKA WARTOŚĆ JEDNOSTKA ELEKTRYCZNOŚCI xVExx07x xVExx07x xVExx09x xVExx09x xVExx10x xVExx10x...
  • Page 55 SIMBOLOGIE UTILIZATĂ ÎN MANUAL ATENȚIE! ATENȚIE! PERICOL PENTRU SIGURANȚA PERSOANELOR, TEMPERATURI RIDICATE. ANIMALELOR DOMESTICE ȘI BUNURILOR MATERIALE. PERICOL DE ARSURI. ATENȚIE! RECOMANDARE PENTRU BUNA PERICOL DE ELECTROCUTARE. FUNCȚIONARE. ATENȚIE! NU ACOPERIȚI! PERICOL DE DETERIORARE A PRODUSULUI. ATENȚIE Nu instalați aparatul: AVERTISMENT - Unele părți ale acestui - imediat dedesubtul sau în fața unei prize de produs pot deveni foarte calde și pot curent sau a unei cutii de joncțiuni (Fig.
  • Page 56 1. CARACTERISTICI ALE APARATULUI 3. AMPLASAREA ȘI INSTALAREA Tensiunea de alimentare: 230 V ~ 50 Hz Clasa de izola ie: II Aparatul este construit pentru încălzirea spa iilor Grad de protec ie: IPx4 din locuin e sau similare. Nu trebuie să folosit pentru alte scopuri.
  • Page 57 3.2 CONECTAREA ELECTRICĂ 4. REGLAREA ȘI FUNCȚIONAREA ATENȚIE Aparatul a fost construit pentru a în- călzi mediul. Unele părți ale acestui Instalarea trebuie să fie efectuată de un tehnician specializat și în conformitate cu standardele în vi- produs pot deveni foarte calde și pot goare în țara respectivă. cauza arsuri. Trebuie să se acorde o La instalarea aparatului, asigurați-vă că acesta nu atenție deosebită când sunt prezenți este alimentat electric și că întrerupătorul gene-...
  • Page 58 UTILIZAREA CALORIFERULUI DE LA PANOUL DE CONTROL: PANOU DE CONTROL Tasta “+” Tasta Confirmare setări/ Tastă de Selectare “Mod” Dezactivarea funcției “Fereastră Deschisă” Tasta ON/Standby Tasta “-” AFIȘAJ Moduri de Fereastră Siguranță Blocare Vacanță funcționare Deschisă Copii tastatură Funcționare Forțată (2h) Indicator program Cronos Stare rezistență Indicator de funcționare Mod Standby Indicator al puterii Zile ale săptămânii instantanee Ceas/Temperatură setată Linie indicare timp Cronos Programare temperaturi Cronos...
  • Page 59 4.1 MODE ON/STANDBY CRONOS Acest mod permite selectarea unuia dintre cele În modul “Standby”, afișajul vizualizează trei programe de cronotermostat presetate sau pictograma , ora și ziua săptămânii. a programului personalizabil. Acesta din urmă Toate modurile, inclusiv “Fir Pilot”, sunt sus- permite o programare zilnică și săptămânală, cu pendate, însă aparatul rămâne sub tensiune două niveluri de temperatură (“Confort” și “Noap- în așteptarea unei comenzi. te/Eco”). Toate comenzile “Fir Pilot” sunt dezactivate. Pentru a porni sau a opri aparatul, apăsați ENERGY SAVING tasta “Standby”. Caloriferul pornește în mo- dul de funcționare anterior opririi și emite...
  • Page 60 ALEGEREA PROGRAMULUI 4.2.2 CONFORT Apăsați tasta “Mod” până afișajul vizualizează Temperatura “Confort” corespunde temperaturii dorite de pictograma . Apoi apăsați simultan tastele utilizator. “Mod” și “-”, menținându-le apăsate minimum 3 secunde. Apăsați tasta “Mod” până afișajul vizualizează Numărul care indică programul (P1, P2, P3 și pictograma P4) clipește intermitent: apăsați butoanele “+” și “-” pentru a seta programul dorit. Apăsați Selectați temperatura dorită folosind taste- butonul “Mod” pentru a confirma. le “+” și “-”. Intervalul de reglare al temperaturii Acum clipește pictograma funcției ASC (a se pornește de la 7 °C la 32 °C.
  • Page 61 4.3 FUNCȚII În caz contrar, apăsați tasta “Mod” până când afișajul vizualizează pictograma . Apoi apăsați din nou pe tasta “Mod” Aparatul este dotat cu funcții speciale care permit menținând-o apăsată până când numărul personalizarea și optimizarea utilizării aparatului. care indică ziua luminează intermitent. Apăsați tastele “+” și “-” pentru a seta ziua 4.3.1 ASC corectă a săptămânii (1=LUN, 2=MAR,…...
  • Page 62 Când se utilizează această funcție, copiii trebuie să fie supravegheați pentru a fi siguri că nu se află în condiții Fig. 9 periculoase. Totuși, trebuie să se evite orice contact prelungit între părțile corpului și aparat. Dacă aparatul este deja în funcțiune sau este cald din cauza unei utilizări recente și se pornește funcția ZONA RECOMANDATĂ...
  • Page 63 Pentru a activa funcția, apăsați simultan ATENȚIE: Indicatorul oferă doar o indicație calitativă a con- tastele și “-” menținându-le apăsate până sumului energetic, nu o valoare absolută. apare simbolul pe afișaj. Folosiți tastele “+” și “-” pentru a seta numă- 4.5 INDICATOR AL PUTERII INSTANTANEE rul de zile (maximum 45 de zile). Setarea dorită se confirmă automat. Acest grafic oferă o reprezentare imediată a utilizării pute- În acest punct, afișajul vizualizează picto- rii caloriferului (fiecare sector reprezintă 20% din putere). grama și numărul de zile configurat, care descrește progresiv odată cu trecerea zilelor. IMPORTANT: În cazul întreruperii alimentării electrice, se Pentru a dezactiva funcția, apăsați simultan mențin toate setările curente, însă se pierde setarea datei tastele și “-”. și a orei. Dacă alimentarea se întrerupe când este activat modul “Cronos”, caloriferul se va reactiva în modul “Energy Sa- ving”.
  • Page 64 6. ÎNTREȚINERE Orice intervenție pe aparat trebuie să fie efec- tuată de personal calificat care, înainte de orice În cazul unor probleme tehnice, adresați-vă unor operațiune de întreținere, trebuie să se asigure persoane calificate (recunoscute și autorizate de că aparatul este închis, rece și deconectat de la vânzător sau de producător) sau contactați vân- curent. zătorul. 7. PROBLEME ȘI SOLUȚII • Asigurați-vă că există alimentare cu energie electrică și că aparatul este conectat corect. Aparatul nu încălzește. • Verificați poziția întrerupătorului general. • Măriți temperatura setată pe regulatorul de temperatură al aparatului. • În funcție de tipul de rezistență instalat, aparatul devine cald după câteva zeci de minute. Așteptați cât este necesar. • A intervenit dispozitivul de siguranță. Eliminați cauza supraîncălzirii (de exemplu, obstacole, acoperiri).
  • Page 65 8. GARANȚIE 9. ELIMINAREA Se recomandă păstrarea ambalajului integral Cablul de alimentare trebuie să fie deconectat pentru eventuala returnare a aparatului către de la linia electrică înainte de efectuarea oricărei vânzător, aparatul trebuie să fie returnat întreg în operațiuni. Pentru demontare, efectuați invers vederea îndeplinirii condițiilor de garanție. fazele de fixare pe perete (Schema 1). Producătorul garantează propriilor clienți toate drepturile menționate în directiva europeană 1999/44/CE, precum și Pentru casarea aparatului, urmați reglementările în drepturile consumatorilor recunoscute de legislațiile naționale.
  • Page 66 ACEST APARAT ESTE CONFORM ȘI CU DIRECTIVA EUROPEANĂ 2009/125/CE ȘI CU REGULAMENTUL (UE) 2015/1188 CORESPUNZĂTOR. Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): (vezi eticheta cu caracteristicile produsului) Date de contact: CONSUM AUXILIAR DE PUTEREA TERMICĂ VALOARE UNITATE VALOARE UNITATE ELECTRICITATE xVExx07x...
  • Page 67 Garantie • Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat conformité...
  • Page 68 Cod. 5725011372/02.22 xVExxxxF/V...