Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yvolve Sports Y-Volution Y Glider

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 12 Svenska 13 Norsk 14 Danske 15 Suomi 16 русский Made in China © 2015 Yvolve Sports Ltd, All rights reserved Yvolve Sports Ltd 2 Bow Lane East Dublin 2, Ireland This product is in compliance with relevant local safety...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Attention! Protection equipment should be worn. Not to be used in traffic. Maximum rider weight 20kg. Read the instructions carefully Assembly Instructions before using the scooter. No modification that may reduce Adult assembly required. the scooter’s safety is allowed.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Atención! Se deben llevar puestos acceso- rios de protección. 2. No utilizar en lugares con tráfico. 3. Peso máximo del usuario 20kg. 4. Leer las instrucciones aten- Instrucciones de Montaje tamente antes de utilizar el patinete.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Attention! Un équipement de protection doit être porté. 2. Ne pas utiliser au milieu de la circulation. 3. Poids maximal de l’utilisateur : Instructions de montage 20kg. 4. Lisez soigneusement les Montage par un adulte requis. instructions avant d’utiliser la trottinette.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung Es sollte stets Schutzkleidung getragen werden. 2. Nicht im Straßenverkehr be- nutzen. 3. Das Gewicht des Fahrers darf 20 Montagehinweise kg nicht überschreiten. 4. Vor der Anwendung des Scoot- Die Montage durch einen Erwachsenen ers diese Benutzerhinweise sorgfältig lesen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Let op! Beschermende uitrusting moet gedragen worden. 2. Niet in het verkeer gebruiken. 3. Maximaal gewicht van de beri- jder is 20kg. Opbouw Instructies 4. Lees de instructies goed door voordat men de scooter ge- Opbouw alleen door een volwassene.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Atenção! Deve ser usado equipamento de protecção. 2. Não deve ser usada em zonas de trânsito automóvel. 3. O peso do utilizador não deve Instruções de montagem exceder 20 kg. 4. Leia atentamente as instruções É...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! Si raccomanda di indossare dispositivi di protezione. 2. Da non utilizzare nel traffico. 3. Carico massimo 20 kg. 4. Leggete attentamente le istruzi- Istruzioni di montaggio oni prima di utilizzare lo scooter. 5.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga! Należy stosować odzież i akce- soria ochronne. 2. Nie używać w ruchu ulicznym. 3. Dla dzieci o maks. wadze 20 kg. 4. Przed rozpoczęciem korzys- Instrukcja montażu tania z hulajnogi należy najpierw dokładnie przeczytać...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING! Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder sparkcykeln. Användarens maxvikt 20 kg Använd alltid skyddsutrustning såsom hjälm samt knä- och Monteringsanvisningar armbågsskydd. Ha alltid på dig hjälm när du an- Ska monteras av en vuxen. vänder sparkcykeln och se till att spännet är ordentlig fastspänt.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL! Les nøye igjennom bruksanvis- ningen før scooteren tas i bruk. Maksimal brukervekt: 20 kg. Bruk alltid sikkerhetsutstyr, som hjelm, kne- og albuebeskyttere. Monteringsinstruksjoner Bruk alltid hjelm når du bruker scooteren, og pass på at reimen Produktet skal monteres av en voksen er forsvarlig festet under haken.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL! Læs instruktionerne nøje igen- nem inden brug af løbehjulet. Brugerens max vægt: 20kg. Brug altid sikkerhedsudstyr, såsom hjelm, knæ- og al- Samlingsinstruktioner buebeskyttelse. Brug altid en hjelm, når du Må kun samles af en voksen. løber på...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS! Lue ohjeet huolellisesti ennen potkulaudan käyttöä. Käyttäjän enimmäispaino: 20kg. Käytä aina suojavarusteita kuten kypärää, polvisuojuksia ja Kokoonpano-ohjeet kyynärpääsuojuksia. Käytä aina kypärää potkulaudalla Aikuisen koottava. ajaessasi ja pidä leukahihnan solki turvallisesti kiinni. Varoitus! Ei alle 36 kuukauden ikäisten Pidä...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Перед тем как пользоваться самокатом, внимательно прочтите все инструкции. Самокат предназначен для детей весом не более 20 кг. Необходимо пользоваться защитными Инструкции по сборке приспособлениями (шлем, перчатки, наколенники и налокотники). Сборку должен выполнять взрослый. Перед...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS! スクーターの使用前には説明書をよ くお読みください。 使用者の体重制限: 20kg 必ず保護具(ヘルメット、膝パッド、 肘パッドなど)を着用してください。 組立説明 スクーターに乗る際には、必ずヘル メットを着用して、あご紐をバック 必ず大人が組み立ててください。 ルでしっかりと固定してください。 乗る際には必ずつま先を覆う靴を着 警告! 3 歳未満のお子様は使用対象外です。 用してください。 道路や水、砂、砂利、汚れ、落ち葉や 小さい部品を飲み込んで窒息する危険があ その他の堆積物のある路面では乗らな いでください。雨天の場合は牽引力、 ります。 制動力、視界が低下なります。 激しい衝突、排水溝、および、路面 の状態が急に変わる場所の走行は避 けてください。スクーターが突然停 スクーターを組み立てる 止することがあります。 交通安全規制に従って、使用制限を T チューブをスクーターデッキの中に入 確認してください。現地の交通およ びスクーターの使用に関するすべて れ、ロックピンが固定されていることを確...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com The manufacturer warranties this product to El fabricante garantiza que este producto está be free of manufacturing defects for a period libre de defectos de fabricación, durante el of 1 year from date of purchase. This warranty período de 1 año desde la fecha de compra.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com De fabrikant garandeert dat dit product vrij is O fabricante garante que este produto se van fabricagefouten gedurende een periode encontra em boas condições, livre de defeitos van 1 jaar vanaf de aankoopdatum. Deze ga- de fabrico por um período de 1 ano (12 meses) rantie dekt geen normale slijtage en geen bes- a contar da data de compra.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Tillverkaren lämnar ett års garanti från inköps- Produsenten gir en garanti på 1 år fra kjøpsda- datum på fabrikationsfel. Garantin täcker to for produksjonsfeil. Garantien dekker ikke inte normalt slitage eller någon annan form normal slitasje eller noen form for skade, feil av skada, fel eller förlust orsakad av felaktig eller tap som er forårsaket av feil montering,...
  • Page 21 В службу поддержки потребителей следует обращаться по телефону: +44 844 544 6680 или по электронной почте: servicesUK@yvolution.com Made in China © 2015 Yvolve Sports Ltd, All rights reserved Yvolve Sports Ltd 2 Bow Lane East Dublin 2, Ireland This product is in compliance with relevant local safety...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...